Что такое фразеологизмы? Несколько примеров. Фразеологизмы примеры с объяснением 6 класс с картинками


Словарь фразеологизмов

Это увлекательное и познавательное собрание фразеологизмов поможет юным читателям и их родителям обогатить свою речь меткими и образными выражениями. Эти материалы будут незаменимы на уроках русского языка и литературы.

600 фразеологических оборотов — развёрнутое толкование и история возникновения. 600 весёлых рисунков, которые помогут понять значение фразеологизма.

Чтобы достичь полного взаимопонимания, яснее и образнее выражать свою мысль, мы используем многие лексические приемы. Например, фразеологизмы — это устойчивое сочетание слов, то есть с неизменным порядком, которые в свою очередь, по отдельности не означают всё то же самое, что вместе.

Абсолютно каждый человек употребляет в общении с другими людьми фразеологизмы.

Откуда же родом фразеологизмы? Как они появились? Вероятно, что фразеологизмы, они же афоризмы, крылатые выражения начали существовать с тех времен, как появилась человеческая речь.

Мы часто используем фразеологические обороты в повседневной речи, порой даже, не замечая — ведь некоторые из них просты, привычны, и знакомы с детства.

На этой странице собраны примеры фразеологизмов русского языка. Они разделены на категории по буквам алфавита, а дальше, в самой категории, они расположились в алфавитном порядке. Воспользуйтесь навигацией или тематическими подборками для быстрого перехода к нужному выражению.

«Во фразеологизмах — душа и мудрость русского народа».

(Неизвестный автор)

fraze.ru

Фразеологизмы и их значения Примеры фразеологизмов | | Вода

Фразеологизмы – это крылатые выражения, не имеющие автора. Авторство не имеет никакого значения. Эти «изюминки» прочно вошли в наш язык, и воспринимаются как естественный элемент речи, идущий от народа, из глубины веков.

Фразеологизмы – это украшение речи.  Образность, которая  легко воспринимается в родной речи, становится камнем преткновения в чужом, иностранном языке. Свою языковую модель мы впитываем с молоком матери.

Например, когда вы говорите, «кладезь знаний» — вы ведь не задумываетесь над тем, что кладезь – это колодец! Потому что, когда вы это говорите, вы вовсе не колодец имеете в виду, а человека умного, из которого, как из колодца, можно черпать полезную информацию.

Фразеологизмы и их значения Примеры

Значение фразеологизмов состоит в том, чтобы придать эмоциональную окраску выражению, усилить его смысл.

Поскольку вода играет большую роль в жизни человека, то и не удивительно, что так много существует фразеологизмов, связанных с ней:

  • Вода не мутит ума.
  • Вода о воде не плачет.
  • Вода плотину рвёт.
  • Вода путь найдёт.

Ниже, в качестве примеров, фразеологизмы, так или иначе связанные с водой:

Бить ключом – о бурной, полной событий, плодородной жизни: по аналогии с фонтанирующим ключом в сравнении со спокойно истекающими источниками воды.

Биться как рыба об лёд — настойчивые, но напрасные усилия, безрезультатная деятельность

Буря в стакане воды — большие волнения по ничтожному поводу.

Вилами по воде писано – еще не известно как будет, исход не ясен, по аналогии: «бабушка надвое сказала»

Водой не разольёшь — о крепкой дружбе

Воду в решете носить – попусту тратить время, заниматься бесполезным делом Аналогично: толочь воду в ступе

Воды в рот набрал – молчит и не желает отвечать

Возить воду (на ком-л.) — обременять тяжёлой работой, пользуясь его покладистым характером

В тихом омуте черти водятся — о том, кто тих, смирен только с виду

Выйти сухим из воды — без плохих последствий, остаться безнаказанным

Выводить на чистую воду — разоблачать, уличить во лжи

Гнать волну — нести сплетни, провоцировать скандалы

Девятый вал — суровое испытание (высокая волна)

Деньги как вода — имеется в виду та лёгкость, с которой они тратятся

Держаться на плаву — уметь справиться с обстоятельствами, вести успешно дела

Дуть на воду, обжегшись на молоке—излишне осторожничать, помня о прошлых ошибках

Ждать у моря погоды — ждать благоприятных условий, которые вряд ли сложатся

Из пустого в порожнее (переливать) — заниматься пустыми, бессмысленными рассуждениями

Как две капли воды — похожи, неотличимы

Как в воду глядел — предвидел, точно предсказал события, как будто знал заранее

Как в воду канул – пропал бесследно, без вести исчез

Как в воду опущенный – печальный, грустный

Дождь как из ведра — сильный дождь

Как вода сквозь пальцы – тот, кто легко уходит от преследования

Как не знаешь брода, то не лезь и в воду — предупреждение не принимать поспешных действий

Как пить дать — точно, несомненно, легко, быстро; столь же легко, как дать путнику напиться

Как рыба в воде — очень хорошо ориентироваться, хорошо в чём-либо разбираться, чувствовать себя уверенно

Как с гуся вода — кому-либо всё нипочём

Как снег на голову — неожиданно, вдруг

Капля камень точит — 0б упорстве и настойчивости

Кануть в Лету — Быть преданным забвению, исчезнуть бесследно и навсегда

Крокодиловы слёзы — неискреннее сострадание

Купаться в золоте — быть очень богатым

Лёд тронулся — дело началось

Ловить рыбку в мутной воде — извлекать для себя выгоду, не афишируя этого

Много воды утекло (с тех пор) – много времени прошло

Море по колено – о решительном, бравом, смелом человеке

Море слёз — много плакать

Мрачнее тучи — очень сердитый

Мутить воду — сознательно запутывать какое-либо дело, сбивать с толку или вносить путаницу

На волне успеха — воспользоваться случаем

На гребне волны — находится в выгодных условиях

На дне — низко (в т.ч. в переносном смысле)

Нагнетать атмосферу — преувеличивать серьёзность ситуации

Нельзя дважды в одну и ту же реку (воду) войти — можно снова войти в поток воды, но он уже не будет прежним, так в жизни нельзя повторить некоторые моменты, пережить их дважды

Не мытьём, так катаньем — не одним, так другим способом, любыми средствами (добиваться чего-нибудь, досаждать кому-нибудь). Выражение происходит из речи деревенских прачек

Не солоно хлебавши — вернуться бесприбыльно

Перебиваться с хлеба на воду — бедствовать, голодать

Переливать (воду) из пустого в порожнее — заниматься однообразным бессмысленным занятием

Перемывать косточки — злословить, сплетничать, судачить  о ком-либо

Переполнить чашу терпения — заставить нервничать

Плыть по течению — подчиняться влиянию обстоятельств, ходу событий

После дождичка в четверг — никогда. Фразеологизм связан с почитанием древними славянами бога Перуна (бога грома и молнии). Ему был посвящён четверг. В христианские времена выражение стало выражать полное недоверие

Последняя капля — то, после чего наступает перелом событий

Пройти огонь, воду и медные трубы — пережить жизненные испытания, тяжелые ситуации

Пруд пруди — большое количество

Решетом воду носить — бесполезное дело Аналогично:

Толочь воду в ступе– заниматься бесполезным, пустым делом

Седьмая вода на киселе – дальняя родня

Семь футов под килем – удачной беспрепятственной дороги

С лица воду не пить — уговаривают полюбить человека не за внешние данные, а за внутренние качества или иные менее видимые достоинства.

Спрятать концы в воду – скрыть следы преступления.

Тише воды, ниже травы – скромно, незаметно себя вести

Умывать руки— отстраняться от чего-либо, снимать с себя ответственность за что-либо. У некоторых древних народов судьи и обвинители в знак своей беспристрастности совершали символический обряд: умывали руки. Широкое распространение выражение получило благодаря евангельской легенде, согласно которой Пилат, вынужденный согласиться на казнь Иисуса, умыл руки перед толпой и сказал: «Невиновен я в крови Праведника сего» .

Примеры фразеологизмов русского языка и их значение

http://www.molodostivivat.ru/molodost-eto-vremya/frazeologizmy-ix-znagzenie-primery.html

Цитаты о воде великих авторов и безымянных

http://voda.molodostivivat.ru/topics/obraz-vody

Афоризмы о воде

Шутки о воде

Стихи о воде

Пословицы о воде

Поговорки о воде

Цитаты и высказывания о воде

http://voda.molodostivivat.ru/

voda.molodostivivat.ru

Словарь фразеологизмов

Это увлекательное и познавательное собрание фразеологизмов поможет юным читателям и их родителям обогатить свою речь меткими и образными выражениями. Эти материалы будут незаменимы на уроках русского языка и литературы.

600 фразеологических оборотов — развёрнутое толкование и история возникновения. 600 весёлых рисунков, которые помогут понять значение фразеологизма.

Чтобы достичь полного взаимопонимания, яснее и образнее выражать свою мысль, мы используем многие лексические приемы. Например, фразеологизмы — это устойчивое сочетание слов, то есть с неизменным порядком, которые в свою очередь, по отдельности не означают всё то же самое, что вместе.

Абсолютно каждый человек употребляет в общении с другими людьми фразеологизмы.

Откуда же родом фразеологизмы? Как они появились? Вероятно, что фразеологизмы, они же афоризмы, крылатые выражения начали существовать с тех времен, как появилась человеческая речь.

Мы часто используем фразеологические обороты в повседневной речи, порой даже, не замечая — ведь некоторые из них просты, привычны, и знакомы с детства.

На этой странице собраны примеры фразеологизмов русского языка. Они разделены на категории по буквам алфавита, а дальше, в самой категории, они расположились в алфавитном порядке. Воспользуйтесь навигацией или тематическими подборками для быстрого перехода к нужному выражению.

«Во фразеологизмах — душа и мудрость русского народа».

(Неизвестный автор)

fraze.ru

Фразеологизмы. Мини-викторина с картинками - Занимательные задания

Google+

Фразеологизмы. Мини-викторина с картинками

Это не совсем то, что Вы искали? Внизу Вас уже ждёт список похожих материалов. Посмотреть Мини-викторина на знание русских фразеологизмов может использоваться как игровой элемент урока русского языка или входить в состав блока занимательных заданий при проведении внеурочной работы по предмету. На уроке викторина строится следующим образом: учитель показывает картинку,  задача учеников – правильно назвать соответствующий фразеологизм и истолковать его современное значение.

Для введения в игровую ситуацию можно использовать, например, один из двух следующих вариантов.

1 вариант

Одно издательство выпустило детский толковый словарь русских фразеологизмов. Словарь получился очень интересный, с множеством забавных иллюстраций. Но часть экземпляров поступила в продажу с типографским браком: на одной из страниц оказались напечатаны только рисунки без каких-либо пояснений. Попробуйте восстановить текст (фразеологизм и его лексическое значение) по этим рисункам.

2 вариант

Иностранный журналист во время командировки в Россию услышал много непонятных для него выражений. Пытаясь вникнуть в их смысл, он даже изобразил их в виде рисунков. Какие русские фразеологизмы изображены на этих рисунках и каково их лексическое значение?

Картинки

  Ответы

1 - на всех парусах – очень быстро, с максимальной скоростью.2 - наломать дров - сделать плохо, поступить необдуманно.3 - водить за нос - обманывать. 4 - дело в шляпе - работа выполнена, вопрос решён. 5 - (вместе) съесть пуд соли - быть очень дружными, хорошо знать кого-либо. 6 - (работать) спустя рукава - делать что-либо небрежно. 7 - (на нём) нет лица - плохо выглядит, болен, испуган (о человеке). 8 - (столкнуться) нос к носу - сойтись очень близко.

Источник иллюстраций:

Арсирий А.Т. Материалы по занимательной грамматике русского языка. Ч.2. – М. : Просвещение, 1967. – 286 с. Робот считает, что со статьёй «Фразеологизмы. Мини-викторина с картинками» тематически связаны: В дополнение к списку похожих страниц для Вас автоматически выбраны случайные ссылки:
  • Статьи об интернет-ресурсах
  • Теория воспитания
  • ___________________

    Для ссылки:

    Сидоров С.В. Фразеологизмы. Мини-викторина с картинками [Электронный ресурс] // Сидоров С.В. Сайт педагога-исследователя. – URL: http://si-sv.com/publ/15-1-0-121 (дата обращения: 03.10.2018).
    Категория: Занимательные задания | Добавлено 20.09.2012 | Автор: Сидоров С.В.
    Просмотров: 69344 | Теги: занимательные задания, русский язык, школа, картинки, фразеологизмы

    si-sv.com

    Фразеологизмы - примеры с объяснениями

    Фразеологизм – это устойчивое выражение. В этой статье содержится немного теории и много примеров фразеологизмов с объяснениями.

    Признаки фразеологизмов

    • Существует конечный список фразеологизмовФразеологизмы уже есть в языке, их много. Их список может пополняться с развитием языка, но он уже задан заранее. Например:

      Битый часЯ жду тебя уже битый час.

      Битый час – известная в русском языке фраза, и этих фраз конечное число. Их все можно найти в словаре фразеологизмов.

    • УстойчивостьВо фразеологизме нельзя изменять слова – переформулировать фразеологизм. Вся суть фразеологизмов в том, что они употребляются как есть, хоть и звучат непонятно.

      Белая воронаК классе он был белой вороной

      Нельзя сказать белой галкой, это будет уже не фразеологизм.

    • Имеет переносное значение

      Лезть на стенкуПриходить в крайнее раздражение, в бешенство.

      Понятно, что никакого отношения к стенке этот фразеологизм не имеет. Значение всегда переносное.

    • Состоят из двух и более словОднословных фразеологизмов не встречается, это всегда как минимум пара слов. Например:

      На “ты”Он с компьютером на “ты”.

      Здесь слова два – местоимение и союз.

    • В синтаксическом разборе подчеркивается как единый член предложения

      Бить баклушиЯ бил баклуши целый день

      В этом предложении сказуемое – бил баклуши, а не просто слово бил.Бил баклуши – неделимая конструкция, она синонимична бездельничал.

    Примеры фразеологизмов

    Книжные и литературные

    Авгиевы конюшни

    Мы употребляем это выражение, когда хотим ска­зать о крайней запущенности, загрязненности.Выражение пришло из легенд и мифов Древней Греции. Авгий – царь, и очистка его конюшен – это один из 12 подвигов Геракла.

    Бальзаковский возраст

    Возраст женщин за 40 лет.Это выражение пришло из романов Бальзака, в которых главные героини – женщины постарше. Правда, в его романах женщинам около 30, а сейчас возраст сместился.

    Сизифов труд

    Бессмысленный бесполезный труд.Выражение пришло из легенд Древней Греции. Сизиф был наказан богами и был вынужден годами затаскивать на гору камень, который обязательно срывался вниз снова. Теперь мучительный бесполезный труд называют Сизифовым.

    Сучок в глазу

    Так говорят о мелом недостатке другого, на который обращают внимания, и при этом не видят свой свой крупный недостаток. Выражение пришло из Библии, вот полная цитата:«Что ты смотришь на сучок в глазе брата твоего, а бревна в твоем глазе не чувствуешь?.. Лицемер! вынь прежде бревно из твоего Глаза, тогда увидишь, как вынуть сучок из глаза брата твоего»

    Другие фразеологизмы

    Седьмая вода на киселеОн мне седьмая вода на киселе.

    Очень дальнее родство.

    Пудрить мозгиНе пудри мне мозги.

    Обманывать.

    Ободрать как липкуНе ходи туда, тебя там обдерут как липку.

    Обмануть с деньгами.

    Родиться в сорочкеДа он в сорочке родился.

    Иметь с чем-нибудь крупное везение.

    Ждать у моря погодыДавай действуй, не жди у моря погоды.

    Бездействовать. Выражение пошло от моряков, которые ждали у моря хорошей погоды перед плаванием, чтобы не попасть в шторм.

    Прожужжать все ушиОтстань, ты мне уже все уши прожужжал.

    Настойчиво повторять одно и то же.

    В двух шагахЯ живу в двух шагах отсюда.

    Недалеко.

    За тридевять земельЯ не поеду за тридевять земель за этим телефоном.

    Далеко.

    Выйти сухим из водыОн участвовал в этих делишках, но вышел сухим из воды.

    Избежать наказания за проступок.

    Зарубить на носуЗаруби себе на носу – с ним шутки плохи.

    Хорошо запомнить.

    itlang.ru

    Интересные фразеологизмы - πάπυρος

    Крылатые выражения помогают точнее выразить мысль, придают речи более эмоциональную окраску. Они позволяют в нескольких коротких, но точных словах выразить больше эмоций и передать личное отношение к происходящему.

    1 Тихой сапой

    Первоначально это выражение подразумевало скрытно вырыть подкоп или потайной туннель. Слово «цаппа» (в переводе с итальянского) означает «лопата для земляной работы».Заимствованное во французский язык, слово превратилось во французское «сап» и получило значение «земляных, окопных и подкопных работ», от этого слова также возникло слово «сапёр».

    В русском языке слово «сапа» и выражение «тихая сапа» означало работы, которые ведутся с особой осторожностью, без шума, для того, чтобы подобраться к противнику незаметно, в полной тайне.

    После широкого распространения выражение получило значение: осторожно, в глубокой тайне и не спеша (например, «Так он тихой сапой всю еду с кухни перетаскает!»).

    2 Ни зги не видно

    Согласно одной из версий, слово «зга» произошло от названия части конской упряжи — колечка в верхней части дуги, в которое просовывали повод, чтобы не болтался. Когда ямщику нужно было распрячь лошадь, и было так темно, что этого колечка (зги) не видно было, говорили, что «ни зги не видать».

    Согласно другой версии слово «зга» произошло от древнерусского «сътьга» — «дорога, путь, стезя». В таком случае смысл выражения трактуют — «так темно, что не видно даже дороги, тропы». Сегодня выражение «ни зги не видно», «ни зги не видать» означает «ничего не видно», «непроглядная тьма».

    Слепой слепца водит, а оба зги не видят. (посл.)

    «Над землёй висит тьма: зги не видно...» (Антон Чехов, «Зеркало»)

    3 Танцевать от печки

    Выражение «танцевать от печки» впервые появилось в романе русского писателя XIX века Василия Слепцова «Хороший человек». Книга вышла в 1871 году. В ней есть эпизод, когда главный герой Серёжа Теребенев вспоминает, как его учили танцевать, а требуемые от учителя танцев «па» у него никак не получались. В книге есть фраза:

    — Эх, какой ты, брат! — с укором говорит отец. — Ну, ступай опять к печке, начинай сначала.

    Василий Алексеевич Слепцов. 1870 год.В русском языке это выражение стали употреблять, говоря о людях, у которых привычка действовать по затверженному сценарию заменяет знания. Человек может выполнить определённые действия только «от печки», с самого начала, с самого простого и привычного действия:

    «Когда ему (архитектору) заказывали план, то он обыкновенно чертил сначала зал и гостиницу; как в былое время институтки могли танцевать только от печки, так и его художественная идея могла исходить и развиваться только от зала до гостиной». (Антон Чехов, «Моя жизнь»).

    4 Затрапезный вид

    Во времена царя Петра I жил Иван Затрапезников — предприниматель, который получил от императора ярославскую текстильную мануфактуру. Фабрика выпускала материю под названием «пестрядь», или «пестрядина», в народе прозванную «затрапезом», «затрапезником» — грубое и низкокачественное сукно из пеньки (конопляного волокна).Из затрапеза шили одежду в основном бедные люди, которые не могли купить себе что-то лучшее. И вид у таких бедняков был соответствующий. С тех пор, если человек одет неряшливо, о нём и говорят, что у него затрапезный вид:

    «Сенных девушек плохо кормили, одевали в затрапез и мало давали спать, изнуряя почти непрерывной работой». (Михаил Салтыков-Щедрин, «Пошехонская старина»)

    5 Точить лясы

    Точить лясы означает пустословить, заниматься бесполезной болтовней. Лясы (балясы) — это точеные фигурные столбики перил у крылечка.

    Сначала «точить балясы» означало вести изящную, причудливую, витиеватую (как балясы) беседу. Однако умельцев вести такую беседу было немного и со временем выражение стало обозначать пустую болтовню:

    «Усядутся, бывало, в кружок, кто на лавке, кто попросту — наземь, каждая с каким-нибудь делом, прялкою, гребнем или коклюшками, и пойдут и пойдут точить лясы да баить про иное, бывалое время». (Дмитрий Григорович, «Деревня»).

    6 Врёт, как сивый мерин

    Врать, как сивый мерин, означает говорить небылицы, ничуть не смущаясь. В XIX веке в одном из полков русской армии служил офицер, немец по фамилии фон Сиверс-Меринг. Он любил рассказывать офицерам смешные истории и небылицы. Выражение «врёт, как Сиверс-Меринг», было понятное только его сослуживцам. Однако его стали употреблять по всей России, окончательно забывая об истоках. В народе появились поговорки: «ленив, как сивый мерин», «глуп, как сивый мерин», хотя лошадиная порода к этому никакого отношения не имеет.

    7 Бред сивой кобылы

    По одной из версий, выражение «бред сивой кобылы» произошло от «врёт, как сивый мерин» (по сути, эти две фразы являются синонимами)Также существует версия, что выражение «бред сивой кобылы» пошло от имени одного учёного — Brad Steve Cobile, который как-то написал очень бестолковую статью. Его имя, созвучное со словами «бред сивой кобылы» соотнесли с научной чепухой.

    По другой версии, «бред сивой кобылы» — выражение, обозначающие глупое высказывание или мысль; появилось из-за верований славян в то, что сивая лошадь (серая с примесью другого цвета) была самым бестолковым животным. Была примета, согласно которой если приснится сивая кобыла, то наяву сновидца обманут.

    8 Андроны едут

    «Андроны едут» означает ерунду, чепуху, вздор, полную бессмыслицу.В русском языке эту фразу употребляют в ответ тому, кто говорит неправду, некстати важничает и хвастается о себе. В 1840-х на территории почти всей России андрец (андрон) означало повозку, различного рода телеги.

    «А ругать тебе мой дом не приходится! — А я разве ругаю?.. Перекрестись, Петровнушка, андроны едут! (Павел Зарубин, «Тёмные и светлые стороны русской жизни»)

    9 Бирюком жить

    Михаил Голубович в фильме «Бирюк». 1977 год.Выражение «бирюком жить» означает быть отшельником и замкнутым человеком. В южных регионах России бирюком называют волка. Волк издавна считался опасным для хозяйства хищным зверем. Крестьяне прекрасно изучили его повадки и привычки и нередко вспоминали их, говоря и о человеке. «Ох, и постарел же ты, братушка! — сожалеюще сказала Дуняшка. — Серый какой-то стал, как бирюк». (Михаил Шолохов, «Тихий Дон»)

    10 В бирюльки играть

    Бирюльки — различные маленькие предметы домашнего обихода, которые использовались во время старинной игры. Ее смысл заключался в том, чтобы из кучки игрушек вытащить пальцами или специальным крючком одну игрушку за другой, не затронув и не рассыпав остальные. Пошевеливший соседнюю бирюльку передаёт ход следующему игроку. Игра продолжается, пока не разберут всю кучу. К началу ХХ века бирюльки стали одной из самых популярных игр в стране и были очень распространены не только у детей, но и у взрослых.

    В переносном смысле выражение «играть в бирюльки» означает заниматься пустяками, ерундой, оставляя в стороне главное и важное:

    «Ведь я пришел в мастерскую работать, а не сидеть сложа руки да играть в бирюльки». (Михаил Новорусский «Записки шлиссельбуржца»)

    11 Пироги с котятами

    На Руси никогда не ели кошек, разве что в сильный голод. При длительных осадах городов их жители, истощив все продуктовые запасы, люди использовали в пищу домашних животных, в последнюю очередь шли именно коты и кошки.

    Таким образом, это выражение означает катастрофическое положение дел. Обычно поговорку сокращают и говорят: «Вот такие пироги», другими словами «вот такие дела».

    12 Уйти несолоно хлебавши

    На Руси в старину соль была дорогим продуктом. Возить её приходилось издалека по бездорожью, налоги на соль были очень высокими. Приходя в гости, хозяин солил пищу сам, своей рукой. Порой, выражая своё почтение, особо дорогим гостям, он даже пересаливал еду, а тем, кто сидел в дальнем конце стола, соли иногда не доставалось вовсе. Отсюда и выражение — «уйти несолоно хлебавши»:

    «И чем больше она говорила, и чем искреннее улыбалась, тем сильнее становилась во мне уверенность, что я уеду от неё несолоно хлебавши». (Антон Чехов «Огни»)

    «Упустила лисица поживу и пошла прочь несолоно хлебавши». (Алексей Толстой «Лиса и петух»)

    13 Шемякин суд

    Иллюстрация к сказке «Шемякин суд». Гравюра на меди, первая половина XVIII века. Репродукция.Выражение «шемякин суд» употребляется, когда хотят подчеркнуть несправедливость какого-либо мнения, суждения или оценки. Шемяка — реальное историческое лицо, галицкий князь Димитрий Шемяка, знаменитый своей жестокостью, коварством и неправедными делами. Прославился неутомимой, упорной борьбой с великим князем Василием Темным, своим двоюродным братом, за московский престол. Сегодня, когда хотят указать на пристрастность, несправедливость какого-нибудь суждения, говорят: «Разве это критика? Шемякин суд какой-то».

    По материалам aif.ru

    papyrus-net.livejournal.com

    Что такое фразеологизмы? Несколько примеров.

    Каждый человек, обычно сам того не зная, ежедневно использует в своей речи несколько фразеологизмов. Некоторые из них существуют в русском языке в течение нескольких столетий.Что же такое фразеологизмы, каковы их отличительные признаки и зачем они нужны? Постараемся дать ответ на все эти вопросы.

    Что такое фразеологизмы и зачем они нужны?Происхождение фразеологизмов в русском языкеПримеры популярных фразеологизмовПримеры древних фразеологизмовПримеры фразеологизмов с числительными

    Что такое фразеологизмы и зачем они нужны?

    Фразеологизмами называются устойчивые словосочетания, которые используются для придания речи выразительности, динамичности, лучшей передачи эмоций и т.д. Фразеологизмы можно встретить в устной речи, в художественной литературе, они широко используются в публицистике и политике. Пожалуй, в наименьшей мере они встречаются только в официальных документах и специальной литературе.

    В русском языке фразеологизмы широко распространены. Они необходимы для того, чтобы говорящий мог выразить свое отношение к тому, что высказывает, проявить свой темперамент и живость ума. С точки зрения лексики основной смысл словосочетания, которое является фразеологизмом, можно передать одним словом, но без эмоциональной окраски.

    Фразеологизмы удивляют своей устойчивостью: в них невозможно вносить изменения без разрушения их смысла. Даже простая словоформа разрушает фразеологизм. В то же время в языке постоянно происходит процесс образования новых фразеологизмов, а устаревающие постепенно выводятся из употребления.

    Основная задача этих словосочетаний – воздействие на воображение собеседника или читателя с целью сделать сказанное более выпуклым, заставить его сопереживать, ощущать определенные эмоции.

    Происхождение фразеологизмов в русском языке

    Фразеологизмы становятся известными носителям языка с раннего детства. Нередко мы воспринимаем их под другими названиями – поговорки, крылатые фразы, идиоматические выражения, афоризмы. Впервые они были описаны еще М.В.Ломоносовым при составлении плана словаря русского языка. Однако серьезное изучение русских фразеологизмов началось только в середине двадцатого века.

    Большинство фразеологизмов, используемых сегодня, имеют отчетливые исторические корни. Так, выражение «дать добро» восходит к сигналам военно-морского флота России. В дореволюционной азбуке буква Д носила название «добро». Сигнал «добро», переданный с помощью флотской сигнальной системы, обозначал согласие, разрешение. Отсюда смысл выражения «дать добро» — разрешить, согласиться.

    Немалая часть фразеологизмов основана на переносе свойств одного предмета на другой. Выражение «котелок варит», обозначающее сообразительного человека, основано на сравнении головы с котелком: варит – значит, думает.

    Нередко основой фразеологизма становится часть известной пословицы либо устойчивый профессиональный термин.Филологи подразделяют фразеологизмы на собственные, возникшие в русском языке, и заимствованные, пришедшие через переводы иностранной литературы.

    Примеры популярных фразеологизмов

    В русском языке фразеологизмы встречаются буквально на каждом шагу. Примеры популярных фразеологизмов:

    — как две капли воды – о поразительном сходстве;

    — рукой подать – очень близко;

    — одна нога тут, другая там – быстро сбегать по какому-то делу;

    — спустя рукава – выполнять работу кое-как;

    — дойти до ручки – потерять человеческий облик, опуститься.

    Каждый из нас может за несколько минут вспомнить много подобных выражений и словосочетаний – это и есть фразеологизмы.

    Примеры древних фразеологизмов

    Многие фразеологизмы сохранились в русском языке с глубокой древности. Нередко бывает так, что причина образования словосочетания давно забыта, а само оно живет в народной речи.

    Примеры:

    — Закадычный друг – выражение образовалось от старинного фразеологизма «залить за кадык», т.е. выпить спиртного, напиться допьяна и обозначает человека, с которым можно «заливать за кадык», не опасаясь неприятностей.

    — Зарубить на носу – в старину «носом» называлась деревянная плашка, на которой работнику ставили зарубки за каждый отработанный день. Зарубить на носу – накрепко запомнить.

    — Бить баклуши – бездельничать. Баклушами называли деревянные чурки, которые заготовляли для вырезания ложек, откалывая от березового полена. Это занятие считалось легким делом, практически бездельем.

    — Гнаться за длинным рублем – стремиться к легкому заработку. В древнерусском государстве основной денежной единицей была гривна – слиток серебра, который рубили на части – рубли. Самый крупный из этих кусков назывался длинным рублем, и получить его – значит, заработать больше, не прилагая усилий.

    Примеры фразеологизмов с числительными

    — Ни два, ни полтора – о чем-то неопределенном, без отчетливой характеристики.

    — Палка о двух концах – дело или событие, которое может иметь хорошие либо плохие последствия.

    — Семь пятниц на неделе – о капризном, взбалмошном, непостоянном человеке.— Седьмая вода на киселе – очень дальнее родство.

    — Опять двадцать пять – о чем-то надоевшем, неизменно повторяющемся.

    www.mnogo-otvetov.ru