stary_kresowiak. Тувим стихи для детей


Соловей Юлиана Тувима, опоздавший с гродненского поезда

                                                                                                                    Халодным жнiвенскiм днём                                                                                                                    Адчыняю сэрца браму...

                                                                                                                                            Мiхал Анемпадыстау

       

Слова современного белорусского поэта Михаила Анемпадистова, взятые в эпиграф, звучат: "Холодным августовским днём открываю сердца врата..." Речь там идёт в связи с воротами Острой Брамы в Вильно. Сегодня вместо августовского холодного дня можно в том же ключе упомянуть день октябрьский.

       Скорый поезд Белорусских железных дорог Гродно-Москва, на который я сажусь в Минске, в ночь перевода времени с летнего на зимнее следует не по расписанию. Москва встречает ослепительным солнцем, ярким небом без единого облака. Для последнего дня октября совсем не холодно. Сумка лёгкая: подарки вручены в Минске, вся еда съедена за завтраком, запитым железнодорожным чаем, и с Белорусского вокзала я иду пешком, благо солнечно и радостно во всех возможных смыслах и измерениях.       А в поезде у меня разряжается сотовый телефон, и позвонить или послать смс по приезде нет возможности, к тому же время передвинулось на час. И звонят междугородние телефоны: "Где Юлиан?.." - пока он сам шагает, улыбаясь солнцу, по Второй Брестской, Большой Грузинской, Пресне и Кудринской площади.       В дошкольные годы одной из моих самых любимых книжек был подаренный мне сборник "Стихи для детей" Юлиана Тувима. Вот его обложка:

          На паровозе, прибывшем из стихотворения "Паровоз", стоят рыцарь Тщеславский и учитель музыки пан Транислав Тралялинский, в тендере сидит слон Хоботовский, из трубы поднимается удочка с золотой рыбкой в сачке - это перевод Юлианом Тувимом "Сказки о рыбаке и рыбке" Пушкина (Юлиану Тувиму же принадлежит лучший перевод "Евгения Онегина), а среди маленьких персонажей можно увидеть (под слоновым хоботом) пана Соловья, на нём шляпа с пёрышком.       Юлиан Тувим (1894, Лодзь - 1953, Закопане) - один из наиболее известных и выдающихся польских поэтов двадцатого века. О его лирике, сатире и глубоком и мудром польском патриотизме можно писать без конца, уже написаны многие и многие тома. Ниже - Юлиан Тувим на рубеже сороковых и пятидесятых годов; ещё ниже - фотография 1913 года.
                Промышленная Лодзь, где поэт родился и провёл детство и юность, считает Тувима категорически своим, самым славным лодзинцем, большою гордостью города. В сто пятую годовщину со дня своего рождения поэт появился там в виде бронзового памятника в натуральную величину, памятник называется "Скамеечка Тувима" и находится на Петроковской улице, главной в историческом центре. В одном из писем уже в пожилом возрасте поэт писал, что очень хотел бы посетить так давно не виденную им Лодзь и просто посидеть на Петроковской на лавочке.                      Сотовый телефон, поставленный, наконец, мною в розетку заряжаться, почти сразу же отзывается звонком, что меня потеряли. Следующее затем настроение вполне точно отражается находящейся выше авторской иконкой. И вспоминается ещё один пошедший гулять пешком персонаж - из стихотворения в книжке Юлиана Тувима: в дошкольном возрасте я участвовал в постановке истории про пана Соловья и пани Соловьиху по ролям и в костюмах.

                    

                    Julian Tuwim

                    S P Ó Ź N I O N Y   S Ł O W I K 

                    Płacze pani Słowikowa w gniazdku na akacji,                    Bo pan Słowik przed dziewiątą miał być na kolacji.                    Tak się godzin wyznaczonych pilnie zawsze trzyma,                    A już jest po jedenastej, a Słowika nie ma.

                    Wszystko stygnie: zupka z muszek na wieczornej rosie,                    Sześć komarów nadziewanych w konwaliowym sosie,                    Motyl z rożna, przyprawiony gęstym cieniem z lasku,                    A na deser tort z wietrzyka w księżycowym blasku.

                    Może mu się coś zdarzyło? Może go napadli?                    Szare piórka oskubali, srebrny głosik skradli?                    To przez zazdrość! To skowronek z bandą skowroniątek!                    Piórka - głupstwo, bo odrosną; ale głos - majątek!

                    Nagle zjawia się pan Słowik, poświstuje, skacze...                   - Gdzieś ty latał? Gdzieś ty fruwał? Przecież ja tu płaczę!..                   Na to słowik słodko ćwierka: "Wybacz, moje złoto.                   Ale wieczór taki piękny, że szedłem piechotą!"

                                                            *

                    Юлиан Тувим

                    О П О З Д А В Ш И Й   С О Л О В Е Й

                    Плачет пани Соловьиха, в гнёздышке рыдает:                    Соловей до пол-восьмого где-то пропадает.                    Обещал домой вернуться в три часа к обеду.                    Вот уже подходит вечер - Соловья всё нету.

                    Всё остыло: суп из мошек, пойманных в осоке,                    Шесть комариков, варёных в ландышевом соке,                    Шашлыки из мотылёчков с терпким вкусом леса,                    Торт-десерт из ветерочков "лунная принцесса".

                    Может, что-нибудь случилось, на него напали?                    Перья выдрали из крыльев, голосок украли?                    Это зависть! В небе кружат жаворонков банды.                    Перья - мелочь, отрастут ведь, перья - не таланты!

                    Вдруг под елью Соловей наш по дорожке скачет...                    - Где ж летал ты?! Где ты прыгал?! Я сижу и плачу!!..                    Соловей вздохнул: "Родная, не ругай дружочка.                    Так на улице чудесно, я прошёл пешочком".

                                                                  *

                    

                   

                                                                        *

stary-kresowiak.livejournal.com

Юлиан Тувим - Жизнь и творчество | Персоналии

Поэт и переводчик, родился 13 сентября 1894 года в Лодзи, умер 27 декабря 1953 года в Закопане.

Поэт и переводчик, родился 13 сентября 1894 года в Лодзи, умер 27 декабря 1953 года в Закопане.

Окончил гимназию в Лодзи (1914), изучал право и философию в Варшавском университете (1916-1918). Сотрудничал с журналом «Pola esperantisimo» (1911-1914), в котором публиковал свои переводы польских стихотворений на эсперанто. Как поэт Тувим дебютировал в 1913 году стихотворением «Просьба» (опубликовано в газете «Kurier Warszawski»). С 1915 занимался переводами с русского языка, а также сотрудничал с лодзинскими кабаре «Bi-ba-bo» и «Nowości», а также с театром «Urania»; в 1916-1919 годах. ‒ с варшавским студенческим журналом «Pro arte et studio». В 1918 году Тувим стал одним из основателей литературного кабаре «Pikador», а затем создателем и главным представителем поэтической группы «Скамандр», постоянным сотрудником ежемесячника «Скамандр» (1920-1928, 1935-1939) и еженедельника «Литературные известия» («Wiadomości Literackie») (с 1924 г.). Публиковал свои произведения на страницах таких изданий, как «Здруй» («Zdrój») (1919), «Народ» («Naród») (1920-1921), «Курьер польский» («Kurier Polski») (1920-1923), «Пани» («Pani») (1922-1925). Автор многих текстов и песен (обычно подписывался псевдонимами) для кабаре «Miraż» (1916-1919), «Czarny Kot» (1917-1919), «Argus» (1918), «Sfinks» (1918), «Qui Pro Quo» (1919-32), «Banda» (1932-1934), «Cyganeria» (с 1924), «Stara Banda» (1934-1935), «Cyrulik Warszawski» (1935-1939). Сотрудничал с сатирическими журналами «Варшавский цирюльник» («Cyrulik Warszawski») (1926-1933) и «Шпильки» («Szpilki») (1936-39), кроме того, публиковал сатирические тексты на страницах газеты «Иллюстрированный ежедневный курьер» («Ilustrowany Kurier Codzienny») (1929-1933). Вместе с Антонием Слонимским и Яном Лехонем занимался подготовкой первоапрельского приложения к газете «Курьер польский» («Kurier Polski») (1920-1925), вместе с ним также писал политические шопки (1922-1930).

Юлиан Тувим, реп. FoKa / Forum

В 1925-1926 гг. вместе с Мечиславом Грыдзевским и Антонием Борманом издавал иллюстрированный журнал «To-To». С 1927 года сотрудничал с Польским радио (с 1935-го был художественным руководителем отдела юмора). С 1934 года был членом редколлегии ежемесячника «Szpargały». Был одним из основателей Союза театральных авторов и композиторов (ZAiKS), официально зарегистрированного в 1921 году, с 1932 года вошел в состав правления. С 1920 года стал членом Профсоюза польских литераторов, был также членом ПЕН-клуба.

Во время II Мировой войны Тувим жил в эмиграции – в Румынии, Франции, Португалии и Бразилии, откуда в 1942 году приехал в Нью-Йорк. В 1939-1941 годах сотрудничал с эмигрантским еженедельником «Польские известия» («Wiadomości Polskie»), однако прекратил с ним сотрудничество вследствие разногласий в отношении к СССР. В 1942-1946 гг. сотрудничал с издававшимся в Лондоне ежемесячником «Новая Польша» («Nowa Polska») и с левой прессой американской Полонии. С 1942 года был связан с левой группировкой в польской секции Международной ассоциации трудящихся. Входил в Кружок польских писателей (в 1943 году – член правления).

В июне 1946 года вернулся на родину и поселился в Варшаве. Занимался литературной, переводческой и редакторской работой. Свои произведения публиковал в изданиях «Кузница» («Kuźnica») (1945-1946), «Возрождение» («Odrodzenie») (1945-1949), «Пшекруй» («Przekrój») (1945-1953), «Шпильки» («Szpilki») (1946-1953). В 1948-1949 годах был художественным руководителем, а в 1951 году – заведующим литературно-драматургической частью Нового театра. В 1948 году участвовал во Всемирном конгрессе деятелей культуры в защиту мира (Вроцлав). В 1949-1953 годах. сотрудничал с ежемесячником «Проблемы» («Problemy»), с 1950 – с «Новой культурой» («Nowa kultura»). Отмечен наградой «Золотые лавры» Польской академии литературы за выдающиеся творческие достижения (1935), литературной премией города Лодзь (1928 и 1949 гг.), званием доктора honoris causa Лодзинского университета, премией польского ПЕН-клуба за переводы Пушкина (1935) и государственной премией (1951).

Юлиан Тувим, реп. Войцех Крыньский / Forum 

В ранний период творчества (сборники «Подстерегаю Бога», 1918; «Пляшущий Сократ», 1920; «Седьмая осень», 1922; «Четвертый том стихов», 1923) Тувим объявил бунт против поэтических форм, характерных для Молодой Польши (декадентских настроений и языковой манеры), провозглашая оптимизм, витализм, урбанизм, привнесший в поэзию повседневную жизнь города. Он создал образ нового лирического героя — городского жителя, а поэтическое произведение приблизил к живому разговорному высказыванию с его просторечиями и вульгаризмами. В лирику Тувим часто вводил жанровые сценки и разговоры. Как и все скамандриты, он стремился популяризировать лирику и создать новую модели ее функционирования, отличную от прежней — элитарно-художественной.

В более поздние годы — начиная со сборника «Слова в крови» (1926) и далее в книгах «Чернолесье» (1929), «Цыганская библия» (1932), заканчивая сборником «Пылающая сущность» (1936) в его творчестве появляются и усиливаются элементы горечи, поэт обращается к классическим (Ян Кохановский), романтическим, норвидовским образцам. Мотив беспокойства заметен как в интимной, так и общественно-социальной поэзии. Одновременно все более совершенное владение формой, виртуозное обращение с языком и образом становится — в сочетании с любовью к традиции — источником своеобразной поэтической философии, которая концентрируется на понятии слова

culture.pl

Урок внеклассного чтения "Стихотворения Ю.Тувима"

Конспект урока по внеклассному чтению в 1 классе.

УМК «Школа России».

Тема: Стихотворения Ю.Тувима

Цель: выработка умений самостоятельно применять знания и осуществлять перенос в новые условия.

Задачи:

  • Познакомить учащихся с книгой Юлиана Тувима «Птичье радио»;

  • поддерживать и развивать интерес к зарубежной литературе;

  • развивать навыки выразительного чтения, чтения по ролям;

  • воспитывать целенаправленность в выборе книг для чтения.

Оборудование: Портрет Ю.Тувима, карточки с междометием «Ох» разного цвета, книги для выставки: Ю.Тувим «Птичье радио», С.Михалков «Песенка друзей», журнал «Мурзилка», овощи на столе учителя, картинка радио, конверт с письмом, картинки птиц.

Ход урока.

Этапы урока,

учебные задачи.

Деятельность учителя.

Деятельность учащихся

Примечание.

Организационное начало.

Постановка задачи урока.

Работа по теме урока.

Итог урока.

Домашнее задание.

Заключение.

Прозвенел звонок.

Начался урок.

Стали ровно, тихо сели.

На меня все посмотрели.

Сегодня мы с вами будем радиослушателями в передаче по книге «Птичье радио».

Эта книга – сборник стихов польского поэта Юлиана Тувима. Вслушайтесь в строчки стих-я «Птичье радио».

Внимание! Внимание!

Сегодня в пять часов

Работать будет станция для рощ и для лесов!

Сегодня в нашу студию

(Внимание! Внимание!)

Слетятся птицы разные на радиособрание!

Ю.Тувим написал для детей замечательные и поучительные стихи, а перевёл их с польского языка на русский всем известный писатель С.Михалков.

Я уверена, что со стихами Ю.Тувима вы уже знакомы. Сейчас я проведу краткую радиоперекличку по книге «Птичье радио», и многие из вас услышат давно известные вам строки.

Я буду читать строчки из стихотворения, а вы – название этого стих-я.

***

Грустный, сонный, невеселый

Ежи наш пришел из школы,

Сел к столу, разок зевнул

И над книжками заснул.

***

Утка курице сказала:

"Вы яиц несете мало.

Все индюшки говорят,

Что на праздник вас съедят!"

***

Ю.Тувим написал ещё много-стихотворений, таких, как «Речка», «Про Янека», «Где очки», «Птичье радио» и мн.другие.

Сейчас я прочитаю письмо, которое к нам принесли птички.

«Письмо ко всем детям

по одному очень важному делу».

Дорогие мои дети!

Я пишу вам письмецо:

Я прошу вас, мойте чаще

Ваши руки и лицо.

Все равно какой водою:

Кипяченой, ключевой,

Из реки, иль из колодца,

Или просто дождевой!

Нужно мыться непременно

Утром, вечером и днем -

Перед каждою едою,

После сна и перед сном!

Тритесь губкой и мочалкой!

Потерпите - не беда!

И чернила и варенье

Смоют мыло и вода.

Дорогие мои дети!

Очень, очень вас прошу:

Мойтесь чище, мойтесь чаще -

Я грязнуль не выношу.

Не подам руки грязнулям,

Не поеду в гости к ним!

Сам я моюсь очень часто.

До свиданья!

К чему призывает в этом письме Ю. Тувим детей?

А вот еще одно стихотворение — «Азбука».

Что случилось? Что случилось?

С печки азбука свалилась!

Больно вывихнула ножку

Прописная буква М,

Г ударилась немножко,

Ж рассыпалась совсем!

Потеряла буква Ю

Перекладинку свою!

Очутившись на полу,

Поломала хвостик У.

Ф, бедняжку, так раздуло -

Не прочесть ее никак!

Букву P перевернуло -

Превратило в мягкий знак!

Буква С совсем сомкнулась -

Превратилась в букву О.

Буква А, когда очнулась,

Не узнала никого!

О чём говорится в этом стихотворении?

Послушайте стихотворение «Про Янека».

Жил на свете Янек,

Был он неумен.

Если знать хотите -

Вот что делал он.

Ситом черпал воду,

Птиц учил летать,

Кузнеца просил он

Кошку подковать.

Комара увидев,

Брался за топор,

В лес дрова носил он,

А в квартиру - сор.

Он зимою строил

Домик ледяной:

"То-то будет дача

У меня весной!"

В летний знойный полдень

Он на солнце дул.

Лошади уставшей

Выносил он стул.

Как-то он полтинник

Отдал за пятак.

Проще объяснить вам:

Янек был дурак!

О чём это стихотворение?

А на разборе одного стихотворения Ю. Тувима мы остановимся более подробно. Название его вы отгадаете сами по загадкам, которые я вам сейчас загадаю.

(По мере отгадывания детьми загадок учитель выкладывает на стол овощи в том порядке, в каком они упоминаются в стихотворении. )

1) Что копали из земли,

Жарили, варили?

Что в золе мы испекли,

Ели да хвалили?

2) Уродилась я на славу,

Голова бела, кудрява.

Кто любит щи,

Меня ищи.

3) За кудрявый хохолок

Лису из норки поволок.

На ощупь — очень гладкая,

На вкус — как сахар сладкая.

4) Раскололся тесный домик

На две половинки.

И посыпались в ладони

Бусинки — дробинки.

5) Над землей — трава,

Под землей — алая голова

Как одним словом назвать эти слова?

Я прочитаю стихотворение «Овощи», а вы внимательно послушайте.

Хозяйка однажды с базара пришла,

Хозяйка с базара домой принесла:

Картошку,

Капусту,

Морковку,

Горох,

Петрушку и свеклу.

Ох!..

Вот овощи спор завели на столе -

Кто лучше, вкусней и нужней на земле:

Картошка?

Капуста?

Морковка?

Горох?

Петрушка иль свекла?

Ох!..

Хозяйка тем временем ножик взяла

И ножиком этим крошить начала:

Картошку,

Капусту,

Морковку,

Горох,

Петрушку и свеклу.

Ох!..

Накрытые крышкою, в душном горшке

Кипели, кипели в крутом кипятке:

Картошка,

Капуста,

Морковка,

Горох,

Петрушка и свекла.

Ох!..

И суп овощной оказался не плох!

О ком и о чем говорится в стихотворении?

Какие овощи главные в этом стихотворении?

(Учитель еще раз указывает порядок перечисления овощей в стихотворении.)

Теперь подумайте, какое маленькое слово нам встречается чаще всего?

Слова учитель открывает на доске.

Какой знак стоит после этого слова?

Значит, как будем читать?

Давайте ещё раз прочитаем стихотворение.

Вы будете пользоваться разноцветными карточками,

Усталость покажите синим цветом, неудобство – красным, лёгкость и веселье – зелёным, облегчение – жёлтым цветом.

Давайте сделаем вывод: в каком случае как надо читать?

Теперь прочитаем стихотворение по ролям. Что это значит?

Повторяем:

ОХ — устало,

ОХ — укоризненно,

ОХ — весело, задорно,

ОХ— облегченно.

Учитель читает за хозяйку.

Вот такое замечательное стихотворение мы прочитали с вами.

Казалось бы, оно состоит из одних и тех же слов, однако сколько эмоций мы смогли выразить, рассказывая о простых овощах, встречающихся каждый день, при помощи одного маленького слова. Вот и подошла к концу наша короткая радиопередача. С каким новым поэтом она нас познакомила?

Какие стихи вы запомнили?

Какое стихотворение заставило нас почувствовать усталость, удивление, облегчение, стать веселым, задорным?

Понравилась ли вам эта радиопередача?

Чему нас научила такая « радиопередача» ?

Ребята, для этого нужно найти сборник стихов Ю, Тувима, прочитать стихи, а те, которые больше всего понравятся, выучить наизусть.

Найти стихи Ю. Тувима можно также в книге

С. Михалкова «Песенка друзей»

и в журнале «Мурзилка».

В следующем выпуске радиопередачи вы назовете сами, какие стихи Ю. Тувима понравились больше всего, и пришлите свои рисунки к этим стихотворениям.

Вот и подошёл к концу наш урок.

Читайте книги и претворяйте в жизнь всё хорошее, что найдёте в них. Делайте жизнь лучше. Успехов вам!

Я к вам обращаюсь, товарищи дети!

Полезнее книги нет вещи на свете!

Пусть книги друзьями заходят в дома.

Читайте всю жизнь, набирайтесь ума!

Мы пришли сюда учиться,

Не лениться, а трудиться.

Работаем старательно,

Слушаем внимательно.

Ученики рассматривают книгу, которую держит учитель.

Учащиеся рассматривают портрет поэта.

«Словечки-калечки»

«Птичий двор»

Дети внимательно слушают учителя.

Он призывает соблюдать личную гигиену: умываться, купаться, быть всегда чистыми.

В стихотворении говорится о том, что буквы должны располагаться в определенном порядке, тогда не будет никаких неприятностей.

Это стихотворение о том, что надо быть всегда собранны; думать о том, что ты делаешь, иначе окажешься в глупом положении.

Картошку.

Капуста.

Морковь.

Горох.

Свёкла.

Овощи.

О хозяйке, которая принесла с базара овощи и сварила из них суп.

Картошка, капуста, морковка, горох и свекла.

Ох.

Восклицательный.

С особым выражением

  • В первом случае хозяйка устала, поэтому «ох» нужно читать, тяжело вздохнув, и усталость показать синим цветом,

  • Во втором случае овощи спорят, и читать нужно укоризненно, выражая неудобство, показывают это красным цветом,

  • В третьем случае хозяйка трудится, ей легко и весело — это зеленый цвет,

  • В четвертом случае овощи сварились, и читать можно с приятным облегчением, что обозначим желтым цветом.

Читать выразительно значит, показывая голосом, что выражает слово «ох» в соответствии с цветом на карточках.

Ученики читают повторяющиеся строки.

Ю.Тувимом

Ученики перечисляют.

Стих-е «Овощи».

Да!!!

Чтобы узнать много полезных советов, которые пригодятся в нашей жизни, нужно поближе познакомиться с произведениями Ю.Тувима.

Оформление доски.

infourok.ru