Мама
По-русски мама, по-грузински нана, А по-аварски - ласково баба. Из тысяч слов земли и океана У этого - особая судьба.Став первым словом в год наш колыбельный,Оно порой входило в дымный кругИ на устах солдата в час смертельныйПоследним зовом становилось вдруг.
На это слово не ложатся тени,И в тишине, наверно, потомуСлова другие, преклонив колени,Желают исповедаться ему.
Родник, услугу оказав кувшину,Лепечет это слово оттого,Что вспоминает горную вершину -Она прослыла матерью его.
И молния прорежет тучу снова,И я услышу, за дождем следя,Как, впитываясь в землю, это словоВызванивают капельки дождя.
Тайком вздохну, о чем-нибудь горюя,И, скрыв слезу при ясном свете дня:Не беспокойся, - маме говорю я, -Все хорошо, родная, у меня.
Тревожится за сына постоянно,Святой любви великая раба.По-русски мама, по-грузински нанаИ по-аварски - ласково баба
Берегите матерей
Воспеваю то, что вечно ново.
И хотя совсем не гимн пою,
Но в душе родившееся слово
Обретает музыку свою.
И, моей не подчиняясь воле,
Рвется к звездам, ширится окрест…
Музыкою радости и боли
Он гремит – души моей оркестр.
Но когда скажу я, как впервые,
Это Слово-Чудо, Слово-Свет, –
Встаньте, люди!
Павшие, живые!
Встаньте, дети бурных наших лет!
Встаньте, сосны векового бора!
Встаньте, распрямитесь, стебли трав!
Встаньте, все цветы!.. И встаньте, горы,
Небо на плечах своих подняв!
Встаньте все и выслушайте стоя
Сохраненное во всей красе
Слово это – древнее, святое!
Распрямитесь! Встаньте!.. Встаньте все!
Как леса встают с зарею новой,
Как травинки рвутся к солнцу ввысь,
Встаньте все, заслышав это слово,
Потому что в слове этом – жизнь.
Слово это – зов и заклинанье,
В этом слове – сущего душа.
Это – искра первая сознанья,
Первая улыбка малыша.
Слово это пусть всегда пребудет
И, пробившись сквозь любой затор,
Даже в сердце каменном пробудит
Заглушенной совести укор.
Слово это сроду не обманет,
В нем сокрыто жизни существо.
В нем – исток всего. Ему конца нет.
Встаньте!..
Я произношу его:
«Мама!»
arzbibliogamzatov.blogspot.com
Мы - матери
Ты на коленях держишь малыша, К щеке прильнула пухлая ручонка И ты сидишь безмолвно, чуть дыша, Чтоб не проснулся спящий твой мальчонка.А где-то далеко в другой стране, Обняв дитя своей рукою тонкой,В звенящих ожерельях из монет Качает мать смешного негритенка.
Гамзатов Расул
Матери
Мальчишка горский,я несноснымСлыл неслухом в кругу семьиИ отвергал с упрямством взрослымВсе наставления твои.
Но годы шли,и, к ним причастный,Я не робел перед судьбой,Зато теперь робею часто,Как маленький перед тобой.
Вот мы одни сегодня в доме,Я боли в сердце не таюИ на твои клоню ладониСедую голову свою.
Мне горько, мама, грустно, мама,Я - пленник глупой суеты,И моего так в жизни малоВниманья чувствовала ты.
Кручусь на шумной карусели,Куда-то мчусь,но вдруг опятьСожмется сердце: "НеужелиЯ начал маму забывать?"
А ты, с любовью, не с упреком,Взглянув тревожно на меня,Вздохнешь, как будто ненароком,Слезинку тайно оброня.
Звезда, сверкнув на небосклоне,Летит в конечный свой полет.Тебе твой мальчик на ладониСедую голову кладет.
«Не стареет твоя красота…» А.Твардовский (Рома Ахлюстин)
Мама! Не стареет твоя красота,Разгорается только сильнее.Пролетит неслышно над нейСловно легкие птицы лета.
Не стареет твоя красота,И глаза не померкли от слёзИ копна темно-русых волосУ тебя тяжела и густа.
Ты идёшь по земле молодой,Зеленеет трава за тобойПо полям, по дорогам идёшьРасступается, кланяясь, рожь.
Молодая береза в лесуПоднялась и ровна и белаНа твою она глядя красу,Горделиво и вольно росла.
Не стареет твоя красота,Слышно ль, женщины в поле поютГолос памятный все узнаютБез него будто песня не та.
Окна все пооткроют домаСтихнет листьев шумливая дрожьТы поёшь, потому так поёшьПотому что ты песня сама.
1 место. Быть матерью – великое искусство. Но еще более важно при этом оставаться истинной женщиной, которая с годами не утрачивает своей привлекательности. Всем представительницам слабого пола, познавшим радость материнства, поэт Александр Твардовский посвятил свое стихотворение «Не стареет твоя красота…».
Евгений Евтушенко — Уходят матери: Стих
Даша Просвиркина
Уходят наши матери от нас,уходят потихонечку,на цыпочках,а мы спокойно спим,едой насытившись,не замечая этот страшный час.Уходят матери от нас не сразу,нет —нам это только кажется, что сразу.Они уходят медленно и странношагами маленькими по ступеням лет.Вдруг спохватившись нервно в кой-то год,им отмечаем шумно дни рожденья,но это запоздалое раденьени их,ни наши души не спасет.Все удаляются они,все удаляются.К ним тянемся,очнувшись ото сна,но руки вдруг о воздух ударяются —в нем выросла стеклянная стена!Мы опоздали.Пробил страшный час.Глядим мы со слезами потаенными,как тихими суровыми колоннамиуходят наши матери от нас…
Расул Гамзатов — Слово о матери: Стих (Гуря Женя)
Трудно жить, навеки Мать утратив.Нет счастливей нас, чья мать жива.Именем моих погибших братьевВдумайтесь, молю, в мои слова.
Как бы ни манил вас бег событий,Как ни влек бы в свой водоворот,Пуще глаза маму берегите,От обид, от тягот и забот.
Боль за сыновей, подобно мелу,Выбелит ей косы до бела.Если даже сердце очерствело,Дайте маме капельку тепла.
Если сердцем стали вы суровы,Будьте, дети, ласковее с ней.Берегите мать от злого слова.Знайте: дети ранят всех больней!
Если ваши матери устали,Добрый отдых вы им дать должны.Берегите их от черных шалей,Берегите женщин от войны!
Мать умрет, и не изгладить шрамы,Мать умрет, и боли не унять.Заклинаю: берегите маму,Дети мира, берегите мать!
Алексей Плещеев — Мамина молитва: Стих
Кротко озаряла комнату лампада;Мать над колыбелью, наклонясь, стояла.А в саду сердито выла буря злая,Над окном деревья темные качая.
Дождь шумел, раскаты слышалися грома;И гремел, казалось, он над крышей дома.На малютку сына нежно мать глядела,Колыбель качая, тихо песню пела:
«Ах, уймись ты, буря; не шумите, ели!Мой малютка дремлет тихо в колыбели!Ты, гроза Господня, не буди ребенка!Пронеситесь, тучи черные сторонкой».
Спи, дитя, спокойно… Вот гроза стихает,Матери молитва сон твой охраняет.Завтра, как проснешься и откроешь глазки,Снова встретишь солнце, и любовь, и ласку.
Мама – простое, казалось бы, слово: Стих
КсюшаШагина
Мама – простое, казалось бы, слово,А сколько в нем нежности, ласки, тепла.Ребенок лопочет его бестолково,Ручонки раскинув, припухший от сна.
В печали и в радости мы произносим,То робкое «мама», то резкое «мать».Порой на чужбине вдруг сердце запроситСовсем незнакомую – мамой назвать.
А дома так часто ей делаем больноПоступками, взглядами, жестами мы,Потом вдалеке вспоминаем невольноО том, что прибавило ей седины.
И пишем на школьных листках торопливоПризнанья своей запоздалой вины.Она их читает, краснеет стыдливо,И в горьких морщинах слезинки видны.
Давно без письма все обиды простила,А тут ей до боли приятно прочесть:«Спасибо, родная, за то, что растила,За то, что ты любишь! За то что ты есть!»
Быков Прохор
У нашей мамы праздник,И мы её поздравим.Хорошие отметкиНемедленно предъявим.
Посуду сами вымоемИ в доме приберём.И маме поздравлениеВесёлое споём.
Хотим, чтоб мама в отпуск,Ходила только летом,Чтоб стала депутатомРайонного Совета.
Чтоб наша мама веселоИ счастливо жила,И чтобы всех других онаПрекраснее была!
Хотим, чтоб улыбалосьЕй счастье в каждом деле,Чтоб папа помогал ей,А дети поумнели.
А мы уж постараемсяЕё не огорчатьИ будем лишь четвёркиИ пятёрки получать.
Жанна Шагина Стих
Выбирал мальчишка розу осторожно,Так, чтоб остальные не помять,Продавщица глянула тревожно:Помогать ему, не помогать?
Тоненькими пальцами в чернилах,Натыкаясь на цветочные шипы,Выбрал ту, которая раскрылаПо утру сегодня лепестки.
Выгребая свою мелочь из карманов,На вопрос — кому он покупал?Засмущался как-то очень странно:«Маме…»,- еле слышно прошептал.
-День рожденья, ей сегодня тридцать…Мы с ней очень близкие друзья.Только вот лежит она в больнице,Скоро будет братик у меня.
Убежал. А мы стояли с продавщицей,Мне — за сорок, ей – за пятьдесят.Женщинами стоило родиться,Чтобы вот таких растить ребят
Мамины руки: Стих
У мамы, как солнышко, теплые руки,Так нежно умеют они приласкать,Излечат от боли, избавят от скуки,В любую минуту готовы обнять.Играя, мне волосы нежно взлохматят,Пекут пирожки в выходной по утрам,И весело ножки щекочут в кровати,Когда не хочу просыпаться я сам.Погладят все платья, рубашки и брюкиИ тут же другую работу найдут…Я глажу уставшие мамины руки, –Пускай хоть немного они отдохнут.
Есть в природе знак святой и вещий: Стих
Роман Ахлюстин
Есть в природе знак святой и вещий,Ярко обозначенный в веках:Самая прекрасная из женщинЖенщина с ребенком на рукахОт любой напасти заклинаяЕй-то уж добра не заниматьНет, не Богоматерь, а земная,Гордая, возвышенная матьСвет любви издревле ей завещан,И с тех пор живет она в веках,Самая прекрасная из женщинЖенщина с ребенком на рукахВсе на свете мерится следами,Сколько б ты ни вышагал путейЯблоня украшена плодами,Женщина судьбой своих детейПусть ей вечно солнце рукоплещет!Так она и будет жить в векахСамая прекрасная из женщин,Женщина с ребенком на руках!
Молитва матери: Стих
Вика Мелешко
У матерей святая должность в мире —Молиться за дарованных детей.И день и ночь в невидимом эфиреЗвучат молитвы наших матерей.
Одна умолкнет, вторит ей другая.Ночь сменит день, и вновь наступит ночь.Но матерей молитвы не смолкаютЗа дорогого сына или дочь.
Господь молитвам матерей внимает,Он любит их сильней, чем любим мы.Мать никогда молиться не устанетО детях, что еще не спасены.
Всему есть время, но пока мы живы,Должны молиться, к Богу вопиять.В молитве скрыта неземная сила,Когда их со слезами шепчет мать.
Как тихо. Во дворе умолкли птицы,Давно уже отправились все спать.Перед окном склонилась помолитьсяМоя родная любящая мать..
Маленький зайчонок улыбнулся маме: Стих
Маленький зайчонок улыбнулся маме:Я тебя люблю вот так! – и развел руками.А вот как я тебя люблю! – мать ему сказала,Развела руками и тоже показала.— Это очень много, — прошептал зайчишка,— Это очень, очень много, много, но не слишком.Он присел и прыгнул высоко, как мячикЯ тебя люблю вот так! – засмеялся зайчик.И тогда ему в ответ, разбежавшись, лихо,— Вот как я тебя люблю! – подпрыгнула зайчиха.— Это очень много, — прошептал зайчишка,— Это очень, очень много, много, но не слишком.— Я тебя люблю вот так! – зайчик улыбнулсяИ на травке-мураве перекувыркнулся.— А вот как я тебя люблю! – мамочка сказала,Кувыркнулась, обняла и поцеловала.— Это очень много, — прошептал зайчишка,— Это очень, очень много, много, но не слишком.— Видишь, дерево растет, возле речки прямо?Я тебя люблю вот так! – понимаешь, мама.А у мамы на руках видно всю долину.— Вот как я тебя люблю! – мать сказала сыну.Так прошел веселый день, в час, когда смеркалось,Желто-белая луна в небе показалась.Ночью детям нужно спать даже в нашей сказке.Зайчик маме прошептал, закрывая глазки:— От земли и до луны, а потом обратно —Вот как я тебя люблю! Разве не понятно?..Подоткнув со всех сторон зайке одеяло,Тихо-тихо перед сном мама прошептала:— Это очень-очень много, это так приятно,Когда любят до луны, а потом обратно!
Я свяжу тебе жизнь: Стих
Я свяжу тебе жизнь.Я свяжу тебе жизньИз пушистых мохеровых ниток.Я свяжу тебе жизнь —Не солгу ни единой петли.
Я свяжу тебе жизнь,Где узором по полю молитвы —Пожелания счастьяВ лучах настоящей любви!
Я свяжу тебе жизньИз веселой меланжевой пряжиЯ свяжу тебе жизньИ потом от души подарю.
Где я нитки беру?Никому никогда не признаюсь.Чтоб связать тебе жизнь,Я тайком распускаю свою…
Мы - матери
Ты на коленях держишь малыша, К щеке прильнула пухлая ручонка И ты сидишь безмолвно, чуть дыша, Чтоб не проснулся спящий твой мальчонка.А где-то далеко в другой стране, Обняв дитя своей рукою тонкой,В звенящих ожерельях из монет Качает мать смешного негритенка.
Гамзатов Расул
Матери
Мальчишка горский,я несноснымСлыл неслухом в кругу семьиИ отвергал с упрямством взрослымВсе наставления твои.
Но годы шли,и, к ним причастный,Я не робел перед судьбой,Зато теперь робею часто,Как маленький перед тобой.
Вот мы одни сегодня в доме,Я боли в сердце не таюИ на твои клоню ладониСедую голову свою.
Мне горько, мама, грустно, мама,Я - пленник глупой суеты,И моего так в жизни малоВниманья чувствовала ты.
Кручусь на шумной карусели,Куда-то мчусь,но вдруг опятьСожмется сердце: "НеужелиЯ начал маму забывать?"
А ты, с любовью, не с упреком,Взглянув тревожно на меня,Вздохнешь, как будто ненароком,Слезинку тайно оброня.
Звезда, сверкнув на небосклоне,Летит в конечный свой полет.Тебе твой мальчик на ладониСедую голову кладет.
«Не стареет твоя красота…» А.Твардовский (Рома Ахлюстин)
Мама! Не стареет твоя красота,Разгорается только сильнее.Пролетит неслышно над нейСловно легкие птицы лета.
Не стареет твоя красота,И глаза не померкли от слёзИ копна темно-русых волосУ тебя тяжела и густа.
Ты идёшь по земле молодой,Зеленеет трава за тобойПо полям, по дорогам идёшьРасступается, кланяясь, рожь.
Молодая береза в лесуПоднялась и ровна и белаНа твою она глядя красу,Горделиво и вольно росла.
Не стареет твоя красота,Слышно ль, женщины в поле поютГолос памятный все узнаютБез него будто песня не та.
Окна все пооткроют домаСтихнет листьев шумливая дрожьТы поёшь, потому так поёшьПотому что ты песня сама.
1 место. Быть матерью – великое искусство. Но еще более важно при этом оставаться истинной женщиной, которая с годами не утрачивает своей привлекательности. Всем представительницам слабого пола, познавшим радость материнства, поэт Александр Твардовский посвятил свое стихотворение «Не стареет твоя красота…».
Евгений Евтушенко — Уходят матери: Стих
Даша Просвиркина
Уходят наши матери от нас,уходят потихонечку,на цыпочках,а мы спокойно спим,едой насытившись,не замечая этот страшный час.Уходят матери от нас не сразу,нет —нам это только кажется, что сразу.Они уходят медленно и странношагами маленькими по ступеням лет.Вдруг спохватившись нервно в кой-то год,им отмечаем шумно дни рожденья,но это запоздалое раденьени их,ни наши души не спасет.Все удаляются они,все удаляются.К ним тянемся,очнувшись ото сна,но руки вдруг о воздух ударяются —в нем выросла стеклянная стена!Мы опоздали.Пробил страшный час.Глядим мы со слезами потаенными,как тихими суровыми колоннамиуходят наши матери от нас…
Расул Гамзатов — Слово о матери: Стих (Гуря Женя)
Трудно жить, навеки Мать утратив.Нет счастливей нас, чья мать жива.Именем моих погибших братьевВдумайтесь, молю, в мои слова.
Как бы ни манил вас бег событий,Как ни влек бы в свой водоворот,Пуще глаза маму берегите,От обид, от тягот и забот.
Боль за сыновей, подобно мелу,Выбелит ей косы до бела.Если даже сердце очерствело,Дайте маме капельку тепла.
Если сердцем стали вы суровы,Будьте, дети, ласковее с ней.Берегите мать от злого слова.Знайте: дети ранят всех больней!
Если ваши матери устали,Добрый отдых вы им дать должны.Берегите их от черных шалей,Берегите женщин от войны!
Мать умрет, и не изгладить шрамы,Мать умрет, и боли не унять.Заклинаю: берегите маму,Дети мира, берегите мать!
cyberpedia.su
На сабле Шамиля горели
Слова, и я запомнил с детства их:
"Тот не храбрец, кто в бранном деле
Думает о последствиях!"
Поэт, пусть знаки слов чеканных
Живут, с пером твоим соседствуя:
"Тот не храбрец, кто в деле бранном
Думает о последствиях!"
Пер. Н.Гребнева
(отрывок из поэмы)
Трудно жить, навеки Мать утратив.
Нет счастливей нас, чья мать жива.
Именем моих погибших братьев
Вдумайтесь, молю, в мои слова.
Как бы ни манил вас бег событий,
Как ни влек бы в свой водоворот,
Пуще глаза маму берегите,
От обид, от тягот и забот.
Боль за сыновей, подобно мелу,
Выбелит ей косы до бела.
Если даже сердце очерствело,
Дайте маме капельку тепла.
Если сердцем стали вы суровы,
Будьте, дети, ласковее с ней.
Берегите мать от злого слова.
Знайте: дети ранят всех больней!
Если ваши матери устали,
Добрый отдых вы им дать должны.
Берегите их от черных шалей,
Берегите женщин от войны!
Мать умрет, и не изгладить шрамы,
Мать умрет, и боли не унять.
Заклинаю: берегите маму,
Дети мира, берегите мать!
Знай, мой друг, вражде и дружбе цену
И судом поспешным не греши.
Гнев на друга, может быть, мгновенный,
Изливать покуда не спеши.
Может, друг твой сам поторопился
И тебя обидел невзначай.
Провинился друг и повинился -
Ты ему греха не поминай.
Люди, мы стареем и ветшаем,
И с теченьем наших лет и дней
Легче мы своих друзей теряем,
Обретаем их куда трудней.
Если верный конь, поранив ногу,
Вдруг споткнулся, а потом опять,
Не вини его - вини дорогу
И коня не торопись менять.
Люди, я прошу вас, ради бога,
Не стесняйтесь доброты своей.
На земле друзей не так уж много:
Опасайтесь потерять друзей.
Я иных придерживался правил,
В слабости усматривая зло.
Скольких в жизни я друзей оставил,
Сколько от меня друзей ушло.
После было всякого немало.
И, бывало, на путях крутых
Как я каялся, как не хватало
Мне друзей потерянных моих!
И теперь я всех вас видеть жажду,
Некогда любившие меня,
Мною не прощенные однажды
Или не простившие меня.
Пер. Н.Гребнева
Даже те, кому осталось, может,
Пять минут глядеть на белый свет,
Суетятся, лезут вон из кожи,
Словно жить еще им сотни лет.
А вдали в молчанье стовековом
Горы, глядя на шумливый люд,
Замерли, печальны и суровы,
Словно жить всего им пять минут.
Пер. Н.Гребнева
Когда пороком кто-то наделен,
Мы судим, и кричим, и негодуем,
Мы пережитком дедовских времен
Все худшие пороки именуем.
Тот карьерист, а этот клеветник,
Людей клянущий в анонимках злобных.
Но деды здесь при чем? Ведь наш язык
В те времена и слов не знал подобных!
Пер. Н.Гребнева
Другие стихи Расула Гамзатова
Четырехпалая рука
islamdag.ru
Вызвали домой.Сказали позжеРодичи, смотря печально:- Друг!Твой отец лежит на смертном ложе.Приготовься к худшей из разлук.
Встал я у отцовского порога,Сдерживая тяжкий стон в груди.Старшая сестра взглянула строго:- Мама у отца… Ты обожди…
Счет вели часы. И ночь густела.В дверь гляжу, открытую слегка…На руке отцовской пожелтевшей -Сморщенная мамина рука.
Я поверил: всех сильней на светеСмерть -Она способна оторватьДруг от друга тех,кто полстолетьяОб руку прошли, -отца и мать!
А часы минуту за минутойМедленно роняли в черноту…Тихо притворил я дверь, как будтоОпустил могильную плиту.
Я расслышал слово расставанья.- Хандулай, - отец привстал слегка,Близится конец повествованья,Пишется последняя строка.
В голосе отца и боль и жалость.- Хандулай, не избежать судьбы.Показалось мне, что поломалосьСредь дороги колесо арбы.
Средь дороги?! Кончились дороги!Пресеклись пути любви, забот…Что в итоге? Подведем итоги,Прожитых годов окончен счет.
…Дверь внезапно подалась скрипуче:Растворилась тихо. Это матьВ старом платье, черном, точно туча,Вышла, шепчет что-то… Не понять…
Вижу, лоб ее покрылся потом,Плачет мама, муки не тая…- Подойди к отцу. Тебя зовет он… -Меркнет лампа.- Папа, это я…
- Ты, сынок? -Чуть приоткрылись веки,Взгляд чуть-чуть зажегся - и погас.Эту ночь мне не забыть вовеки.- Вот и наступил прощанья час.
Смерти угодил я под копыта,Видно, в стремя встал не с той ноги.Душу дома, маму, береги ты;Слышишь, сын мой, маму береги!
И замолк навек. Отца не стало…Но звучаньем прерванной строкиВсе кругом гудело, рокотало,Повторяло:- Маму береги!
Хлынул дождь - и все в горах намокло,Разбежались по воде круги…Слышу: через крышу, через стеклаМолят капли:- Маму береги!
Слышу: листья шепчут за стеною:"Мама, - это дерево родное!"Голосом отца твердит земля:"Мать - весь мир, и рощи, и поля".
Яростно бушует непогода,В черном небе не видать ни зги…Грохот грома - голос твой, природа,Просит каждый час любого года:"Душу мира, маму, береги!"
Мать теперь одна. Остались мамеЛишь воспоминанья да печаль.Горлица с подбитыми крылами,Черную надела мама шаль.
profilib.net
Текущая страница: 2 (всего у книги 6 страниц) [доступный отрывок для чтения: 2 страниц]
перевод Ю. Мориц
У меня бы не было языка родного,Собственного имени, голоса, лица,В странствиях далеких я давным-давно быЗаблудился, словно в космосе овца…Я б не знал, как сильно, нежно, страстно, смелоТы, любовь, способна вспыхивать во мне, —Если б моя мама песен мне не пела,Колыбель качая, как лодку на волне. Эти песни птичьи в океанах неба,Над ущельем – струны скрипок дождевых,Запах свежих листьев и родного хлеба,Снятого с горящих угольков живых, —Где бы взял я силы для такого дела:Этим всем наполнить сердце, что во мне, —Если б моя мама песен мне не пела,Колыбель качая, как лодку на волне. Разве стал бы этот мир таким родимым,Жизнь такой бесценной, чтоб над ней дрожать,Человек бы разве стал таким любимым,Чтоб его хотелось к сердцу вдруг прижать,Вечное с мгновенным разве бы сумелоТак нахлынуть, слиться, так бурлить во мне, —Если б моя мама песен мне не пела,Колыбель качая, как лодку на волне.
перевод Н. Гребнева
Наполняй весь дом табачным духом,Пей бузу, вина захочешь – пей,Можешь не жалеть меня, старуху,Только выздоравливай скорей! В край далекий уезжай, сыночек,И оттуда писем не пиши,В жены выбирай кого захочешь,С городскими вдовами греши. Я тебя баюкала когда-то,Согревала на груди своей.Пей вино, кури табак проклятый,Только выздоравливай скорей. Мать пестует детей и в зной и в стужу,—Один – получше, а другой – похуже,Но верит мать, что времена настанут —Хорошими плохие дети станут. Земля их кормит в щедрости извечной —Плохих, хороших, злобных и сердечных,Надеется, что времена настанут —Хорошими плохие дети станут. На это же надеются и звезды:Исправиться, мол, никогда не поздно…И солнце в небесах – источник света,Да и луна надеется на это. Дороги, реки, и леса, и горыИ верят, и надеются, что скороСовсем иные времена настанут — ХорошимиПлохие люди станут. И песнь моя царит мечтой свободнойВ надежде, что получит хлеб – голодный,Что грянет радость в синеве бездонной,Что обретет пристанище – бездомный, Что доктора больным вернут здоровье,Но – все возможно при одном условье:Что все безумцы вдруг преобразятся,В людей благоразумных превратятся, Что станут вдруг хорошими плохие —И нас минуют времена лихие…На это я надеюсь непреложно:Поймите, жить иначе невозможно! Должно так быть – Хоть по одной причине:Чтоб не погибнуть Кораблю в пучине.
перевод Н. Гребнева
Дверцы печки растворены, угли раздуты,И кирпич закопчен, и огонь тускловат,Но гляжу я на пламя, и кажется, будтоЭто вовсе не угли, а звезды горят. Звезды детства горят, звезды неба родного,Я сижу у огня, и мерещится мне,Будто сказка отца вдруг послышалась снова,Песня матери снова звенит в тишине. Полночь. Гаснет огонь. Затворяю я дверцу —Нет ни дыма, ни пламени, нет никого.Что ж осталось? Тепло, подступившее к сердцу,Песня матери, сказка отца моего.
перевод Я. Козловского
Встревожены земные шири,Но знаю способ я один,Как укротить в подлунном миреВоинственность его мужчин. Когда б мне власть была дана,Вершинам всем, являя разум,Я даровал бы в мире разомЛюбимых женщин имена. Чтоб опустились руки вдругПред картою у бомбардира,Пусть лучшей половины мираГлаголют имена вокруг. Когда б мне власть была дана,Неся ответственность пред веком,Я матерей бы именаПрисвоил пограничным рекам. Еще дух рыцарства в чести,И, может, власть его опекиПереступить такие рекиУдержит воинов в пути. В честь просветления очей,Издав указ антивоенный,Назвал бы звезды воВселенной я именами дочерей. И сразу бы на небе мираНе стало б в далях грозовыхНи одного ориентираДля самолетов боевых. И, обретя покой, планетаЖила бы, радости полна…Звучат всегда в душе поэтаЛюбимых женщин имена.
перевод Я. Козловского
Мальчишка горский, я несноснымСлыл неслухом в кругу семьиИ отвергал с упрямством взрослымВсе наставления твои. Но годы шли, и, к ним причастный,Я не робел перед судьбой,Зато теперь робею часто,Как маленький, перед тобой. Вот мы одни сегодня в доме,Я боли в сердце не таюИ на твои клоню ладониСедую голову свою. Мне горько, мама, грустно, мама,Я – пленник глупой суеты,И моего так в жизни малоВниманья чувствовала ты. Кружусь на шумной карусели,Куда-то мчусь, но вдруг опятьСожмется сердце:«Неужели Я начал маму забывать?» А ты, с любовью, не с упреком,Взглянув тревожно на меня,Вздохнешь, как будто ненароком,Слезинку тайно оброня. Звезда, сверкнув на небосклоне,Летит в конечный свой полет.Тебе твой мальчик на ладониСедую голову кладет.
перевод Я. Козловского
Изрек пророк: «Нет Бога, кроме Бога!»Я говорю: «Нет мамы, кроме мамы!..»Никто меня не встретит у порога,Где сходятся тропинки, словно шрамы. Вхожу и вижу четки, на которыхОна в разлуке, сидя одиноко,Считала ночи, черные, как порох,И белы дни, летящие с востока. Кто разожжет теперь огонь в камине,Чтобы зимой согрелся я с дороги?Кто мне, любя, грехи отпустит нынеИ за меня помолится в тревоге? Я в руки взял Коран, тисненный строго,Пред ним склонились грозные имамы.Он говорит: «Нет Бога, кроме Бога!»Я говорю: «Нет мамы, кроме мамы!»
перевод Н. Гребнева
Милая, прошу я вновь прощения,Милости твоей опять я жду.Отпусти, прости мне прегрешения,Все, что совершил я в том году. Ты прости за то, что не однажды яКаялся и ты прощала мне.Ты прости свою слезинку каждую,Пролитую по моей вине. Ты прости мне, что, когда в дороге яС делом и без дела пропадал,Ты считала дни и ночи многие,Между тем как я их не считал. Ты прости мне завязи бесплодные,Все, что я не сделал в этот год.Все мои дела неподотчетные,Хоть за них придется дать отчет. Слепоту прости, что помешала мнеВидеть то, что на тебя навлек,Глухоту, из-за которой жалобыЯ не слышал, хоть услышать мог. Ты за все, что пережито-прожито.Как всегда, простишь меня любя,Да и укорить меня не сможешь тыСтроже, чем корю я сам себя. Я не поступался даже малостью,Обижал я тех, кого любил.Я прошу: прости меня, пожалуйста,С легкостью, с которой я грешил.
перевод Я. Козловского
Кто бездумно и беспечноХохотать способен вечно, —Разве тот мужчина? Кто не гнулся под мечами,Кто всю жизнь не знал печали,—Разве тот мужчина? Кто в заздравном даже словеУмудрялся хмурить брови, —Разве тот мужчина? Кто смертельно не влюблялся,Ни с одной не целовался, —Разве тот мужчина? Кто любую звал «голубкой»И за каждой бегал юбкой, —Разве тот мужчина? Кто готов подать нам стремяИ предать нас в то же время, —Разве тот мужчина? Кто, к столу шагнув с порога,Осушить не в силах рога, —Разве тот мужчина? Кто в местах, где многолюдно,Пьет из рога беспробудно, —Разве тот мужчина? Кто, хоть век в дороге будет,Дом отцовский позабудет, —Разве тот мужчина? Кто, исполненный усердья,Судит нас без милосердья, —Разве тот мужчина? Кто даст слово, что булатно,Но возьмет его обратно, —Разве тот мужчина?
перевод Я. Козловского
Смеемся или хмурим брови,Для нас в любые временаВ раздумии, в поступке, в словеТаинственность заключена. Не все понятно для меня,И рад я мыслить не предвзятоО таинстве рожденья дня,О таинстве его заката. От века женщина полнаТаинственности, и не скрою,Что в силу этого онаОбожествляется порою. Таинственность в ее глазахИ в стати, что подобна скрипке,Таинственность в ее слезах,Таинственность в ее улыбке. Огонь – таинственность: в огнеСвои черты мы наблюдаем.И сон – таинственность: во снеМы, словно ангелы, летаем. Всегда таинственна луна,А в дымном сумраке духанаТаится в кайельке винаТаинственность на дне стакана. Таинственна несхожесть лиц,И души многих поколенийПленяет таинство страниц,Которые оставил гений. Во всем таинственность, во всемОна в любви и милосердье,И мы таинственность несемВ рожденье, бытии и смерти. Нам страсть познания сладка.Ее подвластны интересу,Приподнимаем лишь слегкаТаинственности мы завесу. Но в мире следствий и причин.Спускаясь в тайные глубины,Не смог добраться ни одинДо истины, до сердцевины. Столетья таинства полны,И не исчезнет жизнь, покудаЕсть ощущенье новизны,И удивления, и чуда.
И звезда с звездою говорит…
М. Ю. Лермонтов
перевод Н. Гребнева
Видел я немало городов,Зданий с Аполлонами на крышах.Видел у подъездов медных львов,Каменных богинь в глубоких нишах. Юноши с биноклями в руках,Женщины на тонких каблукахК театральным входам устремлялись.И входили внутрь, и, как в ручьях,В мраморных простенках отражались. Промелькнуло здесь за сотни летМного лиц и добрых и недобрых.Много щек свой изменило цветПеред зеркалами в гардеробных. Здесь я видел баловней судьбы,Заполнявших и партер, и ложи,Видел старцев, у которых лбыНа бумагу нотную похожи. Я, бывало, тоже замиралНа вершине верхнего балкона,И в безумье горло мне сжималБедный мавр, каравший Дездемону. Дон-Кихот освобождал меня,Кот ученый говорил мне сказки,Демон тучей обвивал меня,Пролетая над землей кавказской. Это я Марию полюбил,А не гетман, старый и опальный,Это я искал и находилЗолушке башмак ее хрустальный. Шел извечный спор добра и зла.В этом споре и меня, бывало,Сколько раз беда чужая жглаИ слеза чужая ослепляла. Опускался занавес стеной,Зрители неистовствовали в зале.Я один молчал. Передо мнойГоры Дагестана возникали. Сколько было там беды своей,И мужья ревнивые со стоном,Сжав в ладонях серебро ножей,Подходили к горским Дездемонам. Сколько их прошло за сотни летТам, в горах, почти на крыше мира,Гамлетов, Офелий и Джульетт!Было все, но не было Шекспира. Как звенела музыка в горах —Рокот рек, хоры певцов пернатых,Но не появлялся горский БахИ Бетховен не писал сонаты. И когда трагическим концомЗавершался краткий путь Джульетты,Речь о ней не песнею – свинцомКровники вели, а не поэты. И когда извечную печальпеснях горцы изливали горцам,Золотом оплаченную стальВсаживали в спины стихотворцам. Сто столетий власть неправотыЖгла людей своим недобрым взглядом.Песнопевцам зашивали рты,Мудрецам давали чаши с ядом. Я сегодня славлю в сотый разВещий гром орудия с «Авроры»,Тот, что земли древние потряс,Разбудил мои родные горы. Из-под спуда он помог извлечьПесни гор и, вопреки невзгодам,Со свободой вместе слух и речьПодарил глухонемым народам. С той поры цветет моя земляВместе с землями всего Союза.И звучат порой в стенах КремляСтруны гидатль и некого кумуха. И на языке отцов поэтПеснь поет, и внемлют дагестанцы,Пламенем пленяют белый светНаши огнедышащие танцы. И на берегах чужих морей,В Сингапуре, в Токио, повсюдуДагестанской песнею своейБыл понятен я простому люду. Где я только не был, но всегда,В устье Сены или в бухте Нила,Наша дагестанская звездаСреди тысяч с неба мне светила! И хоть знал, что она мала,С нею шел я, с ней стремился к свету.Та звезда, какою б ни была,Без нее мне в мире света нету. Почему ж кой-кто у нас в горахИ сегодня говорит уныло,Что для всех народов в небесахОдного достаточно светила? Говорят, что нечего мудрить,Что, поскольку звезд на небе тыщи,Надо эти звезды упразднитьИ соединить в одну лунищу. Пусть луна одна дарует свет,Ведь народ наш мал и край наш тесен,Пусть одолжит свой язык соседДля детей моих, и книг, и песен. И порой ученый мой землякКашлянет и заведет беседу:Мол, не стоит разжигать очаг,Можно за теплом сходить к соседу. Родина, твой сад цветет веснойИ плодами знаменует осень,Дерево моей земли роднойТоже и цветет, и плодоносит! Пусть еще тонки его ростки,Пусть оно плодами не богато,Но деревья, что сейчас крепки,Тоже были слабыми когда-то! И опять мне слышатся словаПрорицателей весьма упорных,Что на нашем дереве листваОпадет и омертвеют корни. Я скажу гадателям в ответ:Эти корни высохнут едва ли!Для того ль их горцы сотни летКровью и слезами поливали? Я готов поклясться головой:Пусть аварцев всех на свете горстка —И у нас родится Глинка свой,И умы встревожит Пушкин горский. И пилоты звездных кораблей,Врезываясь в небо голубое,Может быть, напев страны моейВ память о земле возьмут с собою. Поплывет за тридевять земельПеснь, рожденная на горных склонах,И однажды горский РафаэльНарисует горскую мадонну… Долго шел народ мой без дорог,Слишком много испытал он горя:Современник, мы нашли исток,Наши сыновья дойдут до моря. Вам, потомки, жить и песни петь,Брать вершины, набираться силы,Мы в поэзии добыли медь,Вы найдете золотую жилу. И звезда с звездою говорит,Переняв повадки человечьи.Первых и не первых величинБлещут звезды в небесах, и знаю: На снега моих родных вершинСмотрит вниз звезда моя родная.Как всегда, горит она впотьмах,Осеняет землю добрым взглядом, Ей не тесно в звездных небесах,И другой звезде не тесно рядом.Хватит места ей и всем другимВ небесах, как на земле поэтам. О моя звезда, гори своимСлабым, но неповторимым светом.Снова полночь. Я гляжу в зенит,Перечеркнут мир дорогой Млечной.
перевод Я. Козловского
Не для внешнего блескаВ царстве суши и водБыл объявлен ЮНЕСКОГодом женщины год. Неизменна природаВсех торжественных мест,И в течение годаСлавил женщину свет. Непредписанных правил,Я держась, как поэт,В жизни женщину славилС молодых моих лет. Для меня ее слово,Мановение глаз,Словно для рядовогоВысочайший приказ. И поныне, где прозыМолод древний роман,Для меня ее слезыГорше собственных ран. Поклоненье – не мода,И не скрою того,Что одно год от годаСлавлю я божество.
перевод Я. Козловского
Посреди больничных стенВсе искусный лекарь может,Молодое сердце вложитСердцу старому взамен. Пусть останется, как рана,Сердце старое со мной,Я храню в нем постоянноОбраз женщины одной. Не хочу, чтобы другоеСердце мне вложили в грудьИ сказали: «ДорогоеИмя женщины забудь». Ведь могло бы с сердцем новымИ надеждою благойСтать моей мольбой и зовомИмя женщины другой. И, хоть знаю жизни цену,Совершить в своей грудиСердцу старому измену —Бог меня не приведи!
перевод Я. Козловского
В прядильне неба женщины соткали,Когда земные пели соловьи,Из радости, надежды и печалиПолотнище для знамени Любви. И с той поры, как. вздыбленностью суши,Кавказ опередил полет ракет,Не это ль знамя осеняет душиИ отражает их небесный свет? Сердечных мук, друзья, не опасайтесь,Чтоб в пору вьюг вам пели соловьи.И женщинам, ликуя, поклоняйтесь,Храня подобье Африки в крови… «Влюбленные всех стран, соединяйтесь!»Я начертал на знамени Любви!
перевод Н. Гребнева
Длинней он будет или же короче,Но все-таки людской не вечен путь.Взаймы даются людям дни и ночи.Мы всё, что нам дано, должны вернуть. Мы что-то отдаем без сожаленья,Другое надо с кровью отрывать.Порой бывает, занавес на сцене,Едва поднявшись, падает опять. Я вижу сам, что молодость осталасьЗа далью гор и за чертой дорог.И, собираясь подвести итог,Уже стоит придирчивая старость. О милая, когда б я только мог,За счет своих твои бы дни сберег.
перевод Н. Гребнева
Добро и зло на свете все творят,Но правит мной понятие иное:Я слышу речь твою, твой вижу взгляд,И ничего не стоит остальное. Прекрасны в мире звезды и рассвет,Заря и в небе солнце золотое —Все то, что на тебя бросает свет.Все остальное ничего не стоит. Озарены твоею красотоюРодной аул и край любимый твой,Гора, пугающая красотою,Любой цветок и камешек любой. Мне свято все, что связано с тобой, —Все остальное ничего не стоит.
перевод Н. Гребнева
Напишите на своем кинжалеИмена детей, чтоб каждый разВспыльчивые люди вспоминалиТо, что забывается подчас. На ружейном вырежьте прикладеЛица матерей, чтоб каждый разС осужденьем иль мольбой во взглядеМатери смотрели бы на вас.
перевод Н. Гребнева
Хоть и давно я слышал сказку эту,Она мне вспоминается опять:Взяв за руку, водил по белу светуСкорбящий сын свою слепую мать. Он шел и шел – и вылечил старуху,И свет дневной увидела она…Земля слепая, дай скорее руку,Пойдем со мною, ты прозреть должна.
перевод Я. Козловского
На целом свете хлеба нет вкусней,Чем выпеченный матерью для сына…Огня нет в мире жарче и светлей,Чем матерью зажженный в мгле камина. Прекрасней материнской песни нет,С душой моей созвучной и согласной.На всем ее любви высокий свет:О матери я думаю всечасно…
перевод Я. Козловского
В Хунзахе, где улочка вьется косая,Старуха плелась одиноко домой,Согнувшись дугою, Едва не касаясьКизиловой палки седой головой. Мы встретились с ней, Постояли минутку,Заплакала, не было сил у нее.Конечно, я был недостаточно чутким,Зачем о тебе я спросил у нее? С ней встретиться Было, поверь, не легко мне,А старой со мною еще тяжелей.Но, если уж ей о тебе я напомнил,Прости, И тебе я напомню о ней. Не аист на грядки зеленого лукаТебя опустил и земле даровал,Рожден ты на свет и в страданьях, и в муках,Как люди, хоть ты человеком не стал. Не стал человеком, но, выбившись в люди,Родимую мать позабыл ты давно,А мать все равно ожидает и любит,Что делать — Ей сына забыть не дано. Ей долгою ночью не спится,Вздыхая, Она терпеливо сидит у окна.И блещет, тоски ее не понимая,Бездетная, глухонемая луна. О нет, ей не щеки твои пропитые,Не бас твой, осипший от громких речей, —Мерещатся кудри твои смоляные,Твой голос, журчащий, как звонкий ручей. Ты видишься ей беззащитный, неловкий…Вот в сакле холодной при сальной свечеТы в грудь ей уперся кудрявой головкой,И ручки твои у нее на плече. Минули не месяцы – десятилетья,Снег таял в горах, Стекала вода.И «мать» – это слово порою в анкете,Чтоб тут же забыть, ты писал иногда. Глядит на дорогу горянка седая,Конец головного платка теребя…Десятую зиму она ожидает, Десятое лето цветы собирает,Чтоб горными маками встретить тебя. Но ты ни зимою, ни летом не едешь,И нет от тебя долгожданных вестей.Старик письмоносец стучится к соседям,Смущенно пройдя мимо сакли твоей. Старик письмоносец обходит селенье,Приносит он в сумке другим матерямСлова, возвращающие на мгновеньеУгасшее зрение слабым глазам. Послушай, мой сверстник, Земляк неудачный,Ты трезвым не помнишь, хоть вспомни спьяна:В селении старая женщина плачетСлезами, что крепче и горше вина. Ты тратишь свое красноречие даром,Дружкам по пирушкам оно ни к чему.И слово твое, кроме матери старой,Не нужно, коль правду сказать, никому. Не верит она, что у сына родногоНе сердце, а камень, замшелый, сырой.Но камни, когда обращают к ним слово,И те откликаются эхом порой. Мне кажется, тот, чья душа очерствела,Кто детство забыл и родимую мать,Продаст незадорого друга и дело,Тот с легкостью родину может предать.
перевод Н. Гребнева
Я ночью, бывало, с трудом волочуО камни разбитые ноги,А мама в окне зажигает свечу,Чтоб я не сбился с дороги. С тех пор истоптал я немало дорог,В грозу попадал и в метели,И всюду далекой свечи огонекПомогал мне дойти до цели.
перевод Я. Козловского
Все то, что мной написано доселе,Сегодня до строки готов отдатьЗа песню ту, что мне у колыбелиВблизи вершин ты напевала, мать. Там, где вознесся небу сопредельныйКавказ, достойный славы и любви,Не из твоей ли песни колыбельнойБерут начало все стихи мои?
перевод Н. Гребнева
Не надо мне лекарств и докторов,И вы, чьи матери покуда живы,Не тратьте на меня сердечных слов,Казаться будет мне: они фальшивы. Я не виню вас, не питаю зла,Но мне участье ваше не поможет:Покуда мать моя жива была,Я сострадать был не способен тоже. Чем тех жалеть, кого уж нет в живых,Чем плакать соучастливо со мною,Щадите лучше матерей своих,От собственных невзгод, от бед чужихОберегайте их любой ценою. Я вас прошу: и ныне, и всегдаВы матерей своих жалейте милых.Не то, поверьте мне, вас ждет беда, —Себя вы не простите до могилы.
перевод Я. Козловского
…И мнилось мне:со всех подлунных местСошлись однажды, буднично одеты,На съезд всемирный, материнский съездВстревоженные женщины планеты. В клубящихся летучих облакахМетался свет до края небосклона,И женщина с младенцем на рукахК трибуне шла, как будто бы мадонна. И видела, как, груди обнажив,Детей кормили женщины другиеИли качали под один мотивВновь колыбели, сердцу дорогие. А третьи – в черном с головы до пят —Платили дань пожизненной печали:Они погибших на войне солдатВсех матерей скорбящих представляли. В суровом откровении земномЗдесь речь вели, подвластные годинам,Надежды их на языке одном,А помыслы – на языке едином. Не надо переводчика глазам,Где сыновей отражены дороги,Не надо переводчика слезам,Не надо переводчика тревоге. И первозданно слову вторил жест,И вспоминались древние заветы.На съезд всемирный, материнский съездСошлись однажды женщины планеты. Не я ли сам созвал их, как поэт,Уверовав, что войны отвратимы,Хоть день и ночь уже десятки летСтучится в грудь мне пепел Хиросимы? И слышалось:– Мужчинам помнить след,Когда они грядущего достойны,Что искони наследников на светМы, женщины, рождаем, а не войны. И чтобы новой не было войны,Давно чей призракмиром бродит грозно,Внять слову материнскому должныПравительства всех стран, пока не поздно!
iknigi.net
Читать скачать самые лучшие стихи Расула Гамзатова на русском на аварском языке
Нажмите левой кнопкой мыши на картинку, чтобы увеличить ее и скачать в более высоком качестве.
Расул Гамзатов стихи о любви - Хочу любовь провозгласить страною
Скачать лучшие песни на стихи Расула Гамзатова - Журавли
Читать на русском языке стихи Расула Гамзатова - Мама
Читать самые лучшие Расул Гамзатов стихи женщина - Берегите матерей
Читать самые лучшие стихи о маме на русском языке Расула Гамзатова - Слово о матери
Скачать на русском языке матери стих Расула Гамзатова - О матери
Читать на русском язык стихов Расула Гамзатова - Родной язык
Читать лучшие стихи о дружбе Расула Гамзатова - Берегите друзей
Читать короткие стихи, стих Гамзатова Дагестану - Мне ль тебе, Дагестан мой былинный
Скачать Расул Гамзатов стихи на аварском языке, язык стихов - Журавли
Читать самые лучшие стихи о любви Расула Гамзатова - Баллада о женщине, спасшей поэта
Читать короткие самые лучшие стихи на русском языке Расула Гамзатова к женщине - Впервые провинившись пред тобою
Читать лучшие стихи Расула Гамзатова о дружбе - Берегите друзей
Скачать Гамзай Цадаса стихи Расула Гамзатова - Стихи о Гамзате Цадаса
Читать самые лучшие стихи горы Расула Гамзатова - В горах мое сердце
Читать лучшие стихи о родине Расула Гамзатова - О Родине
Скачать самые лучшие стихи о войне Расула Гамзатова - Я не хочу войны
Читать самые лучшие стихи про Дагестан Расула Гамзатова - Мой Дагестан
cepia.ru
А когда надел он первый орден,Он сказал нам:- Надо б награждатьТех, чей подвиг молча благороден.Ордена заслуживает мать.
Мы росли. Я помню гордость брата,На глазах у мамы блестки слезВ день, когда на первую зарплатуШаль тебе в подарок он привез.
А когда за столбик первых строчекДали мне в газете гонорар,Мама, я тебе принес платочек…Как ценила ты мой скромный дар!
Был он для тебя дороже шали,Ты его хранила в сундуке…Нет тебя, но краски не слиняли,Ни пятна на памятном платке!
Нет тебя… Родной моей, бесценной!Стебельком стояла средь дорог,А душа твоя была антенной,Чутко принимавшей каждый вздох.
И куда бы мы ни уезжали,Ты внимала нам издалека.Голубые, розовые шали…Мамина зовущая рука…
…Сколько б лет с тех пор ни пробежало,Все равно мне видится во снеРукоятка белая кинжалаРядом с белой шалью - на стене.
Через жизнь прошли две эти вещи.Спрятан мамой в сундуке кинжал…Не кинжал мне был отцом завещан -Свой пандур отец мне завещал.
Только лишь коснусь я струн пандура,Возникают мамины шаги.Смерть отца… Прощальный вечер хмурый.Слабый голос: "Маму береги!"
И когда заслышу эту речь я,Дрожь проходит с головы до ног…Мама!.. Не сумел тебя сберечь я!Как же так - тебя я не сберег?!
Над плитой могильной спину горбя,Я взываю к сердцу сыновей:- Знайте, люди, нет страшнее скорби,Чем расстаться с матерью своей!
Трудно жить, навеки мать утратив,Нет счастливей вас, чья мать жива!Именем моих погибших братьев,Вслушайтесь - молю! - в мои слова!
Как бы ни манил вас бег событий,Как ни влек бы в свой водоворот,Пуще глаза маму берегитеОт обид, от тягот и забот.
Боль за сыновей сильнее мелаВыбелила косы добела.Если даже сердце очерствело,Дайте маме капельку тепла!
Если стали сердцем вы суровы,Будьте, дети, ласковее с ней.Берегите мать от злого слова,Знайте, дети ранят всех больней!
Если ваши матери устали,Добрый отдых вы им дать должны…Берегите их от черных шалей!Берегите женщин от войны!
Мать уйдет, в душе оставив рану.Мать умрет, и боли не унять…Заклинаю: берегите маму!Дети мира, берегите мать!
Чтобы в душу не проникла плесень,Чтоб не стала наша жизнь темна.Чтобы не забыть прекрасных песен,Тех, что в детстве пела нам она!
profilib.net