Текст песни Филипп Киркоров - Аленький цветочек. Аленький цветочек песня слова


Текст песни Аленький цветочек - Сказка перевод, слова песни, видео, клип

Инсценировка - «Аленький цветочек» 1970 года из серии пластинок «Сказка за сказкой».Пьеса по сказке С. АксаковаМузыка А. Метнера

Действующие лица и исполнители:

Купец - С. Бобров Аленушка - К. Осколкова Сестры - Т. Тихомирова, М. Фомина Антон - Ю. Фомичев Няня - Е. Руднева Баба-Яга - Н. НовлянскийЛеший - В. ТорстенсенКикимора - Л. ГорячихЧудище - Ю. СазоновВедущий - Н. Литвинов

ОРКЕСТР п/у А. МЕТНЕРА

Творчество Аксакова-беллетриста в основном относится к 50-м годам прошлого столетия. Тогда появились в печати его «отрывочные воспоминания о детстве» в дедовской усадьбе в Заволжье — «Семейная хроника» (1856) и «Детские годы Багрова-внука» (1858), ставшие художественным открытием жанра.Тут «правда чувствуется на каждой странице», — восторженно писал Н. Г. Чернышевский об автобиографической повести Сергея Тимофеевича Аксакова «Семейная хроника». Эти слова можно было бы отнести и ко всему творчеству выдающегося самобытного русского писателя. Современники назвали его «чародеем сладостной русской речи». Гоголь не раз слушал его устные рассказы и советовал Аксакову взяться за перо. А первое же печатное произведение писателя — поэтическое описание снежного бурана — восхитило великого Пушкина.В автобиографических книгах, написанных на основе воспоминаний и семейных преданий, Аксаков проявил себя тонким психологом, умеющим выразить едва уловимые движения детской души. До этого времени он был известен как поэт, как чуткий литературный критик, одним из первых отметивший реалистическое мастерство Пушкина, как блестящий знаток театра, еще до появления статей Белинского восхищавшийся великим актером — «плебеем» Мочаловым, как человек, страстно влюбленный в природу родной земли и создавший ее проникновенные поэтические зарисовки. Недаром И. С. Тургенев писал об аксаковских «Записках ружейного охотника»: «Такой книги еще у нас не бывало!»Аксаков был любителем и знатоком русской старины, пропагандистом народного поэтического творчества — сказок, притч, песен. Еще в юношеском стихотворении, выступая против увлечения «всем иноземным», он призывал: «...к обычаям, к языку родному обратимся...»Очарование русского песенного слога, поэтический мир народных сказов отличают его литературную обработку сказки о волшебном, чудодейственном «Аленьком цветочке».Эта сказка (помещенная писателем в приложении к «Детским годам Багрова-внука») навсегда вошла в детское чтение. Сказка стала известной именно в аксаковском «переводе», в его своеобразном творческом воссоздании. Писатель бережно сохранил затейливый орнамент народных эпитетов и оборотов, передавая и светлую лирику этой нестареющей легенды о самоотверженной любви, и веселое лукавство рассказчицы, и народные представления об идеалах благородства, человечности, преданности.Сюжет неувядаемого «Аленького цветочка» во многом схож со сказаниями разных народов мира о спасающей силе любви. На пути любви стоят непреодолимые препятствия, и только верностью, самоотверженностью достигается счастье. Сказка Аксакова обязана своей популярностью не только верно переданной народной мудрости, но и великолепному, гибкому, выразительному, «истинно русскому» языку.Предлагаемая запись познакомит вас с пьесой, написанной по этой сказке.

© 1970 г. Д 028013-14 Audio: 44KHz 00:53:20 Mono 161Kbps(VBR)

pesenok.ru

Текст песни Александр Маракулин - Аленький цветочек перевод, слова песни, видео, клип

Прости, принцесса, простиМне скучно в этом дворцеТвои поцелуи свели на нетШерсть у меня на лице,Но твои лошадиЧувствуют тоньше –Они хрипят и бьются,Встречая мой взгляд,Встречая мой взгляд.Твои родные глядят исподлобьяИ ждут, когда я отправлюсь назад.

Прости, принцесса, простиМне тошно в этом раюСлишком часто я их ненавижу,Слишком редко тебя я люблю,Но ты так привыклаХодить по паркету,Тебе будет трудноХодить по земле.Январской ночьюВ берлоге на листьяхЯ буду грустить о тебе.

Аленький цветочек, аленький цветок……

Прости, принцесса, прости,Что я уродлив, как бес,Что ты прекрасна как птицаНа синих равнинах небес.Но, когда ты лижешь их гнусные руки,Ты становишься старшеНа тысячу лет,А когда я смотрю тебеПрямо в глаза,Ты торопишься выключить свет.

Прощай, принцесса, прощай,Я благодарен тебе.Теперь я знаю,Как пьют из золота,И как кушают на серебре,Как носят всю жизнь бархат,И умирают в дерьме.Январской ночьюВ берлоге на листьяхЯ буду грустить о тебе.

Аленький цветочек, аленький цветок……

I'm sorry , Princess , I'm sorryI'm bored in the palaceYour kisses negatedWool on my face ,But your horseFeel thinner -They rattle and bang ,Encountering my opinion,Encountering my opinion.Your family look askanceAnd waiting for me to go back.

I'm sorry , Princess , I'm sorryI feel sick in this paradiseToo often, I hate them ,Too seldom I love you ,But you're so usedWalk on the parquet ,You will be hardWalk the earth .January nightIn den on the leavesI'll be sad about you.

The Scarlet Flower , scarlet flower ......

I'm sorry , Princess , I'm sorry ,What I'm ugly as the devil ,You're beautiful like a birdOn the plains of blue skies.But when you lick their nefarious handsYou get olderFor a thousand years ,And when I look at youStraight in the eye ,You hurry to turn off the lights .

Goodbye , Princess , goodbye ,I am grateful to you.Now I know ,How to drink from gold,And eat on silver ,How to wear a lifetime velvet,And die in the shit .January nightIn den on the leavesI'll be sad about you.

The Scarlet Flower , scarlet flower ......

pesenok.ru

Текст песни Филипп Киркоров - Аленький цветочек перевод

Мимо меня прошла ты, пряча взор,В землю опустив глаза свои.От любви таишься ты, но это вздор!Утаить нельзя огонь любви.Утаить нельзя огонь любви.

Пусть даришь ты одни печали мне,Но придет однажды день, придет,Там, где мы с тобою повстречались,Маленький цветочек расцветет,Аленький цветочек расцветет.

Там цветок расцвел,Огненный цветок расцвел,И не погасить в моей душе огня.Там, где со мною рядомМолча ты прошла вчера,Там, где завтра скажешь,Что любишь меня.

Пусть ты снова двери затворила.Если надо, я пройду сквозь дверь.Что бы ты кому ни говорила,У меня свидетель есть теперь,Маленький свидетель есть теперь.

Там цветок расцвел,Огненный цветок расцвел,И не погасить в моей душе огня.Там, где со мною рядомМолча ты прошла вчера,Там, где завтра скажешь,Что любишь меня.

Но...Цвет любви и летом, и зимоюБудем мы хранить в сердцах у нас,Чтобы ни от стужи, ни от знояАленький цветочек не погас,Светлый огонечек не погас.

Там цветок расцвел,Огненный цветок расцвел,И не погасить в моей душе огня.Там, где со мною рядомМолча ты прошла вчера,Там, где завтра скажешь,Что любишь меня.

Там, где со мною рядомМолча ты прошла вчера,Там, где завтра скажешь, что...Где завтра скажешь, что...

Там цветок расцвел,Огненный цветок расцвел,И не погасить в моей душе огня.Там, где со мною рядомМолча ты прошла вчера,Там, где завтра скажешь,Что любишь меня.

Там, где со мною рядомМолча ты прошла вчера,Там, где завтра скажешь, что...Там там...Я люблю!

You passed me , hiding eyes ,In the land of their eyes downcast .From love taishsya you , but this is nonsense !Can not hide the fire of love .Can not hide the fire of love .

Let you give you some grief to me ,But one day will come , will come ,Where we met with you ,Little flower blossomRed flower blossom .

There flower bloomed ,Fiery flower bloomed ,And do not extinguish the fire in my soul .Where next to meSilently you held yesterday ,Where do you think tomorrow ,You love me.

Suppose you again shut the door .If necessary, I will go through the door .Whatever you may say to whom ,I have a witness nowLittle evidence has now .

There flower bloomed ,Fiery flower bloomed ,And do not extinguish the fire in my soul .Where next to meSilently you held yesterday ,Where do you think tomorrow ,You love me.

But ...The color of love , and summer and winterWe will keep in the hearts of us,Whatever from the cold nor the heatScarlet Flower is not extinguished ,Ogonechek light is not extinguished .

There flower bloomed ,Fiery flower bloomed ,And do not extinguish the fire in my soul .Where next to meSilently you held yesterday ,Where do you think tomorrow ,You love me.

Where next to meSilently you held yesterday ,Where tomorrow will say that ...Where tomorrow will say that ...

There flower bloomed ,Fiery flower bloomed ,And do not extinguish the fire in my soul .Where next to meSilently you held yesterday ,Where do you think tomorrow ,You love me.

Where next to meSilently you held yesterday ,Where tomorrow will say that ...There, there ...I love !

perevod-tekst-pesni.ru

Текст песни Origa - Аленький цветочек перевод, слова песни, видео, клип

Когда я впервые увидела тебя, так странно и неожиданно в моей груди вдруг все перевернулось, и в самом глубоком уголке сердца, как будто что-то открылось и выпустило из плена спящее чувство. И тогда я увидела, как расцветала моя душа, ее цветок, но если я смогла бы его сберечь...

Знай, надо любовь ждать.Знай, надо любовь звать.Угли костра остыли,Слезы дождя все залили,Листьями осени по ветру раскидалиОставшуюся боль...

Я - королева изо льда,Голос, улетающий вдальНе склеить лепесточки,Оборвались ниточки,На каменной душе без тепла увядаетМой аленький цветок.

У силы зла отвоюй,У мук обиды отвоюйЦветочек аленький, посмотри, умираетТвоя погасшая любовь...

Как могла я дать остыть своим чувствам? Как могла я дать проникнуть к ним ветру сомнений? Как могла я не заметить, что мой цветок погибает? Как могла я так легко отпустить тебя?

Знай, ревность - это боль.Знай, недоверие - зло.Простой любви не бывает,Помнить сладкий миг забываем,Самое важное сохранить не умеемСвой аленький цветок.

У силы зла отвоюй,Еще не поздно, отвоюйЦветочек аленький, посмотри, умираетТвоя погасшая любовь...

Знай...

When I first saw you,so strange and sudden in my chestsuddenly everything turned upside down, and in the deepestcorner of the heart, as if something had opened andreleased from captivity sleeping feeling.And then I saw,how my soul blossomed, her flower,but if I could save it ...

Know that it is necessary to wait for love.Know that it is necessary to call love.Charcoal fire grown cold,Tears poured rain all,Autumn Leaves in the wind scatteredThe remaining pain ...

I - the queen of ice,Voice, flying awayDo not glue the petals,Dangling stringsOn the stone soul withers without heatMy scarlet flower.

We could wrest the powers of evil,We wrest pangs of resentmentFlower scarlet, look, diesYour love is extinguished ...

How could I allow to cool your senses?How could I give them to penetrate the wind of doubt?How could I not notice that my flower dies?How could I let you go so easily?

Know jealousy - it's a pain.Know distrust - evil.Simple Love does not happen,Remember the sweet moment forgetThe most important thing is not able to saveHis scarlet flower.

We could wrest the powers of evil,It is not late, wrestFlower scarlet, look, diesYour love is extinguished ...

Know ...

songspro.ru

Текст песни Детские Песни - Аленький цветочек перевод, слова песни, видео, клип

Есть на свете цветок алый-алый, Яркий, пламенный, будто заря, Самый солнечный и небывалый, Он мечтою зовётся не зря.

Может там, за крутым перевалом, Вспыхнет свежий, как ветра глоток, Самый сказочный и небывалый, Самый волшебный цветок. Самый сказочный и небывалый, Самый волшебный цветок.

Ля-ля-ля-ля-ля-ля Па-па-па-па-пам Ля-ля-ля-ля-ля-ля Па-па-пам Ля-ля-ля-ля-ля-ля Па-па-па-па-пам Ля-ля-ля-ля-ля-ля Па-па-пам

Вспоминая о радостном чуде, Вдаль шагая по звонкой росе, Тот цветок ищут многие люди, Но, конечно, находят не все.

Может там, за крутым перевалом, Вспыхнет свежий, как ветра глоток, Самый сказочный и небывалый, Самый волшебный цветок. Самый сказочный и небывалый, Самый волшебный цветок.

Ля-ля-ля-ля-ля-ля Па-па-па-па-пам Ля-ля-ля-ля-ля-ля Па-па-пам Ля-ля-ля-ля-ля-ля Па-па-па-па-пам Ля-ля-ля-ля-ля-ля Па-па-пам

Есть на свете цветок алый-алый, Яркий, пламенный, будто заря, Самый солнечный и небывалый, Он мечтою зовётся не зря.

Может там, за крутым перевалом, Вспыхнет свежий, как ветра глоток, Самый сказочный и небывалый, Самый волшебный цветок. Самый сказочный и небывалый, Самый волшебный цветок.

Может там, за крутым перевалом, Вспыхнет свежий, как ветра глоток, Самый сказочный и небывалый, Самый волшебный цветок. Самый сказочный и небывалый, Самый волшебный цветок.

Ля-ля-ля-ля-ля-ля Па-па-па-па-пам Ля-ля-ля-ля-ля-ля Па-па-пам Ля-ля-ля-ля-ля-ля Па-па-па-па-пам Ля-ля-ля-ля-ля-ля Па-па-пам

Ля-ля-ля-ля-ля-ля Па-па-па-па-пам Ля-ля-ля-ля-ля-ля Па-па-пам Ля-ля-ля-ля-ля-ля Па-па-па-па-пам Ля-ля-ля-ля-ля-ля Па-па-пам

songspro.ru

Текст песни Аленький цветочек - Сказка перевод, слова песни, видео, клип

Инсценировка - «Аленький цветочек» 1970 года из серии пластинок «Сказка за сказкой». Пьеса по сказке С. Аксакова Музыка А. Метнера

Действующие лица и исполнители:

Купец - С. Бобров Аленушка - К. Осколкова Сестры - Т. Тихомирова, М. Фомина Антон - Ю. Фомичев Няня - Е. Руднева Баба-Яга - Н. Новлянский Леший - В. Торстенсен Кикимора - Л. Горячих Чудище - Ю. Сазонов Ведущий - Н. Литвинов

ОРКЕСТР п/у А. МЕТНЕРА

Творчество Аксакова-беллетриста в основном относится к 50-м годам прошлого столетия. Тогда появились в печати его «отрывочные воспоминания о детстве» в дедовской усадьбе в Заволжье — «Семейная хроника» (1856) и «Детские годы Багрова-внука» (1858), ставшие художественным открытием жанра. Тут «правда чувствуется на каждой странице», — восторженно писал Н. Г. Чернышевский об автобиографической повести Сергея Тимофеевича Аксакова «Семейная хроника». Эти слова можно было бы отнести и ко всему творчеству выдающегося самобытного русского писателя. Современники назвали его «чародеем сладостной русской речи». Гоголь не раз слушал его устные рассказы и советовал Аксакову взяться за перо. А первое же печатное произведение писателя — поэтическое описание снежного бурана — восхитило великого Пушкина. В автобиографических книгах, написанных на основе воспоминаний и семейных преданий, Аксаков проявил себя тонким психологом, умеющим выразить едва уловимые движения детской души. До этого времени он был известен как поэт, как чуткий литературный критик, одним из первых отметивший реалистическое мастерство Пушкина, как блестящий знаток театра, еще до появления статей Белинского восхищавшийся великим актером — «плебеем» Мочаловым, как человек, страстно влюбленный в природу родной земли и создавший ее проникновенные поэтические зарисовки. Недаром И. С. Тургенев писал об аксаковских «Записках ружейного охотника»: «Такой книги еще у нас не бывало!» Аксаков был любителем и знатоком русской старины, пропагандистом народного поэтического творчества — сказок, притч, песен. Еще в юношеском стихотворении, выступая против увлечения «всем иноземным», он призывал: «...к обычаям, к языку родному обратимся...» Очарование русского песенного слога, поэтический мир народных сказов отличают его литературную обработку сказки о волшебном, чудодейственном «Аленьком цветочке». Эта сказка (помещенная писателем в приложении к «Детским годам Багрова-внука») навсегда вошла в детское чтение. Сказка стала известной именно в аксаковском «переводе», в его своеобразном творческом воссоздании. Писатель бережно сохранил затейливый орнамент народных эпитетов и оборотов, передавая и светлую лирику этой нестареющей легенды о самоотверженной любви, и веселое лукавство рассказчицы, и народные представления об идеалах благородства, человечности, преданности. Сюжет неувядаемого «Аленького цветочка» во многом схож со сказаниями разных народов мира о спасающей силе любви. На пути любви стоят непреодолимые препятствия, и только верностью, самоотверженностью достигается счастье. Сказка Аксакова обязана своей популярностью не только верно переданной народной мудрости, но и великолепному, гибкому, выразительному, «истинно русскому» языку. Предлагаемая запись познакомит вас с пьесой, написанной по этой сказке.

© 1970 г. Д 028013-14 Audio: 44KHz 00:53:20 Mono 161Kbps(VBR)

The re-enactment was "The Scarlet Flower" of 1970 from the series of records "A Tale after a Tale".A play on the tale of S. AksakovMusic by Medtner

Characters and performers:

The merchant - S. BobrovAlenushka - K. OskolkovSisters - T. Tikhomirova, M. FominaAnton - Y. FomichevNanny - E. RudnevaBaba-Yaga - N. NovlyanskyLeshiy - V. TorstensenKikimora - L. HotChudishche - Yu. SazonovModerator - N. Litvinov

ORCHESTRA p / a A. METHNER

Creativity Aksakov-fictionalist mainly refers to the 50-ies of the last century. Then there appeared in the press his "fragmentary memories of childhood" in the grandfather's estate in the Trans-Volga region - The Family Chronicle (1856) and The Childhood of Bagrov the Grandson (1858), which became the artistic discovery of the genre.Here "the truth is felt on every page," N. Chernyshevsky enthusiastically wrote about the autobiographical novel "Family Chronicle" by Sergei Timofeevich Aksakov. These words could be attributed to the whole creative work of an outstanding and distinctive Russian writer. Contemporaries called him "the sorcerer of the sweet Russian speech." Gogol often listened to his oral stories and advised Aksakov to take up his pen. And the first printed work of the writer - the poetic description of a snowstorm - delighted the great Pushkin.In autobiographical books written on the basis of memories and family legends, Aksakov showed himself to be a subtle psychologist who can express the subtle movements of a child's soul. Until that time, he was known as a poet, as a sensitive literary critic, one of the first to note the realistic skill of Pushkin as a brilliant connoisseur of the theater, even before the appearance of Belinsky's articles, he was admired by the great actor - "plebeian" Mochalov, like a man passionately in love with the nature of his native land and created her heartfelt poetry sketches. It was not for nothing that IS Turgenev wrote about the Aksakov's "Notes of the Gun Hunter": "We have never had such a book!"Aksakov was an amateur and connoisseur of Russian antiquity, a propagandist of folk poetic creativity - fairy tales, parables, songs. Even in the youthful poem, speaking out against the hobby of "all foreigners", he called: "... to customs, to the native language we will turn ..."The charm of the Russian song syllable, the poetic world of folk tales, distinguish his literary processing of the fairy tale about the magical, miraculous "Scarlet flower".This fairy tale (placed by the writer in the appendix to the "Children's Years of Bagrov-grandson") has forever entered into children's reading. The fairy tale became known precisely in the Aksakov "translation", in its original creative recreation. The writer carefully preserved the intricate ornament of folk epithets and phrases, conveying the luminous lyrics of this ageless legend of selfless love, and the cheerful slyness of the narrator, and folk ideas about the ideals of nobility, humanity, devotion.The plot of the perennial "Scarlet Flower" is in many respects similar to the legends of different peoples of the world about the saving power of love. On the path of love there are insurmountable obstacles, and only by faithfulness, self-sacrifice, happiness is achieved. Aksakov's fairy tale owes its popularity not only to the faithfully transmitted folk wisdom, but also to the magnificent, flexible, expressive, "truly Russian" language.The proposed recording will introduce you to a play written on this tale.

© 1970 D 028013-14 Audio: 44KHz 00:53:20 Mono 161Kbps (VBR)

songspro.ru

Слова песни Аленький цветочек (У.Хитман - - Филипп Киркоров читать

Текст песни:

Мимо меня прошла ты, пряча взор,В землю опустив глаза свои.От меня таишься ты, но это вздорУтаить нельзя огонь любви.Утаить нельзя огонь любви.

Пусть даришь ты одни печали мне,Но придет однажды день, придет,Там, где мы с тобою повстречались,Маленький цветочек расцветет,Аленький цветочек расцветет.

ПрипевТам цветок расцвел,Огненный цветок расцвел,И не погасить в моей душе огня.Там, где со мною рядомМолча ты прошла вчера,Там, где завтра скажешь,Что любишь меня.

Пусть ты снова двери затворила.Если надо, я пройду сквозь дверь.Что бы ты кому ни говорила,У меня свидетель есть теперь,Маленький свидетель есть теперь.

Припев.

Но...Цвет любви и летом, и зимоюБудем мы хранить в сердцах у нас,Чтобы ни от стужи, ни от знояАленький цветочек не погас,Светлый огонечек не погас.

Припев.

Там, где со мною рядомМолча ты прошла вчера,Там, где завтра скажешь, что ...Где завтра скажешь, что ...

Припев.

Там, где со мною рядомМолча ты прошла вчера,Там, где завтра скажешь, что ...Там там ..."Я люблю"

Многие из нас сталкиваются с желанием спеть песню Аленький цветочек (У.Хитман - в исолнении Филипп Киркоров, но как быть если не помнишь слов песни. Всё просто! На нашем сайте собрана гигантская база известных артистов. Теперь вы сможете, узнать свой запрос, используя наш поиск.

Но здесь вы не только сможете читать текст Филипп Киркоров - Аленький цветочек (У.Хитман - онлайн, но и ознакомиться с нашими рекомендациями. Множество похожих композиций должно прийтись Вам по вкусу. Только представьте, сколько новой музыки, аналогичного жанра существует в мире.

Собранный нами огромный архив стихов из музыкальных произведений составляет более 50 000 композиций. Любителям петь в караоке особенно необходимы слова песни Аленький цветочек (У.Хитман - - Филипп Киркоров и наш сайт готов их Вам предоставить. Подпевать любимому автору - что может быть лучше?

xn--e1aqej0e.xn--p1ai