Скороговорки на английском языке используются не только учителями английского на уроках, но и профессионалами речи – теле- и радиоведущими, актерами, журналистами. Это отличный способ улучшить дикцию и “разогреть” речевой аппарат перед выступлением.
Скороговорки – это не просто шуточные фразы и стихотворения, но и популярный инструмент отработки произношения. Вот, как они работают.
Можно, разумеется, выучиться правилам чтения и произношению без скороговорок, просто читая вслух, слушая речь носителей языка и повторяя за ними, но со скороговорками получится быстрее.
Полезные сайты по английскому языку:
Скороговорки – это упражнение, применяемое не только в изучении английского как иностранного. С их помощью вырабатывают отчетливую дикцию ведущие на радио и телевидении, журналисты, люди, которым нужно много выступать перед публикой. Скороговорки на английском языке используют в англоязычных странах при обучении (обычно актеров или журналистов) определенным акцентам, правильному “телевизионному” произношению.
На английском скороговорки называются tongue twisters – буквально «заплетатели языка». Однако исследования ученых из Университета Калифорнии, Лос-Анджелес, показали, что заплетается не сам язык, а, если можно так выразиться, сигналы, которые посылает мозг органам речи.
Речь – крайне сложный процесс. Он начинается в определенных участках мозга, откуда посылаются сигналы органам речи (язык, голосовые связки и др.), которые, совершая сложнейшие движения, издают нужные звуки. Сложнейшее взаимодействие органов речи можно сравнить с оркестром, а мозг в таком случае выполняет роль дирижера.
Скороговорки сбивают с толку не музыкантов (органы речи), а дирижера (мозг), который в свою очередь дает неправильные команды и получается «заплетание языка». Путаница может происходить из-за плотной концентрации похожих по способу образования звуков, например:
Sally sells sea shells.
Для нас, носителей русского языка, трудность представляют также звуки, которых нет в русском языке, например межзубные согласные – вместо них часто произносят отдаленно похожие [з], [ф], [с]:
Three free throws. Three free throws. Three free throws.
Кстати, если поискать на англоязычных сайтах скороговорки на английском, вы найдете скороговорки для отработки нетрудных звуков, например [b], которые вроде бы и нет смысла отрабатывать:
A big black bug bit the big black bear, but the big black bear bit the big black bug back!
Я думаю, что они рассчитаны на носителей тех языков, для которых английский [b] не такой простой звук, как для нас. Языки все-таки бывают очень разными. Нам трудно читать английские “th”, японцы не выговаривают [л], а англичанам трудно объяснить звук [ы].
Я подобрал несколько видеороликов со скороговорками для отработки произношения разных звуков. Под каждым роликом – текст скороговорок.
Поскольку в русском языке нет межзубных согласных, сочетание “th” для нас – большая проблема. Решить ее помогут эти скороговорки.
В видеоуроке несколько коротких скороговорок:
И одна длинная со звуком [w] и сочетаниями “th”:
Whether the weather be fineOr whether the weather be not.Whether the weather be coldOr whether the weather be not.We’ll weather the weatherWhatever the weatherWhether we like it or not.
Звук [w] тоже нехарактерен для русского языка, начинающие по ошибке иногда произносят его, как [v].
В этом видео диктор читает скороговорку:
How much wood would a woodchuck chuck,If a woodchuck could chuck wood?He would chuck, he would, as much as he could,Maybe chuck as much woodAs a woodchuck would.That’s if a woodchuck could chuck wood
А в этой короткой скороговорке звук [w] чередуется с [v], что делает ее довольно трудной:
Одна из частых ошибок в произношении – употреблении русского [р] вместо английского [r]. Кстати, говорящим на английском тоже непросто дается наш “рррр!”
Полезный совет: если у вас выговаривать согласные, попробуйте поупражняться, произнося русские слова как бы на английский манер. Например, прочитайте “раки режут рыбу”, но с английским [r]: rаки rежут rыбу.
Вот скороговорка из этого видео:
Who ran across a rough road?Ray Rag ran across a rough road. Across a rough road Ray Rag ran.But where is the rough road Ray Rag ran across?
Произношение английских [p] и [f] отличается от русских аналогов не так сильно, как [r]. Если у вас нет цели добиться произношения, неотличимого от произношения носителей языка, то особо заморачиваться с этими звуками не стоит. Однако скороговорки помогают не только наработать произношение отдельных звуков, но и улучшить дикцию в целом.
В видео представлена эта скороговорка со звуками [p], [f]. Возможно, вам она встречалась в другой вариации.
Here is your cup of coffee, professorI want a proper cup of coffee,Made in a proper copper coffee potWe have tin coffee pot and iron coffe potBelieve it or not,Tin coffee pot and iron coffee potAre no use for meBut we don’t have copper coffe pot,Then I’ll have a cup of tea.
А вот еще одна известная скороговорка со звуком [p], с которой часто упражняются в школе:
Peter Piper picked a peck of pickled peppers.A peck of pickled peppers Peter Piper picked.If Peter Piper picked a peck of pickled peppers,Where’s the peck of pickled peppers Peter Piper picked?
А вот эту скороговорку со смешением звуков я бы не рекомендовал читать в школе. Ее особенность в том, что при быстром чтении могут получиться неприличные фразы:
I’m not the pheasant plucker, I’m the pheasant plucker’s mate,And I’m only plucking pheasants ’cause the pheasant plucker’s late.I’m not the pheasant plucker, I’m the pheasant plucker’s son,And I’m only plucking pheasants till the pheasant pluckers come.
И несколько скороговорок на звук [f]:
Некоторые скороговорки на английском не построены вокруг одного трудного звука, а сочетают несколько трудностей с гласными и согласными. Такие скороговорки выговорить труднее всего.
Обратите внимание, что в американском английском (а скороговорку читает американка) звук [t], находящийся между гласных, иногда произносится как что-то среднее между [t] и [d]. Получается как бы не “butter”, а ближе к “budder”. Если вы будете произносить “butter” с нормальным [t] в этом не будет ошибки. Это просто одна из множества региональных особенностей английского произношения.
Также в этой скороговорке перемешаны гласные [æ] (batter) и [e] (better).
Betty Botter bought some butter,But she said the butter’s bitter.If I put it in my batter, it will make my batter bitterBut a bit of better butter will make my batter betterSo ’twas (it was) better Betty Botter bought a bit of better butter.
А эта скороговорка трудная и для нас, и для носителей языка. В ней перепутаны похожие звуки.
Susie works in a shoeshine shop.Where she shines she sits,and where she sits she shines.
Рекомендую также почитать:
Интересные статьи:langformula.ru
Легкие скороговорки на английском подойдут не только детям, но и тем у кого еще не очень высокий уровень английского языка. Скороговорки на английском языке для детей это простые и забавные стишки и фразы, которые легко запоминаются и нравятся детям. Изучение английского языка с английскими скороговорками для детей с переводом станет проще и веселее.
Также скороговорки на английском для детей подойдут учителям, которые обучают английскому языку начальные классы или дошкольников. Детские скороговорки на английском развивают не только речь но и память, поэтому они так популярны при изучении английского языка.
----------Английская скороговорка про мух
One fly flies, two flies fly.One girl cries, four girls cry.
Одна летала муха, две летали мухи.Она девчушка плакала, четыре девочки ревели.
----------Английская скороговорка про черную кошку
Hickety, pickety, my black catLikes to sit in my blue hat.
Игра слов, моя черная кошкаЛюбит сидеть в моей синей шляпе.
----------Английская скороговорка про Сида
Sid sees, Sid sees, Sid seesSix trees, six trees, six trees.
Сид видит, Сид видит, Сид видит6 деревьев, 6 деревьев, 6 деревьев.
----------Английская скороговорка про мороженое
I scream, you scream.We all scream for ice-cream.
Я кричу, ты кричишь.Мы все требуем мороженого.
----------Английская скороговорка про кошку Пэта
Pat’s black cat is in Pat’s black hat.A girl sees three big grey geese.
Черная кошка Пэта — в черной шляпе Пэта.Девочка видит троих больших серых гусей.----------Английская скороговорка про девятку
Nine, nineteen and ninety.Девять, девятнадцать и девяносто.
----------Английская скороговорка про большую кошку
I see a big black cat,Big black cat, big black cat.What a big black cat!What a cat! What a cat!
Я вижу большого черного кота,Большого черного кота, большого черного кота.Что за большой черный кот!Что за кот! Что за кот!
----------Английская скороговорка про скунса
A skunk sat on a stump.The stump thought the skunk stunk.The skunk thought the stump stunk.What stunk the skunk or the stump?
Скунс сидел на пне.Пенёк полагал, что вонял скунс.Скунс думал, что вонял пень.Что же воняло, скунс или пенёк?
----------Английская скороговорка про учителя
A tutor who tooted the flute,Tried to tutor two tooters to toot.Said the two to the tutor,‘Is it harder to toot or to tutor two tooters to toot?’
Учитель который обучал игре на флейте,Пытался обучить игре двух других учителей.Те сказали учителю:«Что тяжелее, дудеть на флейте, или научить двух учителей это делать?»
----------Английская скороговорка на слово «understand»If you understand, say «understand».If you don’t understand, say «don’t understand».But if you understand and say «don’t understand».How do I understand that you understand? Understand!
Если вы понимаете, скажите «понимаю»Если же вы не понимаете, скажите «не понимаю»Но если вы понимаете и говорите «не понимаю»,Как я пойму, что вы поняли? Поймите!
----------Английская скороговорка о простыне
I slit a sheet, a sheet I slit.And on a slitted sheet I sit.I slit a sheet, a sheet I slit.The sheet I slit, that sheet was it.
Я резал простыню, я режу её.И на порезанной простыне я сижу.Я резал простыню, простыню режу я.Вот та простыня, которую я резал.
----------Английская скороговорка об умниках
One smart man, he felt smart.Two smart men, they both felt smart.Three smart men, they all felt smart.
Один умный человек чувствовал себя умным.Два умных человека — чувствовали себя умнее.Три умных человека чувствовали себя самыми умными.
----------Английская скороговорка про лебедя
Swan swam over the sea,Swim, swan, swim!Swan swam back againWell swum, swan!
Лебедь плыл по морю,Плыви, лебедь, плыви!Лебедь плыл обратно.Хорошо сплавал, лебедь!
----------Английская скороговорка про лошадей
One-one was a race horse.Two-two was one too.One-one won one race.Two-two won one too.Одиннадцатая была скаковой лошадью.Двадцать вторая тоже ей была.Одиннадцатая выиграла один забег.Двадцать вторая тоже один выиграла.
----------Английская скороговорка про узелTie a knot, tie a knot.Tie a tight, tight knot.Tie a knot in the shape of a nought.
Свяжи узел, свяжи узел.Свяжи тугой-тугой узел.Свяжи узел в форме нуля.
thelang.ru
A good cook could cook as much cookies as a good cook who could cook cookies
I saw a saw that could out saw any other saw I ever saw.
Betty Botter bought some butter, but she said "this butter's bitter! But a bit of better butter will but make my butter better" So she bought some better butter, better than the bitter butter, and it made her butter better so 'twas better Betty Botter bought a bit of better butter! - sent in by Nick (warwickschool )
Black bug bit a big black bear. But where is the big black bear that the big black bug bit?
A big bug bit the little beetle but the little beetle bit the big bug back.
If you understand, say "understand". If you don't understand, say "don't understand". But if you understand and say "don't understand". How do I understand that you understand? Understand!
I thought, I thought of thinking of thanking you.
RED BULB BLUE BULB RED BULB BLUE BULB sent by geetha g (UAE)
"RED BLOOD BLUE BLOOD" sent by SANGEETHA GOPAL FUJAIRAH, U.A.E
I wish to wish the wish you wish to wish, but if you wish the wish the witch wishes, I won't wish the wish you wish to wish.
if a sledering snail went down a slippery slide would a snail sleder or slide down the slide- By S.Walton
bubble bobble, bubble bobble, bubble bobble
These thousand tricky tongue twisters trip thrillingly off the tongue .
Sounding by sound is a sound method of sounding sounds.
Lala Gope Gappungam Das. sent by Vishal Jain..(Mumbai)
You curse, I curse, we all curse, for asparagus!
Kacha papaya pacca papaya Kacha papaya pacca papaya Kacha papaya pacca papaya.
Sanjeev's sixth sheep is sick sent by S.Raju ...(Cochin)
Double bubble gum, bubbles double.
Betty bought butter but the butter was bitter, so Betty bought better butter to make the bitter butter better.
A sailor went to sea To see, what he could see. And all he could see Was sea, sea, sea.
A box of mixed biscuits, a mixed biscuit box.
Upper roller lower roller Upper roller lower roller. .... sent by Poonam Damani ..(Guwahati)
Purple Paper People, Purple Paper People, Purple Paper People
If two witches were watching two watches, which witch would watch which watch? ...sent by Richard Walsh.
SIXTH SICK SHEIK'S SIXTH SICK SHEEP sent by J.Qasmi (Qatar)
Which watch did which witch wear and which witch wore which watch? ..sent by Uncle Philly (USA)
Six slippery snails, slid slowly seaward.
I thought a thought. But the thought I thought wasn't the thought I thought I thought. If the thought I thought I thought had been the thought I thought, I wouldn't have thought so much.
Once a fellow met a fellow In a field of beans. Said a fellow to a fellow, "If a fellow asks a fellow, Can a fellow tell a fellow What a fellow means?"
How much wood could a wood chuck; chuck if a wood chuck could chuck wood..........sent by Kiran Grewal - USA
I scream, you scream, we all scream for ice cream!
Paresh P Patel plans to peel potatoes in Pune
An Ape hates grape cakes.
She sells sea shells on the sea shore she sells sea shells no more - By Sethna Hilla
I slit a sheet, a sheet I slit. And on a slitted sheet I sit. I slit a sheet, a sheet I slit. The sheet I slit, that sheet was it.
Any noise annoys an oyster but a noisy noise annoys an oyster more.
SHE SELLS SEA SHELLS ON THE SEA SHORE , BUT THE SEA SHELLS THAT SHE SELLS, ON THE SEA SHORE ARE NOT THE REAL ONES - ANKITA DOSHI (MUMBAI).
A skunk sat on a stump. The stump thought the skunk stunk. the skunk thought the stump stunk . What stunk the skunk or the stump?
The owner of the inside inn was inside his inside inn with his inside outside his inside inn.
If one doctor doctors another doctor does the doctor who doctors the doctor doctor the doctor the way the doctor he is doctoring doctors? Or does the doctor doctor the way the doctor who doctors doctors?
baboon bamboo, baboon bamboo, baboon bamboo, baboon bamboo, baboon bamboo, baboon bamboo......
My Bhaiya buys black Bananas by the bunch.
The thirty-three thieves thought that they thrilled the throne throughout Thursday.
Daddy draws doors.Daddy draws doors.Daddy draws doors.
Do tongue twisters twist your tongue? by Sneha. A (New Delhi)
Friendly Fleas and Fire Flies
If you notice this notice, you will notice that this notice is not worth noticing. by Saachi Khatri (Mumbai)
Fuzzy Wuzzy was a bear, Fuzzy Wuzzy had no hair, FuzzyWuzzy wasn't very fuzzy... was he???
How many cans can a canner can, if a canner can can cans? A canner can can as many cans as a canner can, if a canner can can cans.
How much wood could a wood chopper chop, if a wood chopper could chop wood?
If a black bug bleeds black blood, what color blood does a blue bug bleed?
If Freaky Fred Found Fifty Feet of Fruit and Fed Forty Feet to his Friend Frank how many Feet of Fruit did Freaky Fred Find?
Penny's pretty pink piggy bank
"When a doctor falls ill another doctor doctor's the doctor. Does the doctor doctoring the doctor doctor the doctor in his own way or does the doctor doctoring the doctor doctors the doctor in the doctor's way"
A tutor who tooted the flute, tried to tutor two tooters to toot. Said the two to the tutor, 'Is it harder to toot or to tutor two tooters to toot?'
One smart fellow, he felt smart. Two smart fellows, they felt smart. Three smart fellows, they all felt smart.
Peter Piper picked a peck of pickled peppers, if Peter Piper picked a peck of pickled peppers, wheres the peck of pickled peppers Peter Piper picked?
Black bug's blood.
Crisp crusts crackle and crunch.
It's not the cough that carries you off, it's the coffin they carry you off in!
Tie a knot, tie a knot. Tie a tight, tight knot. Tie a knot in the shape of a nought.
Freshly-fried fat flying fish
Rubber baby-buggy bumpers.
Jolly juggling jesters jauntily juggled jingling jacks.
Kindly kittens knitting mittens keep kazooing in the king's kitchen.
Billy Button bought a buttered biscuit,
did Billy Button buy a buttered biscuit?
If Billy Button bought a buttered biscuit,
Where's the buttered biscuit Billy Button bought ?? .....By Shirish Karker ( India)
The sixth sick sheik's sixth sheep's sick.
A skunk sat on a stump and thunk the stump stunk, but the stump thunk the skunk stunk.
www.wonderlang.ru
27 апр.
Скороговорки – отличный инструмент для тренировки произношения и отработки английских звуков. К сожалению, многие взрослые об этом часто забывают, думая, что такие упражнения подходят только для детей. И напрасно. Редко кто из опытных пользователей может похвастаться хорошим произношением. Мы решили сделать для вас подборку скороговорок с разбивкой на уровни знания языка. Надеемся, это послужит для вас отличной мотивацией!
Эти фразы могут повторять как дети, так и взрослые. Такие предложения ещё называют ‘tongue twister phrases’, то есть «скороговорочные фразы». Их полезно повторять и вслух, и про себя.
Таблица 1.
Eleven owls licked eleven little liquor ice lollipops. |
11 сов лизали 11 леденцов из рисового ликёра. |
Not these things here, but those things there. |
Не эти вещи здесь, а те вещи там. |
Red lorry, yellow lorry. |
Красный грузовик, жёлтый грузовик. |
The big bug bit the little beetle, but the little beetle bit the big bug back. |
Большой жук укусил маленького жука, но маленький жук укусил большого жука в ответ. |
Zebras zig and zebras zag. |
Зебры ходят зигзагом. |
A tricky frisky snake with sixty super scaly stripes. |
Хитрая игривая змея с 60 чешуйчатыми полосками. |
She sells sea shells by the sea shore. |
Она продаёт морские ракушки у морского берега. |
If two witches were watching two watches which witch would watch which watch? |
Если бы две ведьмы смотрели на двое часов, какая бы ведьма смотрела на какие часы? |
How much wood would a woodchuck chuck if a woodchuck could chuck wood? |
Сколько дерева прогрызёт лесной сурок, если бы он мог грызть дерево? |
Эти стишки уже для более продвинутых пользователей – детей постарше и, конечно же, взрослых. Обратите внимание на шуточный контекст этих скороговорок.
Таблица 2.
A tutor who tooted the flute Tried to tutor two tooters to toot Said the two to the tutor 'Is it tougher to toot Or to tutor two tooters to toot?' |
Учитель, который дудел на флейте Пытался научить двух учителей дудеть. Оба сказали учителю «Тяжелее дудеть Или учить других дудеть?» |
A certain young fellow named Beebe Wished to marry a lady named Phoebe "But," he said. "I must see What the minister's fee be Before Phoebe be Phoebe Beebe" |
Некий молодой человек по имени Биби Хотел жениться на молодой девушке по имени Фиби «Но, - сказал он, - я должен видеть, Какая будет министерская пошлина Перед тем, как Фиби станет Фиби Биби». |
I thought a thought. But the thought I thought wasn't the thought I thought I thought. If the thought I thought I thought had been the thought I thought, I wouldn't have thought so much. |
Я подумал мысль. Но мысль, которую я придумал, не была той мыслью, которую я думал, что придумал. Если бы мысль, которую я думал, что придумал, была бы мыслью, которую я придумал, я бы не думал так много. |
If one doctor doctors another doctor Does the doctor who doctors the doctor Doctor the doctor the way the doctor he is doctoring doctors? Or does the doctor doctor the way The doctor who doctors doctors? |
Если один доктор лечит другого доктора, Лучит ли доктор, который лечит доктора, Лечит доктора так, как он лечит докторов? Или лечит доктор доктора так, Как доктор, который лечит докторов? |
I cannot bear to see a bear Bear down upon a hare. When bare of hair he strips the hare, Right there I cry, 'Forbear!' |
Я не могу вынести смотреть на медведя, Гоняющимся за зайцем. Когда он на волоске от зайца, Я тут же кричу: «Осторожно!» |
If Freaky Fred Found Fifty Feet of Fruit And Fed Forty Feet to his Friend Frank How many Feet of Fruit did Freaky Fred Find? |
Если бы безумный Фред нашёл 50 фунтов фруктов И скормил бы 40 фунтов своему другу Фрэнку, Сколько бы фунтов фруктов нашёл бы безумный Фред? |
Эти скороговорки для истинных ценителей и любителей английского языка. Они также не без доли юмора, но для их произнесения потребуется немного больше мастерства и терпения.
Таблица 3.
A tree toad loved a she-toad Who lived up in a tree. He was a two-toed tree toad But a three-toed toad was she. The two-toed tree toad tried to win The three-toed she-toad's heart, For the two-toed tree toad loved the ground That the three-toed tree toad trod. But the two-toed tree toad tried in vain. He couldn't please her whim. From her tree toad bower With her three-toed power The she-toad vetoed him. |
Древесная жаба полюбил девочку-жабу, Которая жила в дереве. Это был жаба с двумя большими пальцами на ногах, А у неё было три пальца. Двухпальцевая древесная жаба пытался завоевать Сердце трёхпальцевой жабы, Потому что двухпальцевая жаба любил землю, По которой ходила трёхпальцевая жаба. Но двухпальцевая жаба старался напрасно. Он не мог ей угодить. Из своего жилища древесной жабы Со своей трёхпальцевой мощью Она отвергла его. |
Ed Nott was shot and Sam Shott was not. So it is better to be Shott than Nott. Some say Nott was not shot. But Shott says he shot Nott. Either the shot Shott shot at Nott was not shot, or Nott was shot. If the shot Shott shot shot Nott, Nott was shot. But if the shot Shott shot shot Shott, the shot was Shott, not Nott. However, the shot Shott shot shot not Shott - but Nott. So, Ed Nott was shot and that's hot! Is it not? |
Эда Нотта подстрелили, а Сэма Шотта нет. Поэтому лучше быть Шоттом, чем Ноттом. Некоторые говорят Нотта не подстрелили. Но Шотт говорит, он подстрелил Нотта. Или подстреленный Шотт, стрелявший в Шотта, не был подстрелен, или Нотт не был подстрелен. Тем не менее, подстреленный Шотт подстрелил не Шотта, а Нотта. Итак, Эда Нотта подстрелили, вот это да! Не так ли? |
Добавлено: 27.04.16
www.learnathome.ru
Ехал Грека через river, видит Грека в river crawfish... Забавно, а главное — не сложно произнести скороговорку в таком виде. Но, если попросить вас озвучить все, что мы приготовили сегодня, то, возможно, возникнут трудности.
Скороговорки нужны вам для свободной и быстрой английской речи, для того чтобы вас точно не смогли отличить от носителей языка. Проговаривая их как можно чаще, язык ваш точно не станет врагом вашим. Приготовьтесь размять его, потому что сегодня мы представляем вашему вниманию двадцатку самых коварных скороговорок на английском. Let's take a look inside! C'mon.
На самом деле, tongue twisters don't twist your tongue, they twsit your brain. Все разговоры являются довольно сложным мероприятием для нашего организма в целом. Посудите сами — когда мы говорим, то должны координировать движения губ, языка, челюсти и гортани и т.д. Так вот, наш мозг, чтобы помочь нам в этом сложном деле, сортирует звуки, для произношения которых мышцы должны двигаться в особом порядке.
Иногда трудность произношения заключается в том, что часть нашего мозга, отвечающая за речь, устанавливает конкретные правила и места для разных звуков, которые мы издаем. Все разложено по полочкам (у нормальных людей).
Таким образом, sometimes, когда звуки выходят из вашего рта, например, шипящие «ss» и «sh», или другие, для произношения которых вы используете ту же часть часть вашего рта (например, упираясь в свое нёбо кончиком языка для звуков «tee» или «dee»), то мозг может запутаться (get confused) и заставить нас «спотыкаться» (stumble over) при произношении слов. That's the way the ball bounces...
Now that you know how it works, проверьте насколько быстро вы сможете произнести следующие скороговорки. Just don't break your tongue!
Мы решили не заморачиваться с переводом предложений, так как здесь нет ни важного значения, ни глубокого смысла (например, одна из самых сложных скороговок (про больную овцу) звучит так: «The sixth sick sheik's sixth sheep's sick» , и переводится как: «Шестая овца шестого болеющего шейха больна» (Weeeeeeeeeell?) Поэтому, предлагаем сконцентрироваться на произношении. Сперва попробуйте произнести все скороговорки по очереди и не сбиться. А после, произнесите каждую из них по 10 раз, без запинок. It's a challenge now. And it's on!
Взгляните как эти ребята пытаются сломать себе язык в видео ниже и пусть это вас вдохновит.
Кстати, совсем недавно (12-го ноября) отмечался Международный день скороговорок. А вы пытались завязать свой язык в узел в этот день? К тому же, чуть позже (14 ноября) кроме официальных виновников торжества, все расстроенные и неудовлетворенные своими языками могли также отпраздновать Международный день логопеда.
Исследователи из MIT (Массачусетского технологического института в городе Кембридж, штата Массачусетс, США) составили самую сложную скороговорку в мире и заставляли бедных студентов принимать участие в ужасных экспериментах (нужно было произнести ее аж 10 раз). По заявлениям ученых, эту скороговорку не может произнести ни один человек в мире, а некоторые и вовсе на время перестают говорить! Ну да, конечно. Да что они знают про колпак, который сшит не по-колпаковски!
Итак, американская скороговорка про мальца, который вылил свернувшееся молоко, и вытянул треску. Выглядит эта скороговорка следующим образом:
В ходе исследования подопытным также предлагалось повторять фразу: «the top cop saw a cop top», что также вызывало у них помутнение рассудка. Весь процесс лингвисты-садисты записывали на аудио, чтобы сравнить и проанализировать речевые ошибки. Проблема в основном возникала из-за того, что говорящий пытался произнести 2 разных звука одновременно. Например, произносил «tkop»/«ktop» или «tuh-kop» вместо «top». Знакомая ситуация?
А что вы знаете о Питере Пайпере? О том, с которого все началось. О Питере, который выбирал множество маринованных перцев, чтобы подкрепиться. А это, между прочим, был реальный человек, который славился своим изысканным вкусом в специях, в результате чего был увековечен. Он был садоводом французского происхождения и имел всего одну руку, поэтому садоводтсво для него было процессом довольно затруднительным. Пайпер любил добывать свои семена для специй, находясь на острие атаки и под рев пушечного ядра. Да, он был пиратом. Так, когда к нему в руки (т.е. в руку) попал мускатный орех, он сочинил эти строчки: «Peter Piper Picked a Peck of Pickled Peppers».
Что? Вам мало? Как насчет этой популярной польской скороговорки: W Szczebrzeszynie chrzaszcz brzmi w trzcinie. How do you say it? We can't hear you!
Если вы смогли одолеть все скороговорки из нашего списка, то не обижайтесь, когда вас упрекнут в языке бе костей. Be proud of that! Cuz you got the skill now! Теперь пойдите и киньте кому-то вызов ;)
Stay classy and speak in a quality manner. Do it fast and surprise people with your English!
Большая и дружная семья EnglishDom.
Занимайся английским бесплатно
в онлайн-тренажере
www.englishdom.com
Как известно, Карл у Клары украл кораллы, а Карла у Клара украла кларнет. Но не все счастье заключается в кларнете. Счастье заключается в правильно поставленной дикции, а также британско-американском акценте, который нам и придется сегодня выработать с помощью многочисленных скороговорок.
Итак, первая скороговорка появилась много лет назад. Целью было как можно скорее выработать правильную дикцию и артикуляцию с помощью незамысловатой рифмующейся фразы. Так и стали появляться первые скороговорки. Интересно, что многие «чистоговорки» имеют свою историю, и появились неслучайно.
Скороговорки нужны для того, чтобы как можно четче говорить, а если вы – публичный оратор, то ваша жизнь – это одна большая репетиция и ни одного шанса промахнуться. При этом люди, изучающие английский язык, часто слышат фразу: «Не стоит переживать из-за произношения, стоит переживать из-за собственного молчания». Отчасти можно с этим согласиться. Да, всего лишь отчасти. Не позавидуешь тем, кто знает правила и молчит, боясь произнести неправильное слово или забыв поставить артикль.
Однако именно благодаря нашему произношению иностранцы понимают, откуда мы. Это можно проследить на великолепном видео парня, который показал нам, как выглядят 67 акцентов английского языка. И, поверьте, это то, что приведет вас в дикий восторг, ведь это именно те акценты, с которыми приходится столкнуться тем, кто хоть однажды побывал в Шотландии, Ирландии, Уэльсе и многих американских штатах.
Интересно, что тренироваться не только произношению скороговорок, но и в целом любому произношению нужно перед зеркалом. Английская речь отличается от русской. Если в родном языке мы можем говорить не так скачкообразно, то в английском нам приходится использовать всю силу и мощь интонации для того, чтобы показать, что мы в курсе того, как нужно правильно выражаться. Представьте, что нужно интонировать так, как будто вы хотите голосом показать волнообразную линию. Представили? Теперь попробуйте ставить ударение на смысловые слова (чаще это существительные и глаголы, реже – все остальные части речи в зависимости от ситуации и самого предложения). При этом не забывайте о звуках: не путайте «Ө» и «ð», не рычите, произносите «p», «t» и «d» особым образом (уверена, вы знаете, как это нужно делать), и, конечно, при этом не забывайте широко улыбаться. Получается? Отлично!
Содержание:
Самой известной и одновременно довольно сложной скороговоркой, с помощью которой вы сможете отработать звуки «ʃ» и «s», являются следующая:
She sells sea shells on the sea shore;The shells that she sells are sea shells I’m sure.So if she sells sea shells on the sea shore,I’m sure that the shells are sea shore shells.
Сразу отметим, что о смысле задумываться не стоит. Можно, конечно, попытаться перевести этот набор слов, из которого вы узнаете, что она продает морские раковины на побережье, и это 100% морские раковины и далее можно остановиться, т.к. остальные слова просто сложены в довольно сложную комбинацию, повторить которую на первоначальном этапе сложно.
Еще одной короткой, но действительно сложной является
Sally is a sheet slitter, she slits sheets.
Для тех, кто хочет достичь максимальных высот, рекомендуем попробовать произнести скороговорку ниже:
Sally sells sea shells by the shiny sea shore,
so she can see the shimmering silver ships
In sunshiny summers she strolls along the sea shore
Shoelessly splashing somersaults while she skips.
Обратите внимание на перевод следующих слов:
Shimmering – мерцающий
Sunshiny – солнечный
Stroll – прогулка
Shoelessly – босиком
Splashing – разбрызгивание
Somersaults – прыжки кувырком
Skip – прыгать, скакать
Пока вы тренируетесь, пусть весь мир подождет!
Show me a showeredand shampooed sheepand I’ll show youa sheep in sharp shape
Seth at Sainsbury’s sells thick socks.
Для отработки звуков «w» и «ð» отлично подойдет следующая скороговорка:
Whether the weather is fineor whether the weather is not.Whether the weather is coldor whether the weather is hot.We‘ll weather the weatherWhatever the weatherWhether we like it or not.
Обратите внимание, что союз «whether» обозначает «ли», «weather» — это погода, а вот «to weather» — глагол, обозначающий «переносить», «выдерживать».
William always wears a very warm woolen vest in winter? Viktor however never wears underwear even in the wild wild West
Отработать звуки «р», «t», «k» поможет скороговорка о Питере Пайпере:
Peter Piper picked a peck of pickled peppers. A peck of pickled peppers Peter Piper picked. If Peter Piper picked a peck of pickled peppersWhere’s the peck of pickled peppers Peter Piper picked?
Глагол «to pick» – собирать, «peck» – куча, «pickled» – маринованный
Думаете, что сможете произнести ее также быстро, как на видео ниже?
Уверены, что это было легко? Тогда посмотрите вот это
Довольно интересной скороговоркой с точки зрения оттачивания сразу нескольких звуков является следующая:
What a to-do to die today, at a minute or two to two;A thing distinctly hard to say, but harder still to do.For they’ll beat a tattoo, at twenty to twoA rat-tat-tat- tat-tat-tat- tat-tat-tattooAnd a dragon will come when he hears the drum,At a minute or two to two today, at a minute or two to two.
Ну и напоследок несколько «потешек» для тех, кому их показалось мало:
You’ve no need to light a night-lightOn a light night like tonight,For a night-light’s light’s a slight light,And tonight’s a night that’s light.When a night’s light’s like tonight’s light,I wouldn’t really think it’s quite rightTo light night-lights with their slight lightsOn a light night like tonight.
A night-light – ночник
Slight – небольшой, незначительный
Betty Botter bought some butter;“But,” said she, “this butter’s bitter!If I put it in my batterIt will make my batter bitter.But a bit o’ better butterWill but make my batter better.”Then she bought a bit o’ butterBetter than the bitter butter,Made her bitter batter better.So ’twas better Betty BotterBought a bit o’ better butter.
If you stick a stock of liquor in your locker,It’s slick to stick a lock upon your stock,Or some stickler who is slickerWill stick you of your liquorIf you fail to lock your liquorWith a lock!
Seth at Sainsbury’s sells thick socks.
Red lorry, yellow lorry, red lorry, yellow lorry.
How many cans can a cannibal nibble if a cannibal can nibble cans? As many cans as a cannibal can nibble if a cannibal can nibble cans.
Three gray geese in thegreen grass grazing.Gray were the geese andgreen was the grass
If Stu chews shoes, should Stu choose the shoes he chews?
I scream, you scream, we all scream for ice cream!
Fresh fried fish, Fish fresh fried, Fried fish fresh, Fish fried fresh.
Рекордсменом книги рекордов Гиннеса стала скороговорка «the sixth sick sheikh’s sixth sheep’s sick». Тут даже сам перевод произнести сложно (шестая овца шестого больного шейха больна), не говоря уже об английском варианте.
Интересно, что в 108 языках насчитывается примерно 2 375 скороговорок.
Читайте также:
❤ Поделись статьей с друзьями! И подпишись на email-рассылку и Twitter. ❤
Илона Прошкина Автор 46 статей в этом блоге.
Преподаватель английского языка и литературы. Круг интересов: двуязычие, бизнес-английский, сериалы на языке оригинала, английский для путешествий, обучение английскому языку онлайн, ESP, denglish, spanglish & globish, влияние английского языка на русскую речь.
Посмотреть все статьи автора Илона Прошкина → Личный сайт
englishgu.ru
Скороговорка «Я люблю своего кролика»
I like my Bunny.
Bears like honey.
Girls like cats.
Cats like rats.
Boys like dogs.
Storks like frogs.
Mice like cheese.
Sparrows like peas.
Owls like mice.
I like rice.
Birds like grain.
Say it all again!
Я люблю своего кролика.
Медведи любят мед.
Девочки любят котов.
Коты любят мышей.
Мальчики любят собак.
Аисты любят лягушек.
Мыши любят сыр.
Воробьи любят горох.
Совы любят мышей.
Я люблю рис.
Птицы любят зерно.
Скажи все это снова.
Скороговорка про большого черного кота
I see a big black cat,
Big black cat, big black cat.
What a big black cat!
What a cat! What a cat!
Я вижу большого черного кота,
Большого черного кота, большого черного кота.
Что за большой черный кот!
Что за кот! Что за кот!
Скороговорка про погоду
Whether the weather be fine
Or whether the weather be not.
Whether the weather be cold
Or whether the weather be not.
We will walk together.
Whatever the weather
Whether we like it or not.
Будет ли погода хорошей
Или нет.
Будет ли погода холодной
Или нет.
Мы будем гулять вместе.
Какой бы ни была погода,
Нравится ли нам это или нет.
Скороговорка «Бэтти Ботта»
Betty Botta bought some butter,
«But», she said, «this butter’s bitter,
But a bit of better butter
Will make my batter better».
So she bought a bit of butter
And it made her batter better.
Бэтти Ботта купила масло,
«Но», — сказала она, — «это масло горькое,
Но небольшой кусочек масла
Сделает мое тесто лучше».
Так что, она положила кусочек масла
И это сделало ее тесто лучше.
Короткие скороговорки
Hickety, pickety, my black cat
Likes to sit in my blue hat.
Моя черная кошка
Любит сидеть в моей синей шляпе.
(игра слов)
A big black bug bites a big black bear.
A big black bear hits a big black bug.
Большой черный жук укусил большого черного медведя,
Большой черный медведь ударил большого черного жука.
Tongue Twisters нужны для того, чтобы развить правильную артикуляцию английских звуков. Их используют дети и взрослые для отработки дикции, произношения и правильной речи. Сложные для русскоязычных сочетания букв в английских словах, даются намного легче через произношение в голос английских скороговорок.
Звук [p]
Peter Piper picked a peck of pickled peppers,A peck of pickled peppers Peter Piper pickled?If Peter Piper picked a peck of pickled peppersWhere’s the peck of pickled peppers Peter Piper picked?
Звук [b]
Betty Botter bought some butterBut she said the butter’s bitter.If I put it in my batter it will make my batter bitter.
Звуки [t], [w]
What a terrible tongue twister… (many times)
Звук [t]
Two tiny tigers take two taxies to town.
Звук [t]
Tie a knot, tie a knot.Tie a tight, tight knot.Tie a knot in the shape of a naught.
Звук [d]
When a doctor doctors a doctor, is the doctor doing the doctoring?
Звук [k]
If we keep quiet we may be lucky and see the cuckoo.
Звук [o]
I thought of thinking of thanking you.
Звук [o]
I thought a thought. But the thought I thought wasn’t the thought I thought I thought.
Звуки [f], [s]
Elizabeth’s birthday is on the third Thursday of this month.
Звуки [o], [f]
Through three trees three free fleas flew.
Звуки [?], [s]
She sells sea shells on the sea shore.
Звук [w], [s]
I wish you were a fish in my dish.
Звук [h]
Hasn’t Henry given Harry a hint?
Звук [h]
Hilda Higgins’ husband has a horse.
Звуки [s]
Singing Sammy sung songs on sinking sand.
Звуки [t], [o]
Thomas thinks of terrible things.
Звук [gr]
The great Greek grape growers grow great Greek grapes.
Звуки [v], [w]
Very well, very well, very well…
Звуки [w],[kr]
Why do you cry, Willy? Why do you cry?Why, Willy? Why, Willy? Why, Willy? Why?
Звук [w]
I wish to wash my Irish watch.
Звуки [w], [d]
Whether the weather be coldOr whether the weather be hot.We’ll weather the weatherWhether we like it or not.
Звук [w]
Where were we?
Звук [r]
Roberta ran rings around the Roman ruins.
Звук [r]
When you write copy You have the right to copyright the copy you write.
Звук [l]
Luke Luck likes lakes.
Звуки [m], [r]
Mary Mac’s mother is making Mary Mac marry me.My mother is making me marry Mary Mac.
Звуки [or], [gr]
Three grey geese in the green grass grazing,Grey were the geese and green was the grazing.
W-Th
Whenever the weather is cold.Whenever the weather is hot.We'll whether the weather,whatever the weather,whether we like it or not.
W-One
One-One was a racehorse; Two-Two was one, too.When One-One won one race, Two-Two won one, too.
Pe-Pi
Peter Piper picked a peck of pickled peppers.Did Peter Piper pick a peck of pickled peppers?
B-TT
Betty Better bought some butter. "But," she said, "this butter's bitter.If I put it in my batter, it will make my batter bitter.But a bit of better butter will make my bitter batter better."So she bought a bit of better butter and made her bitter batter better.
If a white chalk chalks on a black blackboard,Will a black chalk chalk on a white blackboard?
Buddy you’re a boy make a big noise ( нойз)Playin’ in the street gonna be a big man some dayYou got mud on yo’ faceYou big disgrace ( дисгрэйс)Kickin’ your can all over the place
We will we will rock you ( рак ю)We will we will rock you
Buddy you’re a young man hard manShoutin’ in the street gonna take on the world some dayYou got blood ( блад) on yo’ faceYou big disgrace( дисгрэйс)Wavin’ your banner ( бэне) all over the place
We will we will rock youWe will we will rock you
Buddy you’re an old man poor (по) manPleadin’ ( плидин)with your eyes gonna make you some peace some dayYou got mud on your faceYou big disgrace( дисгрэйс)Somebody better put you back in your place
We will we will rock youWe will we will rock you
infourok.ru