Урок русского языка по теме "Фразеологизмы". 3-й класс. Фразеологизмы примеры 3 класс


Урок русского языка в 3-м классе "Фразеологизмы – устойчивые выражения речи"

Разделы: Начальная школа

Цели:

  • показать богатство русского языка на примере фразеологических оборотов;
  • формировать понятие “устойчивые обороты речи”;
  • развивать интерес к русскому языку, слову;
  • формировать речевые, познавательные, творческие и коммуникативные компетенции обучающихся;
  • продолжить работу над созданием положительной мотивации учения и благоприятной эмоциональной среды.
  • Структура урока:

    I. Организационный момент. 1 мин.

    II. Минутка чистописания. 2 мин.

    III. Работа над темой урока. 27 мин.

    1. Вступление в тему. 2 мин.
    2. Работа с текстом. 5 мин.
    3. Запись предложения, работа над ним. 2 мин.
    4. Запись фразеологизмов. Разбор существительных по составу. 3 мин.
    5. Отгадывание фразеологизмов по иллюстрациям. 2 мин.
    6. Отдыхательная пауза “Фразеологический зверинец”. 2 мин.
    7. Устойчивые обороты в стихах. 2 мин.
    8. Из истории появления фразеологизмов. 4 мин.
    9. Фразеологизмы в анаграммах. 5 мин.

    IV. Итог урока. Составление синквейна. 8 мин.

    V. Домашнее задание. 2 мин.

    Ход урока

    I. Организационный момент.

    Звенит звонок. Урок начать пора. Желаем мы друг другу Ни пуха ни пера!

    II. Минута чистописания.

    “И мы сохраним тебя, русская речь, великое русское слово!” (А.Ахматова)

    Как вы понимаете эти слова?

    III. Работа над темой урока.

    1. Вступление в тему.

    Чтобы узнать тему нашего урока, разгадайте слово-анаграмму:

    ОЛОГИЗФРАЗЕМЫ (Фразеологизмы)

    Посчитайте количество слогов в слове. (6 слогов)

    Запишите тему в тетради.

    Что такое фразеологизм? (Оборот речи)

    Приведите примеры фразеологических оборотов.

    Дети приводят свои примеры.

    А как вы думаете, почему в учебнике русского языка за 3 класс часто встречаются эти устойчивые выражения? (Чтобы обогатить наши знания, лучше познакомиться с нашей историей, показать неразрывную связь языка с историей русского народа)

    Давайте представим, что в нашей речи не было бы таких устойчивых оборотов. Какой была бы тогда наша речь? (Бедной, невыразительной)

    Проблемный вопрос.

    Почему фразеологизмы называют устойчивыми оборотами речи?

    Варианты ответов детей.

    Выполнив несколько заданий, мы проверим, правы ли мы были в своих предположениях.

    2. Работа с текстом (работа в парах).

    Пригласил нас как-то сын лесник к себе. За грибами, говорит, сходим, поохотимся, рыбу ловить будем. Уху сварим, пальчики оближешь.

    Мы, конечно, обрадовались, уши развесили, слушаем. Мой братишка так голову потерял от счастья. Как же! В лесу заночуем, палатку разобьем, костер разложим, из ружья палить будем. Потом он мне покою не давал: “Пойдем да пойдем! Говорят, он такой мастер рыбу ловить, собаку на этом деле съел”. Не знаю, каких собак он ел, а вот мы попались на удочку. Обманул он нас.

    Договорились прийти в субботу к вечеру. Пять километров одним духом отшагали. А нашего “приятеля” дома не оказалось. Уехал, говорят к тетке на воскресенье.

    - Он же нас пригласил рыбу удить, охотиться,- растерялись мы.

    - Вот пустомеля, - возмутился дед, - все время кому-нибудь морочит голову.

    У братишки слезы в три ручья. Я, конечно, тоже не в своей тарелке.

    - Ничего, ребятишки,- успокоил нас дед, - со мной пойдете.

    И пошли. И рыбу ловили. И костер развели. А уха была – ни в сказке сказать, ни пером описать. Только ружье нам дедушка не дал. Малы еще.

    Чтение текста вслух.

     

    Каким выражением из текста вы могли бы озаглавить рассказ? (Попались на удочку)

    Что означает это выражение? (Обманулись)

    Можно ли дать такую иллюстрацию к этому заглавию? (Нет)

    Почему? (Это выражение употребляется в переносном значении, поэтому рисунок не подойдёт)

    Какие выражения, употреблённые в переносном значении, вам встретились в тексте? Объясните их значение. (Пальчики оближешь, развесить уши, потерять голову, собаку съесть, одним духом, морочить голову, плакать в три ручья, быть не в своей тарелке, ни в сказке сказать, ни пером описать.)

    3. Запись предложения с комментированием на доске.

    Мы попались на удочку.

    Подчеркните главные члены, укажите части речи.

    4. Запись фразеологизмов.

  • Развесить уши.
  • Морочить голову.
  • Не в своей тарелке.
  • Разберите по составу существительные в этих выражениях.

    5. Отгадывание устойчивых оборотов по иллюстрациям.

    Через час по чайной ложке (очень медленно).

    Крокодиловы слёзы (притворные).

    Делать из мухи слона (делать проблему из мелочи).

    Медведь на ухо наступил (нет музыкального слуха).

    Заговаривать зубы (отвлекать от сути дела).

    На один зубок (очень мало).

    Смотреть сквозь розовые очки (иметь наивное представление о жизни).

    С гулькин нос (очень мало).

    Бросаться со всех ног (бежать стремглав).

    6. Отдыхательная пауза. “Фразеологический зверинец”.

    Какими названиями животных можно дополнить следующие фразы? Вы должны назвать животных и пантомимой или мимикой изобразить их.

    Голоден, как … (волк).

    Хитёр, как …(лиса).

    Труслив, как … (заяц).

    Надут, как … (индюк).

    Неповоротлив, как … (медведь).

    Упрям, как …(осёл).

    Здоров, как … ( бык).

    Колюч, как … (ёж).

    7. Устойчивые обороты в стихах.

    Мухи белые летели, На дворы, на крыши сели. Не сочтете белых мух, Что летают словно пух.

    (М. Рыльский)

    За домом, едва Пожелтела трава, Два брата рубили дрова. Один это делал спустя рукава, Другой – засучив рукава.

    (В. Викторов)

    Жил-был гусак – большой чудак: Он задирался просто так. Но вдруг гусак Попал впросак – Гусак нарвался на собак.

    (С. Баруздин)

    Дети находят фразеологические обороты, объясняют их.

    8. Из истории появления фразеологизмов.

    Историю многих устойчивых оборотов нам объяснить уже трудно, появились они очень давно. Обучающиеся дают историческую справку к следующим устойчивым оборотам: спустя рукава, засучив рукава, попасть впросак.

    Выражения спустя рукава и засучив рукава зародились в те далекие времена, когда русские носили одежду с очень длинными рукавами: у мужчин они достигли 95 см, а у женщин были длиннее на 40 см. Попробуйте поработать в одежде с такими рукавами, получится плохо. Чтобы дело спорились, рукава надо засучить. Народ приметил это и стал говорить о людях, которые делали что-нибудь лениво, нехотя, медленно, что они работают спустя рукава. О спором, умелом работнике и теперь говорят, что он работает, засучив рукава, хотя рукава могут быть такими короткими, что их и засучивать не надо.

    Выражение попал впросак возникло тогда, когда мастеровой люд вил веревки на специальном станке, называемом просак. Зазеваешься, будешь невнимательным, попадет в станок пола или длинный рукав, не сразу выберешься. Хорошо, что сам жив останешься, лишь одежду испортишь. Вот и теперь говорят: попал впросак – “попал в неудобное положение”.

    9. Фразеологизмы в анаграммах. (Составление фразеологизмов и объяснение их значений в группах.)

    Чтобы разгадать анаграмму, нужно начать с заглавной буквы, которая выделена.

    биораЗть ан сону зарубить на носу

    ведМедь ан оху липунаст медведь на ухо наступил

    жужПрожать вес ишу прожужжать все уши

    сянаГть аз мядву цаймиза гнаться за двумя зайцами

    тятьПуся доп гамино путаться под ногами

    атьДерж зякы аз базуми держать язык за зубами

    IV. Итог урока. Составление синквейна.

    Итак, вернёмся к вопросу: Почему фразеологизмы называют устойчивыми оборотами речи?

    (Фразеологические обороты не создаются в момент говорения, а существуют давно устоявшимися в русском языке)

    Например: С этой работой наш друг сел в калошу, то есть попал в неудобное положение.

    В таких оборотах невозможно заменить одно слово другим. Например, сесть в туфель.

    Капля в море, но не капля в океане

    Кот наплакал, но не кошка.

    Фразеологические обороты не допускают также изменения порядка слов. Слова в устойчивых выражениях тесно связаны между собой и расположены друг за другом в строго установленном порядке.

    Обучающиеся составляют синквейны. Например:

    Фразеологизм.

    Мудрый, поучительный,

    Выражает, украшает, дополняет.

    Речь яркая и эмоциональная.

    Устойчивое выражение.

    V. Домашнее задание (карточка).

    Выбери одно из предложенных заданий и выполни его.

    1. Запиши несколько предложений с фразеологическими оборотами.
    2. Выполни иллюстрацию, отражающую устойчивый оборот.
    3. Зашифруй фразеологические обороты в анаграммах.
    4. Найди историю возникновения фразеологизма.
    5. Составь синквейн.
    6. Придумай игру с использованием фразеологизмов.

    xn--i1abbnckbmcl9fb.xn--p1ai

    3 класс. Русский языкы. Фразеологизмы - Фразеологизмы

    Комментарии преподавателя

    В языке от­ра­зи­лись мно­гие яв­ле­ния жизни людей. Мы упо­треб­ля­ем слова и вы­ра­же­ния, про­ис­хож­де­ние ко­то­рых свя­за­но с давно ушед­ши­ми в про­шлое обы­ча­я­ми.

    Учи­тель го­во­рит уче­ни­кам: «Пра­ви­ла по рус­ско­му языку вы долж­ны знать на­зу­бок». Знать на­зу­бок – зна­чит, пре­вос­ход­но вы­учить и от­лич­но раз­би­рать­ся.

    А было время, когда знать на­зу­бок, про­ве­рить на­зу­бок по­ни­ма­лось почти бук­валь­но. Эта по­го­вор­ка воз­ник­ла из обы­чая про­ве­рять на зуб под­лин­ность зо­ло­тых монет, колец. При­ку­сишь мо­не­ту зу­ба­ми, и если не оста­лось на ней вмя­ти­ны, - зна­чит, под­лин­ная, не под­дель­ная. Бла­го­да­ря этому обы­чаю по­яви­лось ещё одно вы­ра­же­ние «рас­ку­сить че­ло­ве­ка», что зна­чит: узнать его до­сто­ин­ства, недо­стат­ки, на­ме­ре­ния. Знать на­зу­бок, рас­ку­сить че­ло­ве­ка – это фра­зео­ло­гиз­мы. Что такое фра­зео­ло­гиз­мы? Это тема урока.

     Что такое фразеологизмы?

    Срав­ни­те, какие из со­че­та­ний слов яв­ля­ют­ся неде­ли­мы­ми сло­во­со­че­та­ни­я­ми, а какие по смыс­лу де­лят­ся на от­дель­ные слова?

    Де­воч­ка мах­ну­ла нам рукой, и поезд тро­нул­ся.

    Можно ска­зать: мах­ну­ла плат­ком.

    Де­воч­ка давно уже мах­ну­ла рукой на свои от­мет­ки в днев­ни­ке.

    Мах­ну­ла рукой – пе­ре­ста­ла об­ра­щать вни­ма­ние (неде­ли­мое сло­во­со­че­та­ние).

    Ба­буш­ка гла­ди­ла внуч­ку по го­лов­ке.

    Можно за­ме­нить: гла­ди­ла по руке.

    Маль­чик по­ни­мал, что за этот по­сту­пок его по го­лов­ке не по­гла­дят.

    По го­лов­ке не по­гла­дят – не будут по­твор­ство­вать про­ступ­ку (неде­ли­мое сло­во­со­че­та­ние).

    Фра­зео­ло­гиз­мы (фра­зео­ло­ги­че­ские обо­ро­ты) – устой­чи­вые по со­ста­ву сло­во­со­че­та­ния, смысл ко­то­рых скла­ды­ва­ет­ся сразу из всего вы­ра­же­ния.

    Рус­ский язык богат фра­зео­ло­ги­че­ски­ми обо­ро­та­ми. Они укра­ша­ют нашу речь, де­ла­ют её об­раз­ной, вы­ра­зи­тель­ной. Фра­зео­ло­гиз­мы – устой­чи­вые со­че­та­ния слов, близ­кие по зна­че­нию од­но­му слову.

     Какова история происхождения фразеологизмов?

    Про­чи­тай­те сти­хо­тво­ре­ние А. Про­ко­фье­ва. Най­ди­те фра­зео­ло­гизм.

    По­зо­лот­чик сен­тябрь при­ка­тил с по­зо­ло­той,

    за­су­чил ру­ка­ва и немед­ля взял­ся за ра­бо­ту.

    Где про­шёл по лесам он с ве­дер­ком и ки­стью,

    там дро­жат и горят зо­ло­чё­ные ли­стья.

    По­го­во­рим о вы­ра­же­ни­ях «спу­стя ру­ка­ва», «за­су­чив ру­ка­ва».

    За­ро­ди­лись эти вы­ра­же­ния в те да­лё­кие вре­ме­на, когда рус­ские но­си­ли одеж­ду с очень длин­ны­ми ру­ка­ва­ми: у муж­чин они до­сти­га­ли 95 см, а у жен­щин были длин­нее на 40 см. По­про­буй­те ра­бо­тать в одеж­де с та­ки­ми ру­ка­ва­ми: будет неудоб­но, по­лу­чит­ся плохо. Чтобы дело спо­ри­лось, ру­ка­ва надо было за­су­чить, то есть под­вер­нуть (см. Рис. 1).

    Рис. 1. Спу­стя ру­ка­ва (Ис­точ­ник)

    Народ при­ме­тил это и стал го­во­рить о людях, ко­то­рые де­ла­ли что-ни­будь ле­ни­во, нехо­тя, мед­лен­но, что они ра­бо­та­ют спу­стя ру­ка­ва. Об уме­лом ра­бот­ни­ке и те­перь го­во­рят, что он ра­бо­та­ет, за­су­чив ру­ка­ва, хотя ру­ка­ва могут быть та­ки­ми ко­рот­ки­ми, что и за­су­чи­вать их не надо.

     Рассматриваем рисунки художника В. И. Тильмана:

    Фра­зео­ло­гиз­мы – это устой­чи­вые, за­стыв­шие со­че­та­ния слов, в них нель­зя из­ме­нить сло­вар­ный со­став.

    На­при­мер: сесть в лужу – по­пасть в нелов­кое смеш­ное по­ло­же­ние.

    Сесть в крес­ло, за стол – это не фра­зео­ло­гизм.

    Рас­смот­ри­те кар­тин­ки. В пря­мом или пе­ре­нос­ном зна­че­нии изоб­ра­зил ху­дож­ник В.И. Тиль­ман ге­ро­ев в опре­де­лён­ной си­ту­а­ции? (см. Рис. 2, 3, 4)

    Рис. 2. Кот на­пла­кал – очень мало (Ис­точ­ник)

    Рис. 3. Хо­дить на го­ло­ве – без­об­раз­ни­чать (Ис­точ­ник)

    Рис. 4. Кле­вать носом – дре­мать (Ис­точ­ник)

     Как определяют значение фразеологизма?

    Най­дём в сти­хо­тво­ре­нии Б. За­хо­де­ра фра­зео­ло­гизм.

    С виду мы не очень схожи:

    Петь­ка тол­стый, я худой.

    Не по­хо­жи мы, а всё же

    Нас не разо­льёшь водой!

    Фра­зео­ло­гизм «не разо­льёшь водой» – очень друж­ны.

    Зна­че­ние фра­зео­ло­гиз­ма опре­де­ля­ют путём под­бо­ра сло­ва-си­но­ни­ма или вы­ра­же­ния.

    как снег на го­ло­ву – неожи­дан­но,

    хоть глаз вы­ко­ли – темно,

    яб­ло­ку негде упасть – тесно,

    об­ве­сти во­круг паль­ца – об­ма­нуть,

    след про­стыл – исчез, спря­тал­ся,

    каша в го­ло­ве – пол­ная неяс­ность, пу­та­ни­ца в мыс­лях

     Как художник пошутил?

    Рас­смот­ри­те ри­сун­ки. (см. Рис. 5) Как ху­дож­ник по­шу­тил?

     

    Рис. 5. Фра­зео­ло­гиз­мы (Ис­точ­ник)

    На­пи­сал, как ку­ри­ца лапой – о нераз­бор­чи­вом по­чер­ке.

    Взять быка за рога – смело и сразу взять­ся за самое глав­ное в труд­ном деле.

     Что такое «бить баклуши»?

    Ука­жем сна­ча­ла фра­зео­ло­ги

    www.kursoteka.ru

    Фразеологизмы. 3 класс УМК "Школа России"

    Тема: фразеологизмы.

    Цель: продемонстрировать учащимся богатство русского языка на примере фразеологических оборотов; формировать понятие «устойчивые сочетания слов»; развивать логическое мышление, воображение, речь; обогащать словарный запас учащихся; воспитывать интерес к русскому языку, слову.

    Ход урока

    1. Организационный момент.

    2. Актуализация опорных знаний.

    1. Проверка домашнего задания.

    -Прочитайте словосочетания, которые вы записали вместо предложенных.

    -Какие буквы вы вставили в словах?

    -Что это за слова? (Словарные)

    -Как проверить их написание?

    -С каким словарным словом мы ознакомились на прошлом уроке?

    2.Словарная работа.

    -Замените данные словосочетания близкими по значению и запишите их.

    Лист тетради - …

    Пирог с малиной - …

    Дом из кирпича - …

    Ком из снега - …

    Ветка ели - …

    -В составленных словосочетаниях обозначьте главное и зависимое слово.

    III.Мотивация учебной деятельности. Сообщение темы и задач урока.

    -Внимательно послушайте стихотворение и определите тему урока.

    Глеб у доски повесил нос,

    Краснеет до корней волос.

    Он в этот час, как говорится,

    Готов сквозь землю провалиться.

    О чем же думал он вчера,

    Когда баклуши бил с утра?

    -Вы догадались, о чем это стихотворение?

    -Как Глебу удалось повесить нос у доски?

    -А мог ли он провалиться сквозь землю?

    -А какие баклуши он бил с утра?

    -На эти и другие вопросы мы ответим на сегодняшнем уроке. Тема нашего урока – фразеологизмы.

    -Что вы уже знаете о фразеологизмах?

    -В речи существуют устойчивые, постоянные сочетания слов. Такие сочетания слов называются фразеологизмами.

    -Объясните, что обозначают фразеологизмы, которые вы услышали в стихотворении.

    Повесил нос – был в плохом настроении.

    Сквозь землю провалился – стыдно.

    Бил баклуши – бездельничал.

    -На с.51 прочитайте, что значит бить баклуши.

    -Какие еще фразеологизмы со словом нос вы можете назвать?

    Задирать нос – гордиться.

    Водить за нос – обманывать.

    Клевать носом – спать.

    Остаться с носом – потерпеть неудачу.

    Встретиться нос к носу – близко.

    Зарубить на носу – хорошо запомнить.

    IV.Первичное восприятие и осознание нового материала.

    1.Выполнение упражнения 83 (с. 49)

    -Прочитайте стихотворение Б. Заходера.

    -Знаете ли вы, кто такой тапир? Как он выглядит?

    -Во влажных и болотистых тропических лесах, в зарослях кустарников по берегам рек часто встречаются протоптанные звериные тропинки. Иногда тропинки напоминают тоннель – так густо сплетаются ветки. Эти дорожки протоптал тапир.

    Тапир – большое и сильное животное. Внешний облик его необычен. Массивное тело немного напоминает тело носорога. Но рогов у тапира нет. На ногах заметны пальцы, и каждый палец – с небольшим копытцем, похожим на лошадиное. Большая голова, если присмотреться, напоминает лошадиную голову. Но подвижный нос тапира похож на маленький хоботок. Этот хобот образовался из носа и верхней губы. Хобот тапиру очень нужен. На его кончике есть «пятачок» с очень чувствительными жесткими волосами – вибриссами. Хобот постоянно в движении: то вытягивается, то втягивается, ощупывает, изучая окружающие предметы.

    У зверя хорошее обоняние, чуткий слух, а зрение – похуже. Он отлично плавает и ныряет. А если грозит опасность, быстро убегает через густые заросли. За ним и хищному ягуару не угнаться!

    -Выражение «повесил нос» употреблено в переносном или в прямом значении?

    -Почему фразеологизмы называют устойчивыми оборотами речи? В таких оборотах невозможно заменить одно слово другим. Фразеологические обороты не допускают также изменения порядка слов. Слова в устойчивых выражениях тесно связаны между собой и расположены друг за другом в строго установленном порядке.

    2. Знакомство с правилом (с.49)

    -Прочитайте, что такое фразеологизмы.

    -Откройте учебник на с. 157-158. Здесь помещен фразеологический словарь. В нем даются толкования некоторых фразеологизмов. Прочитайте их.

    3.Выполнение упражнения85 (с.50)

    -Прочитайте фразеологизмы. Подумайте: когда так говорят?

    -Выберите из правого столбика слова, которые объясняют значение фразеологизмов.

    -Запишите их парами по образцу, предложенному в упражнении.

    4.Выполнение упражнения 85(с.50)

    -Прочитайте предложения. Объясните значение выделенных сочетаний слов.

    -Как они называются?

    -Была ли в вашей жизни ситуация, которую можно было бы описать одним из данных фразеологизмов? Расскажите.

    -Спишите любые два предложения.

    5.Физкультминутка.

    V.Закрепление и осмысление знаний.

    1.Работа в «Рабочей тетради».

    Выполнение упражнения 65 (с.29)

    Выполнение упражнения 67 (с.29)

    -Обменяйтесь тетрадями. Выполните взаимопроверку.

    Выполнение упражнения 68 (с.30)

    -Прочитайте текст. Определите его тип.

    -Найдите и подчеркните в тексте фразеологизм.

    -Вставьте пропущенные буквы.

    Выполнение упражнения70 (с.30) – самостоятельно.

    2.Игра «Доскажи словечко»

    -Подумайте, какие животные отвечают данным характеристикам.

    Голоден как …(волк).

    Колюч как …(ёж).

    Неуклюж как …(медведь).

    Зоркий как …(сокол).

    Хитрая как …(лиса).

    Труслив как …(заяц).

    Надут как …(индюк).

    Упрям как …(осел).

    Здоров как …(бык).

    VI.Обобщение и систематизация знаний

    1.Игра «Замена»

    Через час по чайной ложке. (Очень медленно)

    Крокодиловы слезы. (Притворные)

    Делать из мухи слона. (Делать проблему из мелочи)

    Медведь на ухо наступил. (Нет музыкального слуха)

    Заговаривать зубы. (Отвлекать от сути дела)

    На один зубок. (Очень мало)

    Смотреть сквозь розовые очки. (Иметь наивное представление о жизни)

    С гулькин нос. (Очень мало)

    Бросаться со всех ног. (Бежать стремглав)

    2.Игра «Правильный выбор»

    -Выберите точное слово, которое объясняет данный фразеологизм.

    У него денег куры не клюют.

    а) бедный

    б) богатый

    Он сухим выйдет из воды.

    а) ловкий

    б) робкий

    Он звезд с неба не хватает.

    а) умный

    б) глупый

    У него семь пятниц на неделе.

    а) ненадежный

    б) надежный

    Он перебивается с хлеба на квас.

    а) богатый

    б) бедный

    Тянуть кота за хвост.

    а) больно

    б) медленно

    Как курица лапой.

    а) быстро

    б) неразборчиво

    Лить крокодиловы слезы.

    а) притворно

    б) сильно

    Вставлять палки в колеса.

    а) ломать

    б) мешать

    VII.Итог урока

    -Что такое фразеологизмы? Приведите примеры.

    -Как вы думаете, зачем в речи нужны фразеологизмы?

    -Почему фразеологизмы называют устойчивыми оборотами?

    За школой уже пожелтела трава,

    А мы на уроке учили слова.

    Один это делал спустя рукава,

    Другой – изучал засучив рукава.

    Оказался молодцом,

    Смог осилить ношу –

    Не ударил в грязь лицом

    И не сел в галошу.

    Вешать можно на гвоздь

    Полотенце и трость,

    Лампу, плащ или шапку,

    И веревку, и тряпку…

    Но никогда и нигде

    Не вешайте носа в беде!

    VIII.Домашнее задание

    Упр. 87 (с.50)

    multiurok.ru

    Урок русского языка по теме "Фразеологизмы". 3-й класс

    Разделы: Начальная школа

    1. Организационный момент.

    2. Чистописание.

    Презентация. На слайде два высказывания, которые дети пишут в тетрадь

    Хватать звезды с небес. Не ударить в грязь лицом.

    3. Постановка проблемы, определение целей урока.

    – Как вы поняли это высказывание? – Как называются такие выражения в русском языке? Что это? (Кто-то отвечает, кто-то не знает совсем.) – перед нами проблема: Мы не знаем, что это за сочетания слов. – Цель урока – Узнать, как называются такие выражения и научиться их расшифровывать. – Как поймем, что достигли цели? (Увидим, что стали понятны эти обороты, знаем как с ними работать).

    4. План урока.

    – Для достижения цели предлагаю сегодня работать по следующему плану (план на доске).

    1) Что такое фразеологизм. 2) Фразеологический словарь. 3) Работа с фразеологическими оборотами. 4) Работа с текстом. 5) Тренировочные упражнения. 6 )Итог.

    5. Работа по плану.

    – Учебник откроем на с. 49. Читаем правило. Обсуждаем. – Найдите в стихотворении упражнения №83 фразеологический оборот. – Где искать расшифровку? (Фразеологический словарь с. 157.) – С помощью словаря расшифруйте фразеологизмы, записанные на чистописании. – Догадайтесь, что обозначают фразеологизмы на слайдах: Смотрит как баран на новые ворота. (Очень удивлённо.) Сесть в лужу. (Оказаться в неловком, смешном положении.) Рубит сук, на котором сидит. (Делает то, что может быть опасным для него же.)

    Запишите в тетрадь первый фразеологизм.

    – Физкультминутка. – В парах поработайте над карточкой-тестом. Выделите правильные ответы.

    О каком человеке так говорят:

    1. Он выйдет сухим из воды:
    • ловкий,
    • робкий.

    2. У него денег куры не клюют:

    • богатый,
    • бедный.

    3. У него зимой снега не выпросишь:

    • щедрый,
    • жадный.

    4. Он водит всех за нос:

    • показывает людям дорогу,
    • обманывает людей.

    – Работа с текстом в парах.

    Пригласил нас как-то сын лесник к себе. За грибами, говорит, сходим, поохотимся, рыбу ловить будем. Уху сварим, пальчики оближешь.

    Мы, конечно, обрадовались, уши развесили, слушаем. Мой братишка так голову потерял от счастья. Как же! В лесу заночуем, палатку разобьем, костер разложим, из ружья палить будем. Потом он мне покою не давал: “Пойдем да пойдем! Говорят, он такой мастер рыбу ловить, собаку на этом деле съел”. Не знаю, каких собак он ел, а вот мы попались на удочку. Обманул он нас.

    Договорились прийти в субботу к вечеру. Пять километров одним духом отшагали. А нашего “приятеля” дома не оказалось. Уехал, говорят к тетке на воскресенье.

    – Он же нас пригласил рыбу удить, охотиться,– растерялись мы. – Вот пустомеля, – возмутился дед, – все время кому-нибудь морочит голову.

    У братишки слезы в три ручья. Я, конечно, тоже не в своей тарелке.

    – Ничего, ребятишки,– успокоил нас дед, – со мной пойдете.

    И пошли. И рыбу ловили. И костер развели. А уха была – ни в сказке сказать, ни пером описать. Только ружье нам дедушка не дал. Малы еще.

    – Чтение текста вслух.  – Посоветуйтесь и решите, каким выражением из текста вы могли бы озаглавить рассказ? (Попались на удочку.)– Что означает это выражение? (Обманулись.)– Какие фразеологизмы вам встретились в тексте? Объясните их значение. (Пальчики оближешь, развесить уши, потерять голову, собаку съесть, одним духом, морочить голову, плакать в три ручья, быть не в своей тарелке, ни в сказке сказать, ни пером описать.)– Запись предложения с комментированием на доске.

    Мы попались на удочку.

    – Подчеркните главные и второстепенные члены, укажите части речи, определите словосочетания. – Запишите в тетрадь один любой фразеологический оборот из текста.

    Физкультминутка. Посмотрите на слайды – из истории возникновения некоторых фразеологических оборотов.

    Время истекло – свыше 2,5 тысяч лет назад в Вавилоне появились водяные часы в виде высокого узкого сосуда с отверстием в дне. Время измерялось вытекающей из сосуда водой, т.е. время текло. Отсюда и “сколько воды утекло”, “текущий год”.

    Спать без задних ног – спать очень крепко. Происхождение связано с тем, как спит лошадь. После тяжёлой работы лошадь ложится спать с расслабленными задними ногами. Если в это время заставить её подняться, то она будет пытаться встать на передние ноги, а задние некоторое время будут непослушными.

    – Упражнение № 85 с. 50 учебника. – Оцените свою работу на уроке, используя фразеологизмы, которые перед вами на слайде…. Запишите в свою тетрадь подходящие утверждения:

    1. Я переливал из пустого в порожнее. 2. Я устал и вышел из себя. 3. Я работал, не покладая рук. 4. Я устал, но взял себя в руки.

    – Зачитайте. Объясните. – Что на уроке вызвало больше всего затруднений? Почему? Какие выводы делаем? – Домашнее задание.

    На протяжении всего урока идет работа с планом урока. Дети определяют, на каком этапе находятся. Осмысливают, сколько осталось. Планируют силы.

    xn--i1abbnckbmcl9fb.xn--p1ai

    Урок русского языка "Что такое фразеологизмы" 3 класс

    Фразеологизмы.

    I.Орг. часть. Класс разделён на группы по 7 человек.(слайд1)

    II. Актуализация знаний.

    1.Чистописание.

    Х х

    Хватать звезды с небес. Не ударить в грязь лицом.

    2.Постановка проблемы, определение целей урока.

    - Как вы поняли это высказывание?

    -Как называются такие выражения в русском языке? Что это? (кто-то отвечает, кто-то не знает совсем)

    - Перед нами проблема: Мы не знаем, что это за сочетания слов. Сегодня на уроке русского языка мы узнаем, как правильно в русском языке называются такие словосочетания, будем учиться отличать их от свободных словосочетаний, объяснять их значение и находить значение таких выражений в специальных словарях. (слайд 2 )

    3. Словарная работа, индивид карточки – 3 человека (разноуровневые.)

    -Спишите, вставляя пропущенные орфограммы в словах.

    А…уратно, шо…е, ко…ектив, Р…ия, су…ота, кил…гра…, к…екция, ру…кий, тракт…р, тр…мвай, с…м…лёт, р…кета. (проверка по инт. доске). -Проверьте, оцените себя с помощью светофора.

    - Какие орфограммы вспомнили при записи? Можно ли их проверить? Какие это слова ? (Проверка индивидуальной работы.)

    -Можно ли нашу запись назвать словосочетанием или предложением? Почему? Вспомните, что такое предложение ? А словосочетание?

    4. самоопределение деятельности.

    В начале урока мы уже сказали, что разговор пойдет о необычных словосочетаниях. Цель урока - узнать, как называются такие выражения и научиться их расшифровывать.

    А чтобы понять, достигли ли мы цели, выполним по ходу урока маленький проект – составим синквейн по теме урока.

    III. Получение новых знаний.

    1. Диск «Русский язык. 3класс».

    -Послушайте стихотворение. Кто такой тапир?

    -Что означает выражение «повесил нос»? В прямом или переносном значении оно употреблено? Это выражение имеет переносное значение «расстраиваться», смысл не зависит от каждого слова в отдельности, а от всего словосочетания в целом.

    - Такие сочетания слов называются устойчивыми или фразеологизмами. Какова тема урока? (слайд 2)

    2. чтение правила,с.49

    -Учебник откроем на с. 49. Читаем правило. Тема нашего проекта -синквейна – фразеологизм.

    - А какие прилагательные для второй строчки синквейна вы можете использовать? (устойчивый, неделимый ,загадочный).

    -Где искать расшифровку фразеологизмов? (Фразеологический словарь с. 157). «Обратите внимание!»

    - С помощью словаря расшифруйте фразеологизмы, записанные на чистописании.

    Физминутка.(для глаз)

    3. упражнение 85, с. 50 (4 фразеологизма записать в тетрадь, остальные – устно.)

    4. Работа в группах (Планшеты)

    - Поработайте над карточкой-тестом. Выделите правильные ответы.

    О каком человеке так говорят:

    1. Он выйдет сухим из воды:

    ловкий

    робкий

    2.У него денег куры не клюют

    богатый

    бедный

    3. У него зимой снега не выпросишь:

    щедрый

    жадный

    4. Он водит всех за нос:

    показывает людям дорогу

    обманывает людей

    Проверка – переворачивают карточки на планшетах и работа с интерактивной доской- подчеркивают верные ответы. Самооценка работы группы с помощью светофора.

    5. Работа с текстом группах.

    Пригласил нас как-то сын лесника к себе. За грибами, говорит, сходим, рыбу ловить будем. Уху сварим, пальчики оближешь.

    Мы обрадовались, уши развесили, слушаем. Мой братишка голову потерял от счастья. В лесу заночуем, палатку разобьем, костер разложим. Потом он мне покою не давал: “Пойдем да пойдем! Говорят, он такой мастер рыбу ловить, собаку на этом деле съел”. Не знаю, каких собак он ел, а вот мы попались на удочку. Обманул он нас.

    Чтение текста вслух.

    -Какие фразеологизмы вам встретились в тексте? Подчеркните их . (Пальчики

    оближешь, развесить уши, потерять голову, собаку съесть, попались на удочку.). Проверка по доске.

    - Вы прочитали текст. Скажите, а для чего автор использовал фразеологизмы? Какие глаголы вы можете записать в третьей строке синквейна (употребляется, заменяет, выражает, украшает.)

    6. Запись предложения с комментированием на доске.

    Мы попались на удочку.

    -Подчеркните главные и второстепенные члены, укажите части речи. Замените это выражение синонимом .

    Какую фразу для 4 строки синквейна вы можете придумать? (делает нашу речь яркой, выразительной; в таких словосочетаниях нельзя пропустить ни одно слово)

    -Запишите в тетрадь один любой фразеологический оборот из текста.

    ( если есть время).

    7. работа в группах – составление синквейна на карточках. Защита проектов – чтение синквейна.

    IV. Рефлексия.

    – Оцените свою работу на уроке, используя фразеологизмы, которые перед вами на слайде…. Запишите в свою тетрадь подходящие утверждения:

    1. Я переливал из пустого в порожнее.

    2. Я устал и вышел из себя.

    3. Я работал, не покладая рук.

    4. Я устал, но взял себя в руки.

    – Зачитайте. Объясните.

    - Что на уроке вызвало больше всего затруднений? Почему? Какие выводы делаем?

    V.Домашнее задание.

    1) С. 50, упр.86, с.49, выучить правило. – обязательная часть.

    2) найти и записать значение фразеологизмов – время истекло, спать без задних ног.

    VI. Итог урока.

    - Как же называются выражения, которые мы использовали в чистописании?

    -Что такое фразеологизмы? Решили мы проблему, которую ставили в начале урока?

    Выполнение упражнения с мышкой на диске

    - Догадайтесь, что обозначают фразеологизмы на слайдах:

    Смотрит как баран на новые ворота (Очень удивлённо)

    Сесть в лужу (Оказаться в неловком, смешном положении)

    Рубит сук, на котором сидит (Делает то, что может быть опасным для

    него же)

    Запишите в тетрадь первый фразеологизм.

    4. Наблюдения над фразеологизмами.

    У. Послушайте выражения и найдите в них фразеологизмы.

    У. Повесить картину, повесить портьеры, повесить нос.

    Д. Устойчивое словосочетание повесить нос, т.к. можно повесить картину на стену и портьеры на окно, а нос нельзя. Выражение повесить нос означает прийти в уныние, сильно огорчиться из-за чего-либо.

    У. Сесть на стул, сесть на землю, сесть в калошу.

    Д. Фразеологизм сесть в калошу, т.к. в неё нельзя сесть. На землю и на стул можно сесть, а в калошу нельзя. Сесть в калошу это значит что-то сделать не так.

    У. Сесть в калошу – это оказаться в неловком, глупом и смешном положении, потерпеть неудачу.

    У. Точить ножницы, точить лясы, точить топор.

    Д. Ножницы и топор можно наточить, а лясы нельзя. Непонятное слово

    ____________________________________________________________________________________

    Карточка № 1

    Фамилия__________________________________________________

    1. Вставь пропущенные буквы.

    Падает пуш__стый сне__. У дома вырос б__льшой сугро__. Гле__, Яко__ и Оле__ надели тёплую обу__ь и поб__жали на пру__. Им не страшен м__ро__. Вес__л__ скол__зит__ по гла__кому л__ду!

    1. Подчеркни главные члены в первом и втором предложениях.

    ______________________________________________________________

    Карточка № 2

    Фамилия_________________________________

    1. Вставь пропущенные буквы.

    Падает пуш__стый сне__. Он укутал д__рев__я . Ду__ ст__ит в м__хнатой шапке. На ветках б__рё__ леж__т белый шар__. Молодая ёло__ка спряталас__ в сугро__. Им не страшен сил__ный холо__!

    1. Подчеркни главные члены в первом и третьем предложениях.

    Карточка № 3

    Фамилия_________________________________________________

    1. Подчеркни грамматическую основу предложения.

    В зелёной листве появились жёлтые пряди.

    1. Выпиши из предложения словосочетания.

    ________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

    ____________________________________________________________

    Карточка № 3

    Фамилия_________________________________________________

    1. Подчеркни грамматическую основу предложения.

    В зелёной листве появились жёлтые пряди.

    1. Выпиши из предложения словосочетания.

    ________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

    Пригласил нас как-то сын лесника к себе. За грибами, говорит, сходим, рыбу ловить будем. Уху сварим, пальчики оближешь.

    Мы обрадовались, уши развесили, слушаем. Мой братишка голову потерял от счастья. В лесу заночуем, палатку разобьем, костер разложим. Потом он мне покою не давал: “Пойдем да пойдем! Говорят, он такой мастер рыбу ловить, собаку на этом деле съел”. Не знаю, каких собак он ел, а вот мы попались на удочку. Обманул он нас.

    О каком человеке так говорят:

    1. Он выйдет сухим из воды:

    ловкий

    робкий

    2.У него денег куры не клюют

    богатый

    бедный

    3. У него зимой снега не выпросишь:

    щедрый

    жадный

    4. Он водит всех за нос:

    показывает людям дорогу

    обманывает людей

    Выделите правильные ответы.

    О каком человеке так говорят:

    1. Он выйдет сухим из воды:

    ловкий

    робкий

    2.У него денег куры не клюют:

    богатый

    бедный

    3. У него зимой снега не выпросишь:

    богатый

    бедный

    4. Он водит всех за нос:

    показывает людям дорогу

    обманывает людей

    Слово «синквейн » происходит от французского слова «пять». Это нерифмованное стихотворение из пяти строк, которые строятся по правилам. Синквейн можно составить на любую тему.

    1 строка – одно существительное, выражающее главную мысль синквейна.

    2 строка – два прилагательных, выражающих главную мысль синквейна.

    3 строка – три глагола, которые описывают действия в рамках темы.

    4 строка – фраза, в которой автор высказывает свое отношение.

    5 строка – заключение в форме существительного.

    infourok.ru

    Фразеологизмы их Значения и Примеры |

    Мой юный друг,  ты не знаешь, что такое фразеологизмы? Впервые о стилистике языка и связанных словосочетаниях заговорил швейцарский учёный Шарль Балли. Он считается родоначальником теории фразеологии.

    Фразеологизм — оборот речи, смысл которого определяется группой слов. Пример: Купить кота в мешке, Комар носа не подточит, Держать камень за пазухой, Мелко плавать, Смотреть сквозь пальцы, Проще пареной репы, Провалится сквозь землю.

    Мы иногда заимствуем фразеологизмы из других языков. Прекрасно знакомы нам французские речевые обороты: Шерше ля фам (ищите женщину), А ля гер ком а ля геро (на войне как на войне).

    Лексические обороты — примеры

    Английские и американские лингвисты до сих пор не рассматривают фразеологизмы и фразеологию как отдельную научную дисциплину языкознания. Русские лингвисты спорят о том, что считать фразеологизмом, а что нет. Одни к фразеологизмам относят все крылатые выражения: пословицы, поговорки, цитаты, афоризмы, лозунги, рекламные клише, сленги. Другие настаивают на том, что фразеологизмами являются лишь идиомы.

    Ты не знаешь, что такое идиома? Это единая конструкция слов, которая подлежит переводу  целиком. Идиомы имеют переносный смысл, а не дословный.

    Примеры таких фразеологизмов:

    • Вторая молодость
    • Бабье лето
    • Сон в руку
    • Сыграть в ящик
    • Крепок задним умом
    • Нечист на руку
    • Мир тесен
    • У страха глаза велики
    • Жареный петух клюнул
    • Бить баклуши
    • До лампочки
    • Ежиков пасти

    Фразеологизмы русского языка

    Попробуй-ка перевести русские фразеологизмы на иностранный язык или чужеземные фразеологизмы на русский. Но хочу заметить, что далеко не все пословицы, поговорки и афоризмы становятся крылатыми. Не все теряют своё авторство и становятся популярными в народе. Не всегда «красивые слова» принимаются в обиход разговорной речи, а потому фразеологизмами не являются.

    О значении некоторых фразеологизмов на примерах:

    Бабье лето – о возрасте, когда в зрелые годы вдруг возвращается молодость, по ассоциации – осенью возвращаются теплые погожие деньки.

    Бальзаковский возраст — о возрасте женщины (по фамилии французского писателя Оноре де Бальзака, изображавшего в своих романах женщин преимущественно в возрасте 30-40 лет).

    «Прощай» молодость – об одежде или обуви, которая давно вышла из моды.

    Молоко на губах не обсохло — намёк на незрелое мышление и рассуждение человека, как у младенца, которого только что оторвали от груди матери.

    Девичья память — о плохой, «короткой» памяти. Намёк на аналогию, как легкомысленные девушки, найдя нового жениха, быстро забывают свои клятвы бывшему кавалеру.

    Молодец к молодцу — все как один красавцы, удальцы. Молодец — молодой человек, отличающийся храбростью, удалью, положительный герой многих сказок, былин.

    Много будешь знать, скоро состаришься — намек на то, чтобы ты не интересовался делами, которые тебя напрямую не касаются, а вовсе не на то, что знания старят человека. Старые люди знают больше молодых, но несчастным человека могут сделать не только годы. Иногда знания прибавляют скорби.

    Битый час — очень долго по времени.  Фразеологизм возник однозначно тогда же, когда появились часы с боем, каждый час отбивался звоном курантов.

    Божий одуванчик — о тихом и слабом, обычно старом человеке.

    Быльём поросло — о безвозвратном прошлом, о том, что давно забыто, стерлось из памяти.

    С водой выплеснуть и ребенка – отбрасывая лишнее и ненужное, вместе с этим не потерять чего-то важного и значительного (калька с немецкого das Kind mit dem Bade aussch?tten: «Не следует ребенка вместе с водой выплескивать из ванны»).

    Яйца курицу не учат – намек на то, что молодым не следует наставлять и давать советы более опытным людям, старшим по возрасту.

    И на старуху бывает проруха — и опытный человек ошибается. (Проруха — всякий промах, ошибка, оплошность. А также проруха означало яму,  ловушку).

    Искать вчерашний день — заниматься заведомо бесполезной деятельностью, пытаясь вернуть, найти то, чего уже нет.

    И след простыл – кто-либо исчез, сбежал, бесследно и давно скрылся. Остывший след на языке охотников – след, оставленный давно и не сохранивший запах животного. Если след простыл, т. е. утратил запах, охотничьей собаке весьма трудно обнаружить зверя.

    Ищите женщину (cherchez la femme) — указывает на то, что причиной всякого события и виновницей всякого обстоятельства является женщина. Крылатым выражением оно стало благодаря роману А. Дюма.

    Кисейная барышня — изнеженный, не приспособленный к жизни человек.

    Класть зубы на полку– испытывать особую нужду, ограничивать себя в самом необходимом, голодать. По аналогии, если кушать нечего, то и вставные зубы не нужны.

    Кровь с молоком — о румяном, здоровом человеке. Выражение из русского фольклора, где соединились народные представления о красоте цвета: красного как кровь и белого как молоко.

    Поперёд батьки в пекло лезть – о ненужной поспешности в каком-либо опасном или сложном,  требующем опыта деле, которое лучше не делать самому. Дай возможность более опытному человеку справиться с таким делом. (т. е. не следует лезть в ад, пекло – раньше родителей).

    Что такое фразеологизмы и в чём их значение?

    В испанском языке нет слова «безграмотный». Чтобы сказать на испанском «безграмотный человек», нужно сказать «человек, который не умеет читать и писать». Фразеологизм – это то, что в двух-трёх словах изображает действие, которое можно долго объяснять несколькими предложениями.

    • Фразеологизм — это образ
    • Фразеологизм — это картинка, которая может вместить в себе целый сюжет

    Многие выражения столь длинны, что теряют свою образность и не могут являться фразеологизмами. К понятию «фразеологизм» применимо понятие «краткость выражения».  Выражение не считается фразеологизмом, если оно длинное. Например:

    • О молодость-молодость! Вся тайна твоей прелести состоит не в возможности всё сделать, а в возможности думать, что всё сделаешь.
    • Мир в целом движется вперёд, но молодежи приходится всякий раз начинать всё сначала.
    • Молодежь смотрит на мир глазами своих кумиров.
    • Молодые люди столь же склонны считать себя мудрыми, сколь пьяные — трезвыми.

    Это не фразеологизмы. Нет краткости изложения.

    Примеры фразеологизмов:

    Старость не радость.Муж и жена — одна сатана.Лучше поздно, чем никогда.Яблоко от яблони не далеко падает.Молодо-зелено (гулять велено).

    Фразеологизм — это крылатое выражение, которое  употребляется в разговорной речи

    Примеры Фразеологизмов со словом «время»

    • Опередил своё время.
    • Время-деньги.
    • Время летит!
    • Убить время.
    • Делу время, потехе — час.
    • Трудное время.
    • Время вперёд!
    • Время разбрасывать камни и Время собирать камни.
    • Время лечит.
    • Время покажет.
    • Всему своё время.
    • Времена меняются.
    • Потерять время.
    • Время работает на нас.
    • Время решает всё.
    • С незапамятных времён.
    • Машина времени.

    http://voda.molodostivivat.ru/obraz-vody/frazeologizmy-i-ix-znacheniya-primery.html

    Афоризмы о молодости

    www.molodostivivat.ru

    Фразеологизмы: примеры с объяснением, значение фразеологизмов в русском языке

    Устойчивые сочетания существуют в истории языка давно. Уже в восемнадцатом веке примеры фразеологизмов с объяснением можно было встретить в сборниках идиом, крылатых выражений, афоризмов, пословиц, хотя, лексический состав языка тогда еще не изучался настолько плотно. И только с приходом в науку В. В. Виноградова появилась база для всемерного изучения устойчивых фраз. Именно он положил начало развитию фразеологии и назвал ее лингвистической дисциплиной.

    Известный лингвист Н. М. Шанский фразеологический оборот представил как фиксированную единицу языка, воспроизводимую в готовом виде и имеющую два или более ударных компонента словного характера. Кроме лексической неделимости, фразеологизмы имеют и лексическое значение, зачастую являются синонимами слов. Как пример: «правая рука — помощница», «прикусить язык — замолчать».

    Содержание:

    • Употребление фразеологизмов в русском языке

    Употребление фразеологизмов в русском языке, примеры с объяснением

    Разнообразные фразеологические обороты в родной речи мы используем незаметно для себя, в связи с тем, что они стали привычными с детства. Самые известные пришли к нам из сказок, эпосов, народных легенд, некоторые — из иностранных языков. К исконно русским можно отнести своеобразные сочетания, встречающиеся только в нашем родном языке и отражающие русский быт, традиции и культуру. Попробуем понять смысл на следующем примере и объяснении. Главным продуктом на Руси считался хлеб — он успел стать символом достатка, хорошего заработка. Поэтому фразеологизмы: «отбивать у кого-то хлеб» или «есть хлеб даром» понятны только русским людям.

    Метаморфичность и образность — главные критерии русских фразеологизмов. Именно народность, присущая родному языку, позволяет понимать устойчивые словосочетания не на уровне речи, а на уровне модели языка, которую вы впитываем с молоком матери. Даже устаревшие фразы, значение которых забыто, становятся понятными нам и близкими благодаря их образности. Ниже мы рассмотрим распространенные примеры фразеологизмов с объяснением и их значение.

    Книжные и литературные

    Положить под сукно

    Сфера употребления литературной речи намного уже, чем разговорной или межстилевой. Книжные фразеологизмы употребляются в основном в письменных источниках и придают некоторый оттенок торжественности, приподнятости, официальности действия. Примеры, объяснения и значение книжных фразеологизмов ниже:
    • «Положить под сукно» — не давать хода делу откладывать его на неопределенный период. Под сукном понимается шерстяная ткань, которой раньше покрывался письменный стол. Если какая-либо бумага или папка легла под сукно — значит она осталась не подписанной и в работу не пошла.
    • «Поднимать на щит» — то есть, оказывать честь, отзываться с похвалой о ком-либо. Как пример, победителей в старину в прямом смысле слова поднимали на щит и несли высоко, чтобы все могли их увидеть и поблагодарить.
    • «Пиши — пропало». Так говорят о деле, которое заведомо невозможно сделать из-за отсутствия определенных условий. В девятнадцатом веке чиновники расписывали в книге расходов статьи о приходе и расходе товаров. Своему писарю казнокрады обычно приказывали сделать запись о пропаже товара именно словами «Пиши — пропало». При этом саму пропажу присваивали себе.
    • «А был ли мальчик?» — таким способом сейчас выражается крайнее сомнение в чем-либо. Пришел фразеологизм из романа М. Горького «Жизнь Клима Смагина», в котором описывается сцена катания на коньках детей. Когда ребята проваливаются под воду, девочку Клим спасает первой. Потом бросает свой ремень и мальчику, но, испугавшись, что сам может утонуть, отпускает его. Во время поисков утонувшего ребенка, Клим слышит голос, произносящий фразу: «Да был ли мальчик-то, может, мальчика и не было?».
    • «Кисейная барышня» — так пренебрежительно отзываются об изнеженной девушке, которая абсолютно не приспособлена к жизни. Оборот взят из повести Н. Г. Помяловского «Мещанское счастье».
    • «Медвежий угол» — глухое поселение, захолустье. Впервые выражение употребил П. И. Мельников-Печерский в одноименном романе об одном из дальних городков России.
    • «Задеть за живое» — еще один книжный фразеологизм, история которого уходит корнями во времена, когда клеймили рабов. Прижигание доставляло дикую боль, особенно при прикосновениях к заживающей ране. Данный оборот становится актуальным, когда в разговоре затрагиваются темы, вызывающие у собеседника душевные муки.
    • «Козел отпущения» — тот, на кого перекладывают ответственность за чужую вину. Словосочетание относится к литературным фразеологизмам и имеет древнее происхождение. В библейском предании говорится об обряде грехоотпущения. Священник накладывал руку на обычного козла, как бы, перенося грехи с человека на животное, которое позже изгонялось в пустыню.
    • «Как с гуся вода» — все нипочем. Оперение гуся покрыто специальной смазкой, не позволяющей промокнуть птице. Вода не смачивает крылья гуся. Благодаря этому жиру, он остается сухим.

    Примеры разговорных и заимствованных фразеологизмов

    Заморить червячка

    Разговорные фразеологизмы прочно закрепились в нашей речи. Ими удобно доводить мысль до собеседника, особенно, когда обычных слов не хватает для эмоциональной окраски фразы. Заимствованные фразеологизмы — это кальки и полукальки, взятые из других языков, путем дословного перевода поговорок. Есть фразеологизмы, которые просто соотносятся по смыслу с устойчивыми выражениями в других языках. Их примеры: «белая ворона» звучит по-английски как «редкая птица», а выражение «висеть на волоске» заменяется сочетанием «висеть на нитке». Другие примеры фразеологизмов с объяснениями и значение:
    • «Первый среди равных» — то есть, лучший или ведущий. Заимствовано из латинского «Primus inter pare», которое так дословно и переводится. Это звание носил император Август еще до принятия своего высокого титула. Таким образом поддерживали его престиж.
    • «Хорошая(веселая) мина при плохой игре» — то есть, за внешним невозмутимым видом спрятать свои переживания и неудачи. При этом «мина» — со старого бретонского языка переводится дословно как «выражение лица».
    • «Что позволено Юпитеру, то не дозволено быку». Впервые фраза была произнесена Публием Теренцием Афром. Используется она, когда нужно пресечь необоснованные претензии, указав спорящему его нижестоящее место.
    • «Съесть пуд соли» — распространенный разговорный фразеологизм. Это пример долгой совместной жизни. В системе мер пуд приравнен к 16 кг. Чтобы употребить такое количество соли, требуется прожить вместе огромный срок, на протяжении которого люди узнают друг о друге практически все.
    • «Ничего нет за душой» — так принято говорить о бедном человеке. По народным поверьям, душа человека располагалась в ямочке на шее. Там же было принято в старину хранить деньги и драгоценности. Если прятать в ямочку было нечего, то считалось, что и «за душой» ничего нет.
    • «Заморить червячка» — то есть, слегка перекусить. Выражение является калькой из французского «tuer le ver», имеющего дословный перевод — «выпить рюмочку спиртного натощак». Предполагалось, что алкоголь, принятый с минимальной закуской, уничтожал в организме гельминтов.
    • «Вожжа под хвост попала» — разговорный фразеологизм, обозначающий опрометчивые поступки кого-либо. Выражение когда-то применялось в прямом смысле, а не в переносном по отношению к лошадям, у которых, попавшая под хвост вожжа, вызывала боль и заставляла совершать бездумные действия.
    • «Зарубить на носу» — запомнить один раз и навсегда. В прежние времена неграмотные люди носили повсюду с собой дощечки, на которых зарубками делали заметки на память. «Нос» в данном случае — не орган обоняния, а носимая вещь.

    Медицинские и другие профессиональные выражения с объяснением

    В час по чайной ложке

    Некоторые фразеологизмы взяты из устной речи людей разного рода профессий. К ним можно отнести следующие предложения с фразеологизмами:
    • «Грудь сапожника» — медицинский термин, который имеет свое значение и объяснение. Так называют воронкообразную грудную клетку. Нижняя часть грудины у сапожников в виду профессиональной деятельности вдавлена вовнутрь, за счет чего объем грудной клетки значительно уменьшен.
    • «В час по чайной ложке» — так говорят о малопродуктивной работе. Как пример: в старину аптекарь писал прямо на бутылочках с микстурой именно такой рецепт. Это обозначало, что лечение должно вестись неторопливо, чтобы успеть вовремя отреагировать на появление аллергических проявлений. Если для больного такой подход вполне обоснован, то для работающего человека — это показатель лени и нерешительности.
    • «Заговаривать зубы» — отвлекать от насущной проблемы посторонними разговорами. В отличие от стоматологов, знахарки умеют заговорами устранять на время боль. При этом сами зубы они не лечат и проблема остается нерешенной.
    • «Сидеть в печенках» — надоесть, отравлять жизнь. В Древней Руси печень считалась вместилищем жизненной силы человека. Полагали, что человек, который мешает жить, забирает свободную энергию, а, значит, сидит в печенках и напрямую оттуда черпает чужие силы.
    • «Затаив дыхание» — то есть, внимательно, не пропуская даже мелочи. В медицине, чтобы просветить грудную клетку для правильного диагноза, требуется задержать на несколько минут дыхание. Считается, что человек затаивший дыхание, получит максимально качественный результат.
    • «Засучив рукава» — действовать усердно и энергично, не жалея при этом собственных сил. Если помните, в старину было принято носить одежды с длинными рукавами — у некоторых длина достигала 95 см. В такой одежде работать было невозможно. Чтобы сделать что-либо полезное, приходилось сначала засучить рукава, после чего дело спорилось гораздо быстрее.
    • «Спустя рукава» — лениво, медленно, без надлежащего энтузиазма. Этот фразеологизм существует в противовес предыдущему и имеет аналогичное объяснение. То есть, спущенные длинные рукава не позволяли выполнять работу должным образом.
    • «Ждать у моря погоды» — бездействовать, ожидать, что ситуация разрешится сама собой. Этот термин пришел из речи моряков, которые перед выходом на промысел обязательно следили за погодой и ждали благоприятного периода, чтобы не попасть в шторм.

    Устойчивые и нейтральные словосочетания и их значение

    Прожужжать все уши

    В отличие от разговорных оборотов, более образных, нейтральными считаются словосочетания, которые не имеют эмоциональной окраски. Примеры таких фразеологизмов с объяснением и их значение:
    • «Места себе не находит» — то есть, волнуется. Так говорят о человеке, который пребывает в состоянии сильного беспокойства о ком-либо.
    • «Не разгибая спины» — значит, тяжело и настойчиво трудиться. Так говорили о пахарях, которые работали в поле с утра до ночи.
    • «Прожужжать все уши» — замучить просьбами и разговорами об одном и том же.
    • «Падать духом» — окончательно разувериться в собственных силах.
    • «На ночь глядя» — то есть, перед наступлением темноты, когда уже не ходит общественный транспорт и повышается риск стать жертвой плохих обстоятельств. Кроме того, существует много примеров того, что ничего существенного сделать поздно вечером человек уже не успеет, так как дневные ресурсы организма исчерпаны.
    • «Остаться с носом» или потерпеть неудачу. Примеры употребления выражения: когда кто-то позволяет себя одурачить, не получает того, на что рассчитывал. Под словом «нос» в старину понимали поклон с подношением. «Нос» — то есть, «принесенное». Богатые обычно приходили к чиновникам с деньгами, бедняки несли поросенка, курицу, яйца. Дьяки за подношения выносили решения в пользу приносящего дары. Плохим знаком было непринятие чиновником «носа», если тот был слишком скромным. При этом просящий оставался со своим даром, то есть, «с носом» и не получал желаемого.
    • «Перемывать кости» — то есть, сплетничать, злословить, разбирать поступки другого человека. Когда-то считалось, что грешник, над которым нависло проклятие, может выходить из могилы в виде упыря. Чтобы избавить его от заклятья, требовалось раскопать могилу и перемыть кости чистой водой.

    На приведенных выше примерах, мы видим, что уместное употребление фразеологизмов насыщает нашу речь, позволяет сделать общение эмоционально богатым и интересным. Предложения с фразеологизмами вносят «изюминку» в разговор и воспринимаются всеми как вполне естественный элемент речи, усиливающий ее смысл.

    detki.today