Национальная литература. Назар наджми стихи на русском языке


Назар Наджми | Национальная литература

Назар Наджми

***

Юлдарыма һиптең аҡ өмөттәр-

Саҡырҙы гел яҡты тараф мине.

 Дуҫлыҡ, дуҫлыҡ-ғүмер биргән бүләк,

Ғүмерҙәрҙән артып ҡалһаң ине;

Алыҫ йондоҙ, яҡты йондоҙ кеүек,

Һүнгәс тә һин балҡып янһаң ине.

Осор ҡанат йөрәк тибешемдә,

Күңелемдә тынмаҫ йырҙар иле.

Дуҫлыҡ, дуҫлыҡ-ерем биргән бүләк-

Ерҙән, йырҙан артып ҡалһаң ине.

Подстрочник

На моем пути рассыпала ты белые надежды

«На моем пути рассыпала ты белые надежды -

Меня манили только светлые пути (направления).

Дружба, дружба - жизнью данный подарок,

(Ты) и после жизней оставалась бы в избытке.

 

(Как) дальняя звезда, сияющая звезда,

И погаснув продолжила бы гореть светло

Крылья для взлета в ударах моего сердца,

В душе моей (разместилась) вечная страна песен.

Дружба, дружба данная (мне родной) землей,

После земли, после песен осталась бы вечно.

 

Перевод Айдара Хусаинова

 

Надежды свет невянущий, нетленный

В пути ты рассыпала через край.

О дружба, дружба- жизни дар бесценный,

И после жизни ты не исчезай!

 

Звезды далекой свет до нас доходит, 

Хотя звезды на небе не найти.

Но крылья сердца в высоту уносят,

И песни все живут в моей груди.

О дружба,дружба, жизни дар бесценный,

И после песен ты не уходи!

 

Оригинал

Ҡара муйыл сәскәһендәй,

 Ап- аҡ һинең йөҙҙәрең;

Ҡара муйылдай ҡап-ҡара,

Сөм ҡара шул күҙҙәрең...

Муйыл ап-аҡ сәскә ата

Һәр йылды яҙғы мәлдә.

Бер ваҡыт һинең күҙҙәр ҙә

Аҡ сәскә аттымы әллә?

Муйыл ҡап-ҡара булһа ла,

Ап-аҡ сәскәләр ата.

Йөрәгемдә муйыл түгел,

Ап-аҡ сәсәкәләр ята.

Быйыл да ҡап –ҡара муйыл

Ап-аҡ сәскәләр атты.

Һине күрһәм, хәтерләйем

Муйыл сәскәле саҡты.

Подстрочник

Как цветы черемухи черной

«Как цветы черемухи черной,

Чисто белое твое лицо,

Как плоды черемухи иссиня-черные,

Темно-карие (глубоко темные) ведь твои глаза….

Черемуха цветет чисто белыми цветками

Каждый (томный) год весны.

Однажды (нежель) и твои глаза

Расцвели белыми цветками?

В моем сердце не черемуха

А чисто белые цветы расположились (лежат) 

И в этот год иссиня-черная черемуха

Расцвела чистыми белыми цветами

Тебя когда вижу вспоминаю

Это чисто-белое, расцветшее время.

 

Перевод Айдара Хусаинова

На лицо белым-белёшенька,

А глаза иссинь-черны,

Ты красива, как черемуха,

Посреди красы- весны.

 

Расцветут ли твои глазки

Белым цветом по весне,

От которого, как в сказке,

Сердце светится во мне?

 

Вновь черёмуха невестушкой 

Пышно встала у окна

Как тебя увижу-встречу я,

На душе опять весна.

 

husainov.com

Сайт школы с.Миништы - Назар Наджми

Статистика
Назар Наджми (Хабибназар Назмутдинович Назмутдинов) - выдающийся мастер слова, народный поэт Республики Башкортостан, лауреат премии Республики Татарстан имени Гаяза Исхаки, Государственных премий Республики Башкортостан имени Салавата Юлаева и Российской Федерации имени Максима Горького.

Назар Наджми родился 5 февраля 1918 года в деревне Миништы Дюртюлинского района Башкирии в бедной крестьянской семье. Учился сначала в сельской семилетней школе, затем – на Уфимском металлургическом рабфаке. В 1938 году поступил в Башкирский государственный педагогический институт – на факультет языка и литературы, но с третьего курса ушел на фронт. Закончить же вуз ему удалось лишь после войны. Долгие годы работал в редакциях республиканских газет и журналов («Кызыл Башкортостан», «Эзэби Башкортостан», «Хэнэк»), директором Башкирского академического театра драмы, ответственным секретарем, затем - председателем правления Союза писателей Республики Башкортостан. Поэт вел также большую общественную работу: избирался депутатом Верховного Совета БАССР, членом правления Союза писателей БАССР и РСФСР, делегатом многих съездов писателей Российской Федерации и СССР. За свою плодотворную творческую деятельность, а также ратный труд он был награжден двумя орденами Трудового Красного Знамени, орденом Октябрьской Революции, орденом Почета, орденом Отечественной войны II степени, орденом Красной Звезды и медалями.

Имя Назара Наджми стало появляться на страницах периодической печати еще с довоенных времен. Окончательно же утвердился он как поэт после войны. Первая книга стихов его под названием «Капельки» вышла в 1950 году. Она получила поло¬жительную оценку в критике. Затем последовали другие книги, в которых раскрывались все новые и новые грани его поэтического дарования.

Назар Наджми известен прежде всего как поэт. Стихи его подкупают задушевностью, искренностью, глубиной мысли, афористичностью, музыкальностью. Не случайно, что многие из них положены на музыку и сейчас стали самыми популярными в народе песнями. Ярко проявился талант поэта и в лиро-эпической форме: он является автором пятнадцати поэм. Другого такого примера едва ли можно найти не только в башкирской, но и в других, даже более солидных литературах. Одни из этих поэм («Березы», «Мальчик, открывающий ворота», «Баллада о песне», «У колыбели», «Одиннадцать песен о друге», «Поэт и шах», «Рубашка», «Урал») давно уже переведены на русский язык и стали почти хрестоматийными; другие же («Дьявол», «Пожизненная песня», «Две Зулейхи», «Живая кровь») ждут еще своего перевода и более интенсивного внедрения в научный оборот.

Назар Наджми активно работал и в области драматургии. Его пьесы «Весенняя песня», «Прощай, Хайруш!», «Незваный гость», «Парень остается парнем», «Друг мой гармонист», «У соседей гость», «Дуга с колокольчиками» в разное время ставились на сцене Башкирского академического театра драмы, некоторые из них до сих пор продолжают идти отнюдь не безуспешно.

Назар Наджми был исключительно требователен к слову, к назначению поэта и поэзии, к роли и месту литературы и искусства в более широком смысле. До боли требователен был он в творчестве не только к себе, но в равной мере и к другим. «Выразить наш стремительный век в наше сложное время, – отмечал поэт в интервью «Литературной газете» по случаю присуждения ему Государственной премии Российской Федерации имени A.M. Горького, – не так просто, если учесть, что я не увлекаюсь поисками каких-то новых поэтических форм и разных психологических фокусов. Как известно, настоящая поэзия всегда едина и неразделима с природой человека. И она, поэзия, по своей сути проста и естественна, как человеческое дыхание, богата и таинственна, как его душа».

Назар Наджми хорошо известен не только башкирскому и татарскому читателю. Большинство его произведений переведено на русский язык, что в общем итоге составило 13 книг, изданных в разные годы в Москве и Уфе. Факт этот весьма примечателен, и он свидетельствует о том, что «по широте замысла и по самому характеру мышления» произведения Назара Наджми отвечают высоким требованиям не только его земляков, но и тех, кто читает его на языке межнационального общения.

 

Назара Наджми не стало 6 сентября 1999 года. По его завещанию был похоронен на холме, перед въездом  в с.Миништы. В сентябре 2008 года был открыт мемориальный комплекс, на месте его захоронения.

 

ministi-sc.ucoz.ru

Официальный сайт Народного поэта Башкортостана Назара Наджми

Назар Наджми (Назмутдинов Хабибназар Назмутдинович) - выдающийся мастер слова, народный поэт Республики Башкортостан, лауреат Государственных премий Российской Федерации имени Максима Горького и Республики Башкортостан имени Салавата Юлаева, премии Республики Татарстан имени Гаяза Исхаки. Он внес неоценимый вклад в развитие башкирской поэзии второй половины XX века, обогатил ее новаторскими чертами и создал целую школу. Академик Г.Б. Хусаинов назвал Назара Наджми одним из самых проницательных и очень взыскательных талантов, знающих и чувствующих цену слова, меру и силу дарования, независимо оттого, в какой области он работает – в поэзии ли, драматургии или публицистике.

Назар Наджми родился 5 февраля 1918 года в деревне Миништы Дюртюлинского района Башкирии в бедной крестьянской семье. Учился сначала в сельской семилетней школе, затем – на Уфимском металлургическом рабфаке. В 1938 году поступил в Башкирский государственный педагогический институт имени К. А. Тимирязева – на факультет языка и литературы, но с третьего курса ушел на фронт. Закончить же вуз ему удалось лишь после войны. Долгие годы работал в редакциях республиканских газет и журналов («Кызыл Башкортостан», «Эзэби Башкортостан», «Хэнэк»), директором Башкирского академического театра драмы, ответственным секретарем, затем - председателем правления Союза писателей Республики Башкортостан. Поэт вел также большую общественную работу: избирался депутатом Верховного Совета БАССР, членом правления Союза писателей БАССР и РСФСР, делегатом многих съездов писателей Российской Федерации и СССР. За свою плодотворную творческую деятельность, а также ратный труд он был награжден двумя орденами Трудового Красного Знамени, орденом Октябрьской Революции, орденом Почета, орденом Отечественной войны II степени, орденом Красной Звезды и медалями.

Имя Назара Наджми стало появляться на страницах периодической печати еще с довоенных времен. Окончательно же утвердился он как поэт после войны. Первая книга стихов его под названием «Капельки» вышла в 1950 году. Она получила положительную оценку в критике. Затем последовали другие книги, в которых раскрывались все новые и новые грани его поэтического дарования.

Назар Наджми известен прежде всего как поэт. Стихи его подкупают задушевностью, искренностью, глубиной мысли, афористичностью, музыкальностью. Не случайно, что многие из них положены на музыку и сейчас стали самыми популярными в народе песнями. Ярко проявился талант поэта и в лиро-эпической форме: он является автором шестнадцати поэм. Другого такого примера едва ли можно найти не только в башкирской, но и в других, даже более солидных литературах. Одни из этих поэм («Березы», «Мальчик, открывающий ворота», «Баллада о песне», «У колыбели», «Одиннадцать песен о друге», «Поэт и шах», «Рубашка», «Урал») давно уже переведены на русский язык и стали почти хрестоматийными; другие же («Дьявол», «Пожизненная песня», «Две Зулейхи», «Живая кровь») ждут еще своего перевода и более интенсивного внедрения в научный оборот.

Назар Наджми активно работал и в области драматургии. Его пьесы «Весенняя песня», «Прощай, Хайруш!», «Незваный гость», «Парень остается парнем», «Друг мой гармонист», «У соседей гость», «Дуга с колокольчиками» в разное время ставились на сцене Башкирского академического театра драмы, некоторые из них до сих пор продолжают идти отнюдь не безуспешно.

Назар Наджми был исключительно требователен к слову, к назначению поэта и поэзии, к роли и месту литературы и искусства в более широком смысле. До боли требователен был он в творчестве не только к себе, но в равной мере и к другим. «Выразить наш стремительный век в наше сложное время, – отмечал поэт в интервью «Литературной газете» по случаю присуждения ему Государственной премии Российской Федерации имени A.M. Горького, – не так просто, если учесть, что я не увлекаюсь поисками каких-то новых поэтических форм и разных психологических фокусов. Как известно, настоящая поэзия всегда едина и неразделима с природой человека. И она, поэзия, по своей сути проста и естественна, как человеческое дыхание, богата и таинственна, как его душа».

Эстетические взгляды Назара Наджми довольно четко и рельефно выражены в его художественных произведениях, особенно – в стихах и поэмах. Но еще глубже и острее воплощены они в литературно-критических статьях поэта, в его выступлениях на съездах писателей, открытых письмах к поэтам молодым и не только молодым, обращениях к ученым-филологам по тому или иному поводу. Весь этот богатейший материал собран в автобиографических записках «Кто бы мог подумать...», а также в книгах «Свет падает сверху» и «Страницы души». Кстати, в том же интервью, которое упоминалось выше, свои автобиографические записки поэт назвал «доверительным разговором о красоте и мудрости великой и вечной простоты» и выразил непреклонную уверенность «в непреходящей силе этой старой и всегда новой вечной истины».

Назар Наджми хорошо известен не только башкирскому и татарскому читателю. Большинство его произведений переведено на русский язык, что в общем итоге составило 13 книг, изданных в разные годы в Москве и Уфе. Факт этот весьма примечателен, и он свидетельствует о том, что «по широте замысла и по самому характеру мышления» произведения Назара Наджми отвечают высоким требованиям не только его земляков, но и тех, кто читает его на языке межнационального общения.

Поэт и сам не оставался в долгу. Он перевел на башкирский язык отдельные главы поэмы Алишера Навои «Фархад и Ширин», стихотворения А.С. Пушкина, М.Ю. Лермонтова, Н.А. Некрасова, Расула Гамзатова, Кайсына Кулиева и др.

Свою «Балладу о песне», написанную в 1962 году и посвященную собрату по перу, другу и единомышленнику Малиху Харису, погибшему на поле брани в годы Великой Отечественной войны, Назар Наджми закончил такими строками:

А над певцом, над павшими над всемиТравой зеленой ветер шелестит…Летит, как конь,Летит, как всадник, Время,Летит Земля,И Песня вдаль летит.(Перевод Е.Николаевской)

Спустя тридцать семь лет после того, как эти строки, навеянные грустью и полные глубокого философского смысла, легли на чистый лист бумаги, с автором баллады случилось то же самое, что и с его героем, – он стал достоянием Времени.

Назара Наджми не стало 6 сентября 1999 года. По завещанию он был похоронен на родине (на холме, перед въездом в село Миништы).

 

nazar-nadjmi.ru

Национальная литература. Назар наджми стихи на русском языке

Стихи назар наджми на башкирском языке. Биография Назара Наджми

Назар Наджми - WikiVisually

1. Уфимская губерния – Ufa Governorate was a governorate of the Russian Empire with its capital in the city Ufa. It was created in 1865 by separation from Orenburg Governorate, in March 23,1919 the governorate was transformed into the Bashkir Autonomous Soviet Socialist Republic. It occupied an area of 122,005 km² and the territory of the governorate was divided to 6 uyezds, according to the 1865 data, the population of Ufa Governorate was 1,291,018. According to the 1897 Census it was 2,220,497, urban population was 48. 9%. Bashkir people constituted 41% of total population, Russian people, 38%, Tatar people,8. 4%, Mari people,3. 7%, Chuvash people,2. 8%, arable lands was about 35% of the governorates total area. Industry was based on mining and metalworking, there were food, clothing. Guinan Khairy was a Bashkir poet, writer and playwright, shaikhzada Babich was a Bashkir poet, writer and playwright. Baryi Kalimullin was a Russian architect, educator, and social activist, Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона, В86 томах

2. Уфа – Ufa is the capital city of the Republic of Bashkortostan, Russia, and the industrial, economic, scientific and cultural center of the republic. As of the 2010 Census, its population was 1,062,319, early history of the surrounding area of Ufa out in Paleolithic times. Presumably from the 5th to the 16th century on the site of Ufa there was a medieval city, french orientalist Henri Cordier associates the position of Pascherti with the current location of Ufa. Ibn Khaldun among the largest cities of the Golden Horde called the town Bashkort, Russian historian of the 18th century Peter Rychkov wrote that on the territory of Ufa before the arrival of the Russians there was a great city. The official of the Orenburg Governorate government Vasily Rebelensky wrote that Ufa was founded by the Bashkirs, town status was granted to it in 1586. Before becoming the seat of a separate Ufa Governorate in 1781, during the 1800-1810s, Scottish Russian architect William Heste developed a general city plan for Ufa as a regional capital shaping the modern outline of its historical center. The Belaya River Waterway and the Samara-Zlatoust Railroad connected the city to the European part of the Russian Empire, as a result, in 1913 the population of Ufa grew to 100,000. During World War II, following eastward Soviet retreat in 1941, the city also became the wartime seat of the Soviet Ukrainian government. During 9—10 July 2015 Ufa hosted summits of the BRICS group, Ufa is the capital of the republic and, within the framework of the administrative divisions, it also serves as the administrative center of Ufimsky District, even though it is not a part of it. As a municipal division, the city of republic significance of Ufa is incorporated as Ufa Urban Okrug, according to Forbes, in 2013, Ufa was the best city in Russia for business among cities with population over one million. Many urban enterprises engaged in oil refining, chemistry, mechanical engineering reside in Ufa, additionally, the economy of Ufa is composed of many fuel, energy and engineering complexes. Ufa is home to about 200 large and medium industrial enterprises, Ufa is the only city connected to Moscow by more than one federal highway. The M7 motorway links the city to Kazan and Moscow and the M5 motorway links Ufa to Moscow, the Ufa Metro is a planned and oft-delayed subway system, discussed since the late 1980s. On May 30,1996, there was a ceremony marking the beginning of construction work. Public transportation in Ufa includes trams and trolleybuses, as well as bus, population of Ufa exceeded one million in 1980. The area of the city is 707.93 square kilometers and it stretches from north to south for 53.5 kilometers and from west to east for 29.8 kilometers. Local government The bodies of local self-government of Ufa are, Council, formed of 35 deputies for 4 years. Chairman of the Board – the head of the urban okrug, the structure of the administration approved by the Council on the proposal of the Head of the Administration

3. Башкортостан – The Republic of Bashkortostan, also known as Bashkiria is a federal subject of Russia. It is located between the Volga River and the Ural Mountains and its capital is the city of Ufa. With the population of 4,072,292 as of the 2010 Census, Bashkurdistan, the first ethnic autonomy in Russia, was established on November 281917. On March 20,1919, it was transformed into the Bashkir ASSR, in accordance with the Constitution of Bashkortostan and Russian Federation Constitution, Bashkortostan is a state, but has no sovereignty. On 11 October 1990 Bashkortostan adopted the Declaration of State Sovereignty,11 October is Republic Day in Bashkortostan. The name Bashkortostan derives from the name of the Bashkir ethnic group, while the root of the name is Turkic, the suffix -stan is Persian, common to many Eurasian country-names. They speak the Bashkir language, which belongs to the Kypchak branch of the Turkic languages, the first settlements in the territory of modern Bashkortostan date from the early Paleolithic period, but the Bronze Age spurred an upsurge in the population of this territory. When people of the Abashevo culture started settling here they possessed high skills in manufacturing bronze tools, weapons and they were the first to establish permanent settlements in the Southern Urals. Bashkortostan takes its name from its native people — the Bashkirs, the Russian name of the country — Bashkiriya — formed at the end of the 16th century. Originally it appeared in the forms Bashkir land, Bashkir’, Bashkirda, the ethnonym Bashkirs first became known in the 7th century. His contemporary Ibn-Ruste described the Bashkirs as an independent people, occupying territories on both sides of the Ural mountain ridge between Volga, Kama, Tobol and upstream of Yaik river. After the early-feudal Mongolian state had broken down in the 14th century, the tribes that lived there were headed by bi. After Kazan fell to Ivan the Terrible in 1554–1555, representatives of western and northwestern Bashkir tribes approached the Tsar with a request to voluntarily join Muscovy, starting from the second half of the 16th century, Bashkirias territory began taking shape as a part of the Russian state. Ufa Governorate, with a center in Ufa, was formed in 1865— another step towards territorial identification, after the Russian Revolution of 1917 are All-Bashkir Qoroltays on which a decision on the need to create a national federal republic within Russia. The congress was formed the government of Bashkurdistan, the Pre-parliament - Kese-Qoroltay and other bodies of power and administration, in March 1919, based on the agreements of the Russian Government with the Bashkir Government was formed Bashkir Autonomous Soviet Socialist Republic. During the Soviet period, Bashkiria was granted broad autonomous rights— the first among other Russian regions, the administrative structure of the Bashkir ASSR was based on principles similar to those of other autonomous republics of Russia. On October 11,1990 the Supreme Soviet of the Republic adopted the Declaration on state sovereignty of the Bashkir ASSR, on February 25,1992, the Bashkir ASSR was renamed the Republic of Bashkortostan. Bashkortostan contains part of the southern Urals and the adjacent plains, many rivers are part of the deepwater transportation system of European Russia, they provide access to ports of the Baltic and Black seas

4. Россия – Russia, also officially the Russian Federation, is a country in Eurasia. The European western part of the country is more populated and urbanised than the eastern. Russias capital Moscow is one of the largest cities in the world, other urban centers include Saint Petersburg, Novosibirsk, Yekaterinburg, Nizhny Novgorod. Extending across the entirety of Northern Asia and much of Eastern Europe, Russia spans eleven time zones and incorporates a range of environments. It shares maritime borders with Japan by the Sea of Okhotsk, the East Slavs emerged as a recognizable group in Europe between the 3rd and 8th centuries

kinde

kinderbooks.ru