Литературно-музыкальная композиция «Нам повезло с тобой, Мустай…». Детские стихи мустая карима на русском языке


Рус түгелмен, ләкин россиян мин

Рус түгелмен, ләкин россиян мин,Россияның һыуын эскәнмен,Сағылдарҙа имән нисек үҫһә,Мин был ерҙә шулай үҫкәнмен.

Хаҡлымындыр, тимен, үҙемде әгәрСағыл имәненә оҡшатһам, —Тамырҙарым бит дүрт быуат әүәлМәскәү менән барып тоташҡан.

Замандар бик хәтәр мәлдәМәскәүДуҫлыҡ ауазымды ишеткән,Һәм рус халҡы минең яҙмышымдыҮҙе яҙмышына иш иткән.

Рус түгелмен, ләкин россиян мин,Россиян мин — ниндәй ғорурлыҡ!Биш ғүмерең миңә кәрәк түгел,Бер яҙмышым шуға торорлоҡ.

Рус һәм башҡорт юлда һәр саҡюлдаш,Табындаштар оло байрамда,Яуҙа яуҙаш, дандаш һәм ҡәберҙәшИзге һуғыш үткән майҙанда.

Салауаттың утлы ирендәреПугачевты үпкән сағында,Беләм, миңә мөхәббәтең артҡан,Рус туғаным, һинең ҡанында.

Рус түгелмен, ләкин россиян мин,Совет Ватанының улымын.Ниндәй яҡты бейеклектәренә бөгөнКүтәреләм йәшәү юлының!

Күнелемдә минең көн сыуағы,Күҙҙәремдә — ҡояш нурҙары,Йөрәгемдә — мең йыл тотконлоҡтоҮтеп сыҡҡан өмөт йырҙары.

Ерҙә нисек мин ныҡ баҫып торам,Ниндәй иркен алам һулышты!Шуларҙың бит мин бөтәһе өсөн,Рус туғаным, һиңә бурыслы!

һин тәм бирҙең минең икмәгемә,Һин тат бирҙең эскән һыуҙарға.Ер йөҙөндэ күпме халыҡтар йәшәй,Туған иттең мине шуларға.

Рус түгелмен, ләкин россиян мин,Россиян мин — ниндәй ғорурлыҡ!Ун ғүмерең миңә кәрәк түгел,Бер яҙмышым шуға торорлоҡ!

Не русский я, но россиянин (Перевод на русский язык)

Не русский я, но россиянин. Ныне Я говорю, свободен и силён: Я рос, как дуб зелёный на вершине, Водою рек российских напоен.Своею жизнью я гордиться вправе — Нам с русскими одна судьба дана. Четыре века в подвигах и славе Сплелись корнями наши племена.

Давно Москва, мой голос дружбы слыша,Откликнулась, исполненная сил.И русский брат — что есть на свете выше! —С моей судьбой свою соединил.

Не русский я, но россиянин. ЗватьсяТак навсегда, душа моя, гордись!Пять жизней дай! Им может поравнятьсяМоей судьбы единственная жизнь.

С башкиром русский — спутники в дороге,Застольники — коль брага на столе,Соратники — по воинской тревоге,Навеки сомогильники — в земле.

Когда же целовались, как два брата,С могучим Пугачевым Салават,В твоей душе, что дружбою богата,Прибавилось любви, мой русский брат.

Не русский я, но россиянин. ЧестиНет выше. Я страны советской сын.Нам вместе жить и подниматься вместеК сиянию сверкающих вершин.

В душе моей — разливы зорь весенних,В глаза мои луч солнечный проник.На сердце — песня радости вселенной,Что сквозь века пробилась, как родник.

И полюбил я силу в человеке,И научился радость жизни брать.За это все, за это все — навекиТебе я благодарен, русский брат.

Ты вкус дал хлебу моему и водуМоих степей в живую обратил,Ты мой народ, для радости народа,С народами другими породнил.

Не русский я, но россиянин. ЗватьсяТак навсегда, душа моя, гордись!Десятку жизней может поравнятьсяМоей судьбы единственная жизнь.

 

Похожие стихи

nashi-stihi.ru

Не русский я, но россиянин

Не русский я, но россиянин - Башкирский язык

[Recent Entries][Archive][Friends][Profile]

03:09 am[solokso]

[Link]

Не русский я, но россиянинПод катом – известное стихотворение Мустая Карима, которое учат все дети в башкирских школах, - “Не русский я, но россиянин”, в башкирском оригинале и в подстрочном переводе.
Оригинал Подстрочник
Рус түгелмен, ләкин россиян мин, Россияның һыуын эскәнмен, Сағылдарҙа имән нисек үҫһә, Мин был ерҙә шулай үҫкәнмен.

Хаҡлымындыр, тимен, үҙемде әгәр Сағыл имәненә оҡшатһам, — Тамырҙарым бит дүрт быуат әүәл Мәскәү менән барып тоташҡан.

Замандар бик хәтәр мәлдә Мәскәү Дуҫлыҡ ауазымды ишеткән, Һәм рус халҡы минең яҙмышымды Үҙе яҙмышына иш иткән.

Рус түгелмен, ләкин россиян мин, Россиян мин — ниндәй ғорурлыҡ! Биш ғүмерең миңә кәрәк түгел, Бер яҙмышым шуға торорлоҡ.

Рус һәм башҡорт юлда һәр саҡ юлдаш, Табындаштар оло байрамда, Яуҙа яуҙаш, дандаш һәм ҡәберҙәшИзге һуғыш үткән майҙанда.

Салауаттың утлы ирендәре Пугачевты үпкән сағында,Беләм, миңә мөхәббәтең артҡан, Рус туғаным, һинең ҡанында.

Рус түгелмен, ләкин россиян мин, Совет Ватанының улымын. Ниндәй яҡты бейеклектәренә бөгөн Күтәреләм йәшәү юлының!

Күнелемдә минең көн сыуағы, Күҙҙәремдә — ҡояш нурҙары, Йөрәгемдә — мең йыл тотконлоҡто Үтеп сыҡҡан өмөт йырҙары.

Ерҙә нисек мин ныҡ баҫып торам, Ниндәй иркен алам һулышты! Шуларҙың бит мин бөтәһе өсөн, Рус туғаным, һиңә бурыслы!

һин тәм бирҙең минең икмәгемә, Һин тат бирҙең эскән һыуҙарға. Ер йөҙөндэ күпме халыҡтар йәшәй, Туған иттең мине шуларға.

Рус түгелмен, ләкин россиян мин, Россиян мин — ниндәй ғорурлыҡ! Ун ғүмерең миңә кәрәк түгел, Бер яҙмышым шуға торорлоҡ!

 

Не русский я, но россиянин я,Я пил воду России,Как растет дуб на косогоре,Так я вырос на этой земле.

Наверное, я прав, говорю я, если себяСравню с дубом на косогоре –Ведь мои корни четыре века назадС Москвой соединились.

Когда времена были очень опасными, МоскваУслышала мой призыв к дружбе,И русский народ мою судьбуСвоей судьбе сделал парой.

Не русский я, но россиянин я,Я россиянин – какая гордость!Пять жизней твоих мне не надо,Одна судьба моя того стоит.

Русский и башкир в дороге всегда спутники,Сотрапезники на большом празднике,В бою соратники, делят славу и могилуНа поле, где проходит святая война.

Когда огненные губы СалаватаЦеловали Пугачева,Знаю, ко мне любовь росла,Русский брат, в твоей крови.

Не русский я, но россиянин я,Я сын советской Родины.К каким светлым высотам сегодняПоднимаюсь я, жизненного пути!

В душе моей светлый день,В глазах моих – лучи солнца,В сердце моем – тысячелетний пленПережившие песни надежды.

Как крепко я стою на земле,Как свободно дышу!А ведь за это за все Русский брат, я тебе обязан!

Ты вкус дал моему хлебу,Ты сладость дал воде, которую пью.Сколько народов на земле живет,Ты породнил меня с ними.

Не русский я, но россиянин я,Я россиянин – какая гордость!Десять жизней твоих мне не надо,Одна судьба моя того стоит.

 

Tags: Поэзия

 

Большое спасибо! Надо отметить, что башкирское языковое сообщество - одно из самых интересных и профессиональных среди языковых сообществ (я состою, кажется, во всех существующих)

From:Date:
solokso
September 24th, 2006 12:44 pm (UTC)
(Link)

Спасибо, я оценил тонкость и деликатность комплимента. Насчет профессионализма, конечно, есть натяжка, по крайней мере я по образованию не лингвист и не филолог. Профессионализм здесь появился только вместе с Вами ;) Но будем стараться. В любом случае марризм, фоменковщину и галлямовщину будем гнать поганой метлой.

From:Date:
solokso
December 14th, 2012 08:57 pm (UTC)

Литературный перевод М.Дудина

(Link)
А здесь - литературный перевод, выполненный М.Дудиным

А здесь - литературный перевод этого стихотворения, выполненный Я.Козловским:

Не русский я, но россиянин. НынеЯ говорю, свободен и силён:Я рос, как дуб зелёный на вершине,Водою рек российских напоен.

Своею жизнью я гордиться вправе —Нам с русскими одна судьба дана.Четыре века в подвигах и славеСплелись корнями наши племена.

Давно Москва, мой голос дружбы слыша,Откликнулась, исполненная сил.И русский брат — что есть на свете выше! —С моей судьбой свою соединил.

Не русский я, но россиянин. ЗватьсяТак навсегда, душа моя, гордись!Пять жизней дай! Им может поравнятьсяМоей судьбы единственная жизнь.

С башкиром русский — спутники в дороге,Застольники — коль брага на столе,Соратники — по воинской тревоге,Навеки сомогильники — в земле.

Когда же целовались, как два брата,С могучим Пугачевым Салават,В твоей душе, что дружбою богата,Прибавилось любви, мой русский брат.

Не русский я, но россиянин. ЧестиНет выше. Я страны советской сын.Нам вместе жить и подниматься вместеК сиянию сверкающих вершин.

В душе моей — разливы зорь весенних,В глаза мои луч солнечный проник.На сердце — песня радости вселенной,Что сквозь века пробилась, как родник.

И полюбил я силу в человеке,И научился радость жизни брать.За это все, за это все — навекиТебе я благодарен, русский брат.

Ты вкус дал хлебу моему и водуМоих степей в живую обратил,Ты мой народ, для радости народа,С народами другими породнил.

Не русский я, но россиянин. ЗватьсяТак навсегда, душа моя, гордись!Десятку жизней может поравнятьсяМоей судьбы единственная жизнь.

bashkort-tele.livejournal.com

Мустай Карим-певец добра и мира

Тема: Мустай Карим - певец добра и мира

Цели:

  • Изучить биографию и творческий путь М.Карима.

  • Извлечь нравственные уроки из стихотворений народного поэта Башкортостана.

  • Привить учащимся чувство патриотизма к Родине, чувство любви к родной природе.

  • Выработать оптимистический настрой ко всему окружающему.

Оборудование: Портрет М.Карима, выставка книг М.Карима, карта Башкортостана на фоне «березового листа», афоризмы М.Карима (в виде слайдов), у каждого ученика распечатки стихотворений поэта.

Ход мероприятия

    1.Организационный момент

    Выразительное чтение учеником отрывка из стихотворения  М.Карима «Выпускаю птиц»

    Все завершил. Покончил с мелочами, И суета осталась позади... И вот сейчас с рассветными лучами Птиц выпускаю из своей груди.

    Идущие на бой во имя чести!Вам - первый дар, всем прочим не в укор: Для вас, взгляните, в дальнем поднебесьеОрел могучий крылья распростер.

    Те, кто в пути! Вам - бодрым и усталым -Шлю журавля сквозь ветер в ранний час... Кукушку, чтобы долго куковала, Больные, выпускаю я для вас.

    Влюбленные! К вам соловей, неистов, Рванулся - петь все ночи напролет. Томящиеся врозь! Вам голубь чистый К надеждам старым новые несет.

    Отчаянных, и робких, и недужных -Всех одарю я, всех вас птицы ждут... Нет только ничего для равнодушных, Пускай без птиц - как знают, так живут...

    Все завершил. Покончил с мелочами,И суета осталась позади... И каждый день с рассветными лучамиПтиц выпускаю из своей груди.

Здравствуйте уважаемые преподаватели, обучающиеся!  Сегодня  наш классный час посвещается  творчеству великого поэта Республики Башкортостан.

У англичан - Шекспир. У немцев — Гете.

У итальянцев - Данте. У русских - Пушкин.

У индийцев - Тагор. У китайцев - Конфуций.

У датчан Андерсен. У татар - Тукай.

У чувашей - Яков Ухсай

У башкир — МустайКарим — певец добра и мира

2.Знакомство с жизнью и творчеством М.Карима

Родился Мустафа Саффич Каримов 20 октября 1919 года в д. Кляшево, распложенной на берегах прекрасной реки Дёмы (ныне Чишминский район), в 30 км от столицы нашей республики. В своем роду писатель оказался лишь вторым грамотным человеком. Первым научился читать и писать старший брат Мустая, окончивший после революции начальную школу. В 1941 г. Мустай Карим окончил факультет языка и литературы Башкирского государственного педагогического института. С первых дней Великой Отечественной войны и до Побед наш поэт был на фронте – служил начальником связи, начальником штаба артдивизиона. Был тяжело ранен, по излечении работал корреспондентом фронтовых газет. После войны всецело отдался творческой и общественной деятельности.

М.Карим начал писать в середине 30-х годов. В 1938 г. вышла в свет его первая книга

стихов «Отряд тронулся», в 1941 г. – вторая книга «Весенние голоса».

С тех пор им было опубликовано более 100 поэтических и прозаических сборников, свыше 10 драматических произведений. Произведения МустаяКарима переведены на десятки языков России и мира. За многие произведения великий поэт был удостоен множеством наград и ему были присуждены премии как республиканского, так и российского масштаба.Мустай Карим – прозаик… Мустай Карим – детский писатель… Мустай Карим – публицист… и в этих областях каждое его слово становится событием не только национальной, но и всей российской литературы.

Наиболее известные произведения:

  • сборники стихов и поэм «Черные воды», «Возвращение», «Европа – Азия», «Времена»;

  • пьесы: романтическая драма «Страна Айгуль»(1967), веселая комедия «Похищение девушки» (1957), трагедии «В ночь лунного затмения» (1963), «Салават» (1971), «Не бросай огонь, Прометей!»;

  • повести «Радость нашего дома», «Таганок», «Помилование», «Долгое – долгое детство».

    3. Анализ стихотворений М. Карима

    1) Многолик, многогранен и многокрасочен мир, выраженный в художественной картине произведений выдающегося мастера слова. В ней извечные понятия любовь и верность, долг и честь, жизнелюбие и милосердие, терпение и мужество, решительность и надежность, радость и печаль, раскаяние и ответственность, совесть и скромность, бескорыстие и отзывчивость вырастают живыми травами, цветами и деревьями, поют птицами и напоминают о себе человеческими голосами.

    Я иду цветущею долинойВ свой аул из дальнего похода.Землянику рву и пью горстями Родников родных живую воду…Говорят цветы мне:«Здравствуй, здравствуй!»Легкие головки наклоняя…Нет цветов таких на всей планете – Я прошел по ней, я знаю!

    Все поэтические произведения животворит и объединяет добродетельная мудрость поэта. Эта мудрость выросла, как зеленый дуб на родной башкирской земле, свободно расправила ветви, напоённая водою российских рек, устремилась вершиной к солнцу общечеловеческого братства.

    Мустай Карим является истинным патриотом, благодарным своей Родине.

    Выразительное чтение учеником стихотворения М.Карима «Я – россиянин» (перевод М.Дудина)

Не русский я, но россиянин. Ныне

Я говорю, свободен и силён:

Я рос, как дуб зелёный на вершине,

Водою рек российских напоён.

Своею жизнью я гордиться вправе –

Нам с русскими одна судьба дана.

Четыре века в подвигах и славе

Сплелись корнями наши племена.

Откуда же пришел к нам Мустай Карим? Откуда солнечным светом ворвался в нашу жизнь? Он явился не со стороны, не из чужого мира. Его выносила родная земля, её щедрая, прекрасная природа. Его могучая, одаренная натура жадно впитывала грамотность. И уже в 6 классе Мустай начал писать стихи.

Башкирский поэт Гайнан Амири вспоминает: «В 1934 году к нам в редакцию пионерской газеты зашёл кудрявый мальчик и робко протянул ученическую тетрадь. Там были стихи. «Кто их писал?» - спросил я, быстро пробежав глазами по страницам. Мальчик грустно покраснел и, как бы, извиняясь, пролепетал: «Я сам…Мои стихи». Сочинения мальчика не походили на стихи других молодых людей. Он писал о красавице Дёме, восхищался её весенним разливом. Писатель Гайнан Амири сказал тогда юному Мустаю: «Твои стихи похожи на песни, какие сочиняет и поёт народ. Постарайся же писать так и дальше…» И Мустай Карим писал. Он писал о Родине, о хлебе, о войне, о человеческом долге, о любви.

Во время войны Мустай Карим написал 3 книги стихов и поэм. Одним из первых поэтических откликов на смертельную угрозу, нависшую над страной явилось стихотворение «Я ухожу на фронт».

Поэт вспоминает: «На фронте один солдат-башкир после боя ночью из нейтральной полосы вынес раненую женщину с двумя девочками. Они бежали от немцев к нам, а немцы открыли по ним огонь. Потом тот же солдат отвёз их в госпиталь. Женщина умерла. А солдат написал жене домой, чтобы она приехала за старшей девочкой. Я больше ничего не знаю ни о девочке, ни о солдате». Но судьба их меня волновала долго. И в 1952 году я написал повесть «Радость нашего дома».

Эта повесть о том, как в военные годы в башкирскую семью попадает украинская девочка. Эта повесть о дружбе детей. Мустай Карим рассказывает, как живут люди в далеком башкирском ауле, мечтают о победе, трудятся, помогают друг другу, ждут вестей с фронта, оплакивают погибших, встречают победителей.

4.Инсценирование произведения Мустая Карима «Радость нашего дома»

Автор: (В доме Ямиль. Входят мама и Оксана):

Мама: Вот, Ямиль, я привезла тебе сестру. Её зовут Оксаной. Помоги ей раздеться.

Автор: Ямиль обнимает Оксану, снимает с неё пальто.

Ямиль: Мама, пусть Оксана скажет мне что-нибудь

Мама: Она замерзла. Пусть немного отогреется, тогда скажет.

Ямиль: Ладно.

Автор: Ямиль показывает Оксане игрушки, но Оксана опускает голову и молчит.

Мама: Играйте, голубки мои, играйте!

Ямиль: Оксана! Когда настанет весна, я подарю тебе целый дворец сокровищ! Вот видишь сад. Там среди деревьев есть сказочный дворец, а во дворце спрятано сокровище сказочного мальчика.

Оксана: Это сказка?

Ямиль: Глупенькая, ведь мальчика зовут Ямилем

Автор: Раздается удар ветра о ставни.

Оксана: Ой, Ямиль!

Ямиль: Оксана, что ты?

Автор: Ставни хлопают еще раз.

Ямиль: Оксана, чего ты испугалась, моя сестричка?

Оксана: Беги, Ямиль, скорее! Там на дворе фашист. Он стреляет из ружья. Он убьет нас!

Автор: Ямиль достает ружье.

Ямиль: Видишь это, Оксана? Пусть только попробует прийти сюда Фашист! Все отцы сейчас сражаются с ними на фронте, как же он может сюда прийти! Не бойся, Оксана!

Оксана: А что же там стреляет, Ямиль?

Ямиль: Это ветер. Ты ничего не бойся, когда ты со мной. Я всегда буду с тобой, сестричка!

5. Итоги урока

Мустай Карим – человек большой души и высокой культуры, поэт – интернационалист. Он много ездил по свету. И где бы ни побывал – на Украине или на Кавказе, в Болгарии или во Вьетнаме – везде находил себе друзей. Как результат этих поездок, в его поэтической тетради появлялись все новые и новые стихи, проникнутые чувством взаимного доверия и уважения народов мира. И везде поэт оставался влюбленным в землю и людей.

Мустай Карим вошел в пору мудрости. Несмотря на преклонный возраст, он был в вечном поиске, искал новые, доселе никем не сказанные слова, искал новую музыку стиха, искал людей – людей добрых, богатых и красивых душой.

Да, шли годы… Но сердце поэта, думы его были всегда там, где его Родина. И сегодня любой человек, живущий в Башкортостане, с большой гордостью может сказать: «Мне здорово повезло, что рядом со мной жил и творил один из ведущих писателей и поэтов страны – Мустай Карим»

Я не случайный гость земли родной,

Я - сын ее, я - человеку брат.

Лишь отщепенец, раб – везде чужой…

Здесь все моё, и я душой богат!

multiurok.ru

Внеклассное мероприятие по русской литературе, посвященное творчеству Мустая Карима, "Поэт, писатель, патриот"

Разделы: Литература

Цели и задачи:

  1. Знакомство учащихся с жизнью и творчеством Мустая Карима.
  2. Формирование чувства гордости за своего национального поэта.
  3. Развитие познавательных способностей учащихся, интерес к познанию родной культуры, родного края.
  4. Формирование толерантности у учащихся.

Наглядность, реквизиты

Выставка книг, стенгазеты, викторина, кроссворд, слайды.

Пояснительная записка.

Мустай Карим – прозаик… Мустай Карим – детский писатель… Мустай Карим – публицист… и в этих областях каждое его слово становится событием не только национальной, но и всей российской литературы.

Его статьи и размышления о творчестве, выступления, беседы и интервью мы всегда читаем с таким же интересом, как и его новые произведения, но и они не оставляют равнодушными. Глубокие мысли, заключенные в них, волнуют каждого.

Накопленный веками поэтический опыт башкирского народа, прошедшего через трудные испытания, его творческий потенциал, уровень современного эстетического сознания, исторические потрясения в его духовной жизни, крутые переломы во взглядах – поэт Мустай Карим взошел на этой почве и в дальнейшем стал одним из определяющих явлений в сложной эволюции своего народа на современном этапе. В каких взаимоотношениях твой народ с прошлым и настоящим человечества, на каком уровне осуществляется, его духовные связи при определении своей творческой программы, с этими вопросами неизбежно сталкивается лицом к лицу каждый художник. И наиболее зоркие из них горизонты будущего видят дальше, чем остальные. И это определяет путь их последующего роста. Творчество Мустая Карима – одно из таких исторических в развитии нашей национальной культуры.

Внеклассное мероприятие задумано с целью ознакомления учащихся с жизнью и творчеством Мустая Карима. Объем содержания материала соответствует возрасту детей, их интеллектуальным способностям, особенностям восприятия.

Ход мероприятия

Ведущий: Есть личности, которые навсегда оставляют добрый след в истории, творческое наследие которых неподвластно времени. Для людей всех поколений Мустай Карим стал культурным символом, патриархом духовности, эпохой в литературе. Волшебство его лиры, нравственная страстность, поэтическое многообразие его творчества известны у нас каждому – от первоклассника до ветерана.

Выдающийся поэт современности, писатель, философ Мустай Карим родился в деревне Кляшево, ныне Чишминского района Башкирии 20 октября 1919 года, когда коса второй послереволюционной осени докашивала оставшиеся патриархальные травы “Руси уходящей”. Еще гремели залпы гражданской войны, и через аул Кляшево, где издревле жили его предки, шли на Уфу волна за волной военные тыловые обозы, догоняя Красную Армию, добивающее белогвардейское, бегущее на восток, деморализованное воинство адмирала Колчака. Суровый девятнадцатый год поставил окончательную точку в девятнадцатом столетии. На горизонте вовсю горела утверждающаяся заря девятнадцатилетнего ХХ века.

Ученик: “Слово о Мустае”.

Опять у края небосклона Встает над Родиною дым Тревожный, как во время оно, Кудрявый, как Мустай Карим.

Башкирский лев живого слова, Певец аульных волостей… Народ любить он призван снова Иль выправлять язык властей?

Нам, очевидцам, знать про это Слепая близость не велит – Стезю Народного поэта Грядущий век определит…

Ведущий: Откуда же к нам пришел гений Мустай Карим? Откуда солнечным ветром ворвался в нашу жизнь? Он явился не со стороны, не из чужого мира. Его выносила родная земля, ее щедрая прекрасная природа и затаенная в степных травах душа. Его могучая, одаренная натура жадно впитывала грамотность, и сразу же стала самовыражаться в творчестве. Еще в 6 классе Мустай Карим начал писать стихи. Уже в 16 лет он опубликовал несколько стихотворных подборок.

Ученица: Песня “Реки” на стихи М. Карима

Многолик, многогранен и многокрасочен мир, выраженный в художественной картине произведений выдающегося мастера слова. В ней извечные понятия любовь и верность, долг и честь, жизнелюбие и милосердие, терпение и мужество, решительность и надежность, радость и печаль, раскаяние и ответственность, совесть и скромность, бескорыстие и отзывчивость вырастают живыми травами, цветами и деревьями, поют птицами и напоминают о себе человеческими голосами.

Ученик: “Чтоб старые слова не устарели”

Чтоб старые слова не устарели, Я повторяю вновь И в летний зной, и в зимние метели – Хлеб, Родина, Любовь.

Беру ль оружие, песню ли слагаю Иль вспахиваю новь, Всегда, везде извечный ваш слуга я, Хлеб, Родина, Любовь!

Не оскорби и малой крохи света, Не вздорь, не суесловь, Знай, проклянут тебя стократ за это Хлеб, Родина, Любовь.

10 Б класс показывает отрывок из повести “ Три клена”.

Рассказ учителя о встрече с Мустаем Каримом в нашей школе в 1994 г. (Показ слайдов) Приложение

Ведущий: Все почести, какими увенчивали литераторов в СССР, у него есть: народный поэт Башкортостана, лауреат многочисленных премий, Герой Социалистического Труда, кавалер множества орденов и медалей, делегат партийных съездов, депутат Верховного Совета РСФСР. И, наконец, высшая литературная награда – лауреат Ленинской премии. Замечательный балкарский поэт Кайсын Кулиев писал: “Я к моему большому огорчению не был на родине Мустая карим, в Башкирии. А она – самая большая его любовь. Через нее он открывает для себя весь мир. Она – начало и конец его песни, радость и смысл его жизни”. Мустай Карим – поэт, который открыл читателям сердце и ум родного народа. Он хотел, чтобы все полюбили его землю, его народ, как и любой другой со своими неповторимыми особенностями. Для этого он и стал поэтом. Мустай Карим добился своего: мы полюбили его поэзию, а через нее и все, что дорого ему. Он открыл поэтическую душу Башкирии.

Мустай Карим воплотил в себе величие и скромность, гордость и терпение народа. Он может быть мужественным как воин и нежным как влюбленный. Его поэзия рождается от слияния страдания и восхищения мужества и нежности, горя и печали, из столкновения добра и зла.

Ученица: Песня “Учителю” стихи М. Карима, музыка А. Кубагушева

10 В показывает эпизод из повести “Долгое – долгое детство”

Ведущий: Родившийся на Урале, в самом песенном и удивительном краю – в Башкирии, он с первых своих литературных опытов впитал в себя вместе с природной мудростью своего народа поэтическое достояние востока, с одной стороны, европейскую классику – с другой, не говоря о великом наследии русской литературы.

В одном из программных стихотворений поэт заявляет:

Не русский я, но россиянин… Ныне Я говорю, свободен и силен, Я рос, как дуб могучий на вершине, Водою рек российских напоен.

Пронзительная, прочувственная всем сердцем строка “не русский я, но россиянин…” внесла новую философию в жизнь российских народов.

10 А показывает эпизод из комедии “Кража девушки”

Ведущий: О Мустае Кариме лучше Ирека Кинзябулатова видимо и не скажешь:

Нам повезло с тобой, Мустай! Из мудрых слов твоих, из твердых, честных строк Башкортостан всем людям стал известен. И если высока поэта песня, Все понимают край его высок.

Приглашаем всех для участия в викторине.

Викторина

  1. Из какого стихотворения эти слова: Мать мне свет подарила, Дома родного сень, Любовью своей освятила Ясный осенний день(“День моего рождения”)
  2. Из какой повести взяты слова: … Война никому не нужна, ни своему, ни врагу не прощает? (“Помилование”)
  3. Назвать малую родину М.Карима. (Аул Кляш)
  4. Из какого стихотворения эти слова: За эту весну, что всегда настанет, За светлый сад, которым край наш станет.(“Я ухожу на фронт”)
  5. Назвать книгу М.Карима, вышедшую в годы войны: (“Мой конь”)
  6. Какую поэму М.Карим нписал осенью 1942 года?(“Ульмасбай”)
  7. Назвать несколько стихотворений, входящих в цикл “ Европа – Азия”. (“Я – россиянин”, “Европа – Азия”, “Отчий дом” и другие)
  8. Героиня какой пьесы Зулейха Иштуганова? (“Одинокая береза”)
  9. Назвать пьесу, где главный герой – участник войны 1773 – 1775 годов. (“Салават”).
  10. Назвать повесть М.Карима, в которой рассказывается о судьбе двух солдат – воинов. (“Помилование”)
  11. Как называла Старшая Мать главного героя повести “Долгое-долгое детство”, и что означало это слово? (Синнай, что значит “ценный”)
  12. какая книга появилась в Узбекистане в день 70-летия М.Карима? (“Пеший Махмут”)
  13. Как назывался первый сборник стихов М.Карим и в каком году он был издан? (“Отряд тронулся”, 1938 год).

Ведущий: Александр Филиппов писал: “У башкирских литераторов моего поколения бытовало довольно наивное, но искреннее определение степени талантливости того или иного писателя. О Сагитте Агише говорили: башкирский Зощенко; о Миасаре Басырове – башкирский Есенин; о Рами Гарипове – башкирский Блок.

Мустаю Кариму в этих параллелях места не находилось. В русской классике трудно найти аналог его самобытному творчеству. Можно, конечно, ощутить и увидеть в его творениях пушкинский дух, есенинскую удаль, тютчевскую философичность. Сам же поэт с чувством высочайшего уважения относился к творчеству своего собрата, выдающегося русского поэта Александра Трифоновича Твардовского. Но сказать, что он башкирский Твардовский – будет неверно, ибо Мустай Карим – первый башкирский литератор, кто вышел на дорогу мировых достижений словесности.”

Литература

  1. “Мустай Карим” – Уфа: Китап, 2000.
  2. Истоки № 24, Валеев И. “Мустай Карим общественный и государственный деятель”, 2004 г.
  3. “Аманат” № 10, 1999 г.
  4. “Мустай Карим” (Избранное), Москва, 1973 г.

xn--i1abbnckbmcl9fb.xn--p1ai

ГБПОУ СКСС - Мустай Карим

«Слово Мустая – хрустальный родник»

 

Все завершил…

И вот с рассветными лучами

Птиц выпускаю из своей груди…

Свое творчество, сердце и душу посвятил народу, Родине

М.Карим

 

Вот уже который год и без того чудесный октябрь обильно украшают мустаевские строки, а с тех пор, как он нас покинул, еще и воспоминания о нем. И каждую осень терзает тревога: столько сказали, столько вспомнили, но не иссякает источник его мудрости. Не прерывается. Для всех тех, кто, как и я, открыл его для себя. В любом случае, мустаевская мощь и обаяние пленяют раз и на веки. Поэт покинул нас. Но мы мечтаем погреться у «Солнца без шрама и трещины», которое завещал нам в наследство Мустай Карим, возможно, не подозревая, что таким Солнцем способна стать для нас его поэзия.

Каждый октябрь был в его жизни неповторим. Не обязательно радостен, было и не очень-то сытое детство, война, ранения, тяжелая болезнь... Но случались и торжества: вечера в оперном театре и встречи на Девичьей горе... Нынешняя осень претендует на сборник Мустая Карима на русском языке под названием «Покатилось сердце мое...», в который вошли стихи о времени и любви. Кроме того, открылись новые сведения, еще раз обозначившие стойкие грани мустаевской натуры: верность, порядочность, деликатность.

В любви, даже счастливой, всегда таится печаль, а всякая печаль — от чувства уходящего времени. Оттого так тесно, порою даже трагически, они связаны — любовь и время. Одним и тем же кругом проходят они — весну, лето, осень и зиму. И разве нет у любви ясного доверчивого утра, жаркого полудня, переходящего в красный грустный закат, и не сменяет ли его ночь печальных воспоминаний или горьких терзаний?

Оттого и грустна книга «Покатилось сердце мое…», первый посмертный сборник лирики Мустая Карима. А ее он писал до последних своих дней.

Ты пишешь мне в печали и тревоге,

Что расстоянья очень далеки,

Что стали слишком коротки и строги

Исписанные наскоро листки…

Любимая, ты помнишь об Урале,

О синих далях, о весенних днях,

О том, как мы однажды любовались

Цветами, выросшими на камнях?

Покатилось сердце моё

Кругленького, кругленького, моего клубка не встретил ли, дяденька?

Из сказки

Я напасть надеялся на след

Той, которой краше в мире нет!

На дорогу бросил не клубок —

Сердце покатил средь ста дорог.

Не клубок катился впереди —

Сердце, что рванулось из груди.

Ты песнь любви по бревнышку,

как дом,

Не разбирай: не соберешь потом.

Да можно ли, годится ль вновь и вновь

Чинить и перекраивать любовь?

Пускай живет в биении сердец

Такой — как сотворил ее Творец.

А сейчас я…

Очищен от грехов и прегрешений,

И ангелы спят на плечах моих…

 

Правда, спрашивал себя иной раз: «Не грех ли это, старому человеку писать о любви?». И сам же себе отвечал: «Если и грех, то невелик. Говорят же: что в юности — глупости, то и в старости — дурости».

Однажды его разбудил соловей. Он вспомнил, как весной 1942 года, вот так же, на рассвете, лежал на дне окопа и, ожидая боя, слушал распевшегося вдруг соловья. Это про него через двадцать лет в поэме «Черные воды» он написал:

Проснулся я. Очнулся мир

В лучах рассвета

О, как ликует соловей

Здесь рядом где-то!

Поет самозабвенно он

На всю планету,

Как будто радостям его

Предела нету.

 

Прошло еще сорок лет, и вот он снова прилетел, тот соловей. О чем же пел он на этот раз?

Люди, не смотрите, что времена смутные, люди, не поддавайтесь! Я пою, всегда пою, чтобы не тускнел голос. Будьте стойки и вы! Я маленькая пташка, а вы — из могучего человеческого рода-племени. В вас — мудрость и сила любви!

Так говорил соловей.

Поэт и сам часто думал о маленьких певчих пташках: что бы ни творилось в человеческом мире, они все так же воспевают неугасимый дух, неувядаемую красоту, незатихающую мелодию, высокую поэзию. Только благородство, любовь и красота не клонят головы перед невзгодами.

И причем тут «старость-дурость», если поэзия соловьем льется с любого куста, ромашкой пробивается даже из кучи мусора? (У Ахматовой: «Когда б вы знали, из какого сора растут стихи, не ведая стыда…»). Хотя так же верно и то, что поэзия, из какого бы «сора» ни росла, глазами все же тянется к тому, что над головой. Оттого в ней не только поют соловьи, но и сияют звезды. Ведь даже сами стихи чаще идут не под заголовками, их осеняют звездочки.

Мустай Карим тоже написал немало стихов о соловьях и звездах. И все же одного стихотворения он не написал. Стихотворения, которое можно было бы назвать «Семь звезд Большой Медведицы» или просто обозначить звездочками. Лишь раз мельком упомянул он это созвездие, но тогда еще не знал, что ожидает его. История только начиналась.

Над аулом Кляшево есть Дубковое взгорье, сюда мальчишки пригоняли коней в ночное, жгли костер, пекли картошку. Отсюда была видна Уфа — горстка далеких огней, висящих во тьме. Никто из мальчиков в городе еще не был, далеким, недосягаемым казался он. Гораздо ближе — мерцающие над головой семь звезд Большой Медведицы.

В пятнадцать лет Мустай уехал в Уфу, стал учиться на рабфаке, окончил институт, получил диплом учителя и отправился на войну. Вряд ли он в эти годы искал в небе Большую Медведицу, не до того было. Но в октябре 1944 года в болгарском городе Тырново, затосковав о родных краях, он написал стихи, которые начинались так:

Видно, мы не зря в степи когда-то

Дым костров любили голубой

И, насквозь пронизанный закатом,

Светлый ковш Медведицы Большой.

А вскоре война закончилась. Была поверженная, праздничная для победителей Вена. И случилась там удивительная любовь. Так он через пятьдесят пять лет и запишет: «удивительная».

Ее звали Хильгой. Она жила на Зибенштернштрассе — то есть на улице Семи звезд (Большой Медведицы). Больше о ней нам ничего не известно. Ничего. Вчитываясь в строки его послевоенных стихов, ищешь в них следы этой неведомой Хильги и не находишь. Вену он покинул внезапно, уже тяжело больной. Немецкий осколок, пробивший в 1942 году под Мценском легкое, вызвал вспышку туберкулеза. Думалось, он уезжает домой умирать…

Через пятьдесят пять лет он запишет: «Три женщины были в моей жизни. Одна из них — Хильга».

Опорой памяти был — сохранившийся среди давних рукописей ветхий, стершийся на сгибах лист — нижняя часть карты Вены на немецком языке. Там среди линий, черточек, россыпи множества мелких названий улиц, площадей, возможно, спряталась и Зибенштернштрассе. А еще, конечно, семь звезд Большой Медведицы, которые можно увидеть только ночью, но с любого места земли. Они были совсем близко, гораздо ближе, чем далекая, скрывшаяся среди многих венских улочек — Зибенштернштрассе.

Стихов «Семь звезд Большой Медведицы» он не написал. Но, вероятно, вместо этого он как-то вывел в дневнике: «Посеяв любовь, пожинаю тоску».

Его произведения - это искренние слова откровения, признания любви своей земле, народу. Это неиссякаемый родник добра, мудрости и благородства. Его родина – село Кляшево, что раскинулось у берегов красавицы Демы, подножия большого холма, напоминающего грудь башкирского богатыря. В тридцати километрах от Уфы, неподалеку от воспетой С. Т. Аксаковым речки Дёмы, на привольном склоне Девичьей Горы расположен аул Кляш.

 

При въезде на главную улицу - общественный колодец. Деревянный сруб, вал с цепью и ручкой, маленькая крыша, на крыше металлический флажок, а на флажке вырезаны слова: "Здесь источник поэзии Мустая Карима, не испив его, не проходите мимо!"

Колодец был испокон века, но надпись на нем появилась недавно - в день шестидесятилетия замечательного писателя, 20 октября 1979 года.

Ах, как хочется испить воды из этого колодца!

Его произведения зачаровывают гражданской смелостью, отзывчивой натуром, эрудицией, остроумием и тактом. Но он, поистине народный писатель, лауреат Государственной премии СССР, Герой Социалистического Труда, депутат Верховного Совета РСФСР, стеснялся своей известности

Слово Мустая Карима имеет живительную силу. Любовь к Башкирии - одно из главных чувств Мустая Карима. Только острое зрение, чутье помогало ему видеть прекрасное, что рядом с ним.

"Береза - это Россия. Листве ее нет числа". От России идут в листик живительные соки, от нее - высота, непокоренность бурям и грозам. «Человек не выбирает мать или Отчизну, свое время или эпоху. Не от него зависит: от какой матери и на какой земле ему родиться. Но какой след оставишь на земле, для чего живешь на этом свете - все зависит от самой личности, определяется ее горением, неустанной работой ее ума и сердца».

Я вспомнила первое знакомство с этим удивительным человеком.

Лето. Огромный шар солнца заходит за горизонт. Закончены все дела по дому. Я присаживаюсь на скамейку возле палисадника, где склонилась гроздь недозревшей черемухи. Тихий, ласковый вечер.

-Бабушка, а что у тебя в руках?

-Это книга великого человека.

И вот напевный говор льется из уст: «Человек должен вернуться к своей земле, любящими руками посеять в нее доброе зерно и свить гнездо…»

- А как это посеять доброе зерно?

- Это, внучка, оставить след на земле, память, как оставил частицу сердца в своих творениях мудрый сын башкирского народа – Мустай Карим.

Так он вошел в мою жизнь и стал для меня примером величайшего ума и доброты:

Я не случайный гость земли родной,

Я – сын ее, я – человеку брат.

«Людей роднит не язык и не богатство, а сердце, говорил Мустафа Сафич.- Оно принадлежит всем и всему, оно не может не любить, не творить. На земле чудес не бывает. Все вершится человеческими руками и разумом, вдохновением и мудростью».

В литературе Мустая Карима нашло отражение вечное движение жизни, непреходящие нравственные ценности. Дорог ему отчий дом, память о родителях. Родина - это «домик неприметный на тихом дальнем берегу».

В его стихах звучит тема памяти о родных местах, мудрости предков, запечатленных в песнях и сказаниях. По мнению поэта, беспамятство – самый тяжкий грех, как для отдельного человека, так и для всего человечества. “Талант - это золотой колокол, но без языка. И чтобы он зазвучал в полный голос, нужно много самоотверженно трудиться. Без этого он никогда не запоет в полную силу, хотя и золотой ”. И одно высказывание не противоречит другому. Творец работает всегда по зову души. Имя Мустая Карима, его творчество известно далеко за пределами нашей республики. Он стал символом культурной жизни России. Творчество народного поэта является национальным достоянием не только башкирского народа, но и других народов мира.

В своих книгах всегда воспевал дружбу между людьми, любовь к отчему краю. Мне посчастливилось поставить спектакль « Радость нашего дома». Действие разворачивается в воспоминаниях главного героя. Это трогательная история о славянской девочке Оксане, попавшей в годы войны с Украины в далекое башкирское село. Дружба детей искренняя, чистая. Они по – взрослому умеют сострадать, сопереживать и протягивать руку помощи каждому, кто в ней нуждается.

В творческом мире М. Карима отношения построены на очень высоких моральных категориях. В своих произведениях взвешивает каждую личность на весах совести. Учил видеть везде только прекрасное.

Всякое произведения большого поэта возвращает читателя к порогу родного дома, к тому уголку земли, который не только хлебом, но и духом питает человека. Об атмосфере деревенской жизни М. Карим напишет в повести «Долгое-долгое детство»: «Какое это блаженство полной грудью, привставая на цыпочках, вдыхать воздух аула».

Плакал зал, когда юные артисты вдохновенно сыграли отрывок из этой повести «Старшая мать прощается».

(Жаль, что тебя, Мустай, рановато покидаю. Крылья твои не окрепли. Бог тебе в помощь).

Мустай: «Эта смерть и меня наполовину убила. Впору по земле кататься; "рыдания душат — но заплакать не могу. Окаменел. Три дня Старшая Maть, на наших глазах игру со своей смертью вела, хотела, видно, чтобы свыклись мы, нашу волю укрепить хотела. Ночью ее не стало.

Я и сейчас плачу, удержаться не могу. Это не я, детство мое плачет. И не скоро ему выплакать все это. Но время брало свое. Блуждавшая душа к своему гнезду вернулась. Живу памятью».

И нет минуты лишней,И каждый день, как чудо…Здесь столько дел, Всевышний,Что не уйти отсюда…

И всё-таки ушёл…Ведать не ведаю, сколько осталось – Дольше, чем нужно, не надобно мне…Нам нужно было – чтобы дольше и дольше.

***Долгая жизнь и короткая старость…Думалось, этого хватит вполне.…Ведать не ведаю, сколько осталось –Дольше, чем нужно, не надобно мне.

Мера важна. И бессмыслен избыток,Коль через край наливаешь вино:В землю уйдёт он, желанный напиток,В землю уйдёт, пропадёт всё равно.

Жизнь через край… Нет, дожить до мгновеньяЯ не хочу и на этом стою,Чтоб от своей же шарахаться тени,Чтобы о тень спотыкаться свою…***Ещё одна, щедра и благодатна,Явилась осень – шумных свадеб срок,Пора разлук: не повернёт обратноКлин птичий над сплетением дорог.

И, как обычно, лет моих крупицыЗа журавлями устремились вслед –С той разницей, что возвратятся птицыВесною… А годам возврата нет.

Прощаюсь я с заботами своими, –Дней не вернуть мне, сколько б ни просил.Но если вдруг… Боюсь, не справлюсь с ними,Не хватит сил, боюсь, не хватит сил.***Друзья, я всё чаще терзаюсь, гадая:Так что же оставлю вам – вас покидая?Оставлю вам солнце без шрама и трещиныИ землю, что тоже вам мною завещана.

Оставлю – и старым и малым в угоду –Горячий огонь и текучую воду…И землю, и солнце, и воду, и пламя, –О прочем – извольте заботиться сами.

Этими тремя стихотворениями в переводе Елены Николаевской Мустай Карим заключил свою последнюю книгу «Долгая дорога»

xn--j1anba.xn--p1ai

Литературно-музыкальная композиция «Нам повезло с тобой, Мустай…»

«Нам повезло с тобой, Мустай…»

Литературно-музыкальная композиция, посвященная Мустаю Кариму.

      (Звучит мелодия курая)         

Цели и задачи:

  1. Знакомство учащихся с жизнью и творчеством Мустая Карима.

  2. Формирование чувства гордости за своего национального поэта.

  3. Развитие познавательных способностей учащихся, интерес к познанию родной культуры, родного края.

  4. Формирование толерантности у учащихся.

Оснащение: Выставка книг, стенгазета, ТСО (презентация).

Ход мероприятия

Ведущий Ф.Ф.: Добрый день, дорогие ребята и уважаемые взрослые! 2015 год в Российской Федерации и Республике Башкортостан объявлен Годом литературы.

(Слайд 2) В связи с этим, сегодня мы хотим посвятить нашу встречу нашему земляку Мустаю Кариму.

Близкими тебе звуками и красками, дорогими тебе людьми и незабываемыми местами красота родной земли впитывается в душу. (Слайд 3) Родившиеся на Урале гордятся светлой красотой Агидели, древними горными отрогами, хранящими в своей груди несметные сокровища. (Слайд 4) Степными раздольями. Среди таких немеркнущих самоцветов Башкортостана есть ещё один, очень яркий, - (Слайд 5) творчество Мустая Карима. Писатель редкой самобытности, один из наиболее ярких представителей башкирской литературы народный поэт Республики Башкортостан Мустай Карим. (Стихотворение Слово о Мустае”).

Чтец 1

Опять у края небосклонаВстает над Родиною дымТревожный, как во время оно,Кудрявый, как Мустай Карим.

Башкирский лев живого слова,Певец аульных волостей…Народ любить он призван сноваИль выправлять язык властей?

Нам, очевидцам, знать про этоСлепая близость не велит –Стезю Народного поэтаГрядущий век определит…

Ведущий 1: (Слайд 6) Откуда же к нам пришел Мустай Карим? Откуда солнечным ветром ворвался в нашу жизнь? Он явился не со стороны, не из чужого мира. Его выносила родная земля, ее щедрая прекрасная природа и затаенная в степных травах душа. (Слайд 7) Мустай Карим родился в деревне Кляшево, ныне Чишминского района Башкирии 20 октября 1919 года. Еще в 6 классе Мустай Карим начал писать стихи. Уже в 16 лет он опубликовал несколько стихотворных подборок. А в начале пути:

По Белой, басистой и гордой,

Смешной пароходик чадит.

В лаптях, в тюбетейке потертой

На палубе мальчик стоит.

(Слайд 8) Этот мальчик в тюбетейке, начав путь от родного дома, обрел мудрость и силу.

Вдаль от родного порога

Тропка бежит бегом…

Станет тропа дорогой,

Станет путем потом.

Дорога-судьба, путь-судьба выведет героя лирики поэта на большак литературы.

Ведущий 2.:   (Слайд 9) В 1935 году 70-летний отец привёз меня – 16 летнего стихотворца, который уже успел опубликовать в республиканской детской и молодёжной печати  несколько стихотворений и коротких поэм в Уфу на учёбу. Вступительные экзамены в Башпедрабфак были, видимо не очень строгими, ибо 112 ошибок на 100 слов в диктанте по русскому языку ничуть не помешали мне быть зачисленным сразу на второй курс.

Ведущий 1.:   Вскоре с четырьмя тетрадями стихов он предстал перед судом секции поэтов, хотя добрую половину его писаний советовали просто выбросить, что он и сделал. Из уцелевших после прочёсывания стихов предложили составить книжку «Отряд тронулся», которая вышла в 1938 году. До войны он успел написать ещё одну книгу стихов. Сигнальный экземпляр сборника он получил за день до выпускного вечера в институте – последнего вечера мира. ( Слайд 10) На рассвете началась война. (Звучит песня «Вставай страна огромная…)

Ведущий 2: Как и сотни тысяч его сверстников, Мустай Карим прошёл суровую школу Великой Отечественной войны. (Слайд 11) В стихотворении «Я ухожу на фронт» любовь к родине вырастает из конкретной любви к маленькому сыну, к отцу, к девушкам родного края, из любви к великому, родному Уралу, своей национальной истории.

(Тихо звучит мелодия песни «Эх, дороги…»).

Чтец 2

Я ухожу на фронт, товарищи!

Отец привел мне своего коня.

Скакун дрожал, он был горяч на диво,

Копытом землю бил нетерпеливо,

А мать вручила дедовский клинок,

Чтобы за павших отомстить я мог.

Я ухожу, товарищи, на фронт.

Отец, пускай в семье никто не тужит,

И Акбузат мне верной правдой служит,

Клинок, слезой твоей омытый, мать,

Меня в сраженьях будет защищать.

Чтец 3

Я ухожу, товарищи на фронт.

Чтоб стариков текла спокойно старость,

Чтоб нашим девушкам краса осталась,

Чтоб наш Урал всегда стоял могучий,

Чтобы над Белой не сгущались тучи.

Товарищи, я ухожу на фронт

За ту весну, что навсегда настанет,

За светлый сад, которым край наш станет,

За маленького сына моего

И родины любимой торжество.

 Ведущий 1.: Оставаясь солдатом, М.Карим ни на минуту не забывал о том, что он поэт. Писал много. О том, чем живёт солдат на войне, какие чувства рождают в его душе те или иные события фронтовой действительности. (Слайд 12) А дома ждут солдата родные, любимые люди, ждёт земля. Он приходит к мысли, что в жизни, особенно военной, нет ничего второстепенного. Любой из дней солдата может стать его последним днём.  Да что день? Любая минута! Потому каждая минута жизни на войне исполнена особого смысла.

Чтец 4

(…Глинобитные стены хаты нервно подрагивали, и вдруг хата закачалась. Это забили немецкие пушки и минометы. Казалось, вот она, мина, летит прямо на нас. Нервное напряжение достигло высшего накала, Мустай начал читать стихи на башкирском языке. И война перестала для всех существовать, она была далеко-далеко. Хотя никто ничего не понимал, ведь он читал по башкирски, но мелодичность языка захватила всех.)

(Слайд 13) Стихи читает сам поэт в записи.

Ведущий 2:     С войны он вернулся с двумя книгами стихов, двумя ранениями, безмерно влюблённый в землю и людей и безнадёжно больной туберкулёзом. Пробитое осколком левое лёгкое сдало и подвело своего правого соседа. У него было много друзей, а стало ещё больше. Благодаря их усилиям и поддержке он выжил. Ведь любой человек, даже богатырь, даже гений, если лишён людской дружбы, то он только ползунок. (Слайд 14) Верой в жизнь, в ее неодолимость звучит обращение дагестанского поэта Расула Гамзатова к другу Мустаю Кариму, с которым его связывала человеческая и творческая дружба.

Скоро песни вернувшихся стай

Зазвенят над разбуженной чашей.

Хорошо, что ты рядом, Мустай,

Верный друг и поэт настоящий! 

   Ведущий 1 (Слайд 15) Однажды Myстай Карим сказал: «Не склонял я головы перед царями, но перед Нею голову склонил». «Она» — это любовь. Поэты влюблены постоянно, но истинная любовь у поэта одна. Пушкин — Наталья, Гамзатов — Патимат, Мустай Карим — Рауза. Они прожили вместе 62 года. Много испытаний и страданий подкидывала судьба Раузе и Мустаю, словно раз за разом хотела проверить их любовь и верность. И все же самая тяжелая ноша пришлась на долю Мустая. Проводив Раузу в последний путь, любовь двоих он понес на своих плечах один. Горечь тех дней он передал в стихах. Глубокая нежность и неизъяснимая тоска трепещут в этом молении о Раузе.

(Слайд 16)

Маленькою бабочкой была,

Но, живая, жизнь украшала.

Но и там не станет серой тенью —

Душа ее украсит рай.

Ведущий 1 (Слайд 17) После войны Мустай Карим начал писать пьесы. Из-под пера Мустая Карима вышли выдающиеся произведения, вошедшие в золотой фонд башкирской литературы и театра: драмы «Страна Айгуль», «Пеший Махмут», комедия «Похищение девушки», трагедии «В ночь лунного затмения», «Салават», «Не бросай огонь, Прометей!». На драматургии Мустая Карима воспитывалось не одно поколение актёров.

Ведущий 1 (Слайд 18) В 70-х годах Мустай Карим всё больше и больше творит уже в жанре прозы. Это рождение талантливейшего прозаика удивляло людей тогда, удивляет до сих пор. Детские повести башкирского писателя – «Радость нашего дома», «Таганок» - с удовольствием читают ребята различных национальностей.

(Слайд 19) (Сценка из повести «Таганок».)

Ведущий 1 Все почести, какими увенчивали литераторов в СССР, у Мустая Карима есть: народный поэт Башкортостана, лауреат многочисленных премий, Герой Социалистического Труда, кавалер множества орденов и медалей, делегат партийных съездов, депутат Верховного Совета РСФСР. И, наконец, высшая литературная награда – лауреат Ленинской премии.

(Слайд 20) В 2009 году учреждена медаль Мустая Карима для награждения лиц, имеющих заслуги в изучении и пропаганде наследия народного поэта.

Ведущий 2 (Слайд 21) «…Как отношусь к своим званиям и наградам? – размышлял Мустай Карим. – Хорошо отношусь, с благодарностью к тем, кто ценит мой скромный труд. При этом принимаю награду с тревогой и сомнениями, так как в будущем это накладывает на тебя еще большую ответственность. Считаю, что любая награда – мерило и оценка твоего труда. Главное – не опозорь этих наград и почестей, двигайся дальше, не останавливайся в пути...»

Свою роль писателя буду считать выполненной, если моя книга прибавит человеку чуть-чуть тепла, добра. Терпимости, если от общения со мной человеку станет чуточку легче перенести недуг или горе.

 Ведущий 1   (Слайд 22) Здесь уместно вспомнить один многозначительный случай. Однажды к М. Кариму подошла незнакомая женщина, недавно похоронившая дочь, и сказала: «Жаль, что вы пишите стихи. Если бы вы были врачом, сумели бы её спасти».  А он спасал и, не будучи доктором.

Ведущий 1 В газете «Советская Башкирия» читаем: «…Женщина на Дальнем Востоке хотела покончить с собой, но под руку попалась «Роман-газета» с повестью «Долгое-долгое детство». Машинально начала читать и не смогла оторваться, решила отложить собственную смерть до следующего дня. Дочитав, обнаружила в себе силы жить дальше. Её нетрудно понять, достаточно перелистать эту книгу».

(Стихотворение « Цветы на камне») (Слайд 23)

Чтец 5

Ты пишешь мне в печали и тревогеЧто расстоянья очень далеки,Что стали слишком коротки и строгиИсписанные наскоро листки,Что дни пусты, а ночи очень глухиИ по ночам раздумью нет конца,Что, вероятно, в камень от разлукиМужские превращаются сердца.

Ведущий 2 (Слайд 24) Люди обращались к Мустаю Кариму с самыми разнообразными, порою неожиданными просьбами и никогда не получали отказа. «Поэт не должен, да и не может оставаться довольным или спокойным от того, что ему одному тепло, а всем остальным вокруг холодно. Этого не позволяет ему его природа. Многим людям, нуждавшимся в его помощи и поддержке, помог он своим авторитетом народного поэта и общественного деятеля»      

Ведущий 1: Творчество Мустая Карима исполнено любви, света и того, что башкиры называют непереводимым словом «мон», — это и душевность, и напевность. С одной строки его стихов загораются сердце и ум. Каждое творение Мустая Карима сплетено из поющих и рыдающих струн души.

Видеоклип песни на стихи Мустая Карима.

 Ведущий 2 (Слайд 25) Человек не выбирает мать и отчизну, он также не выбирает своё время и эпоху. Не от него зависит, от какой матери и на какой земле ему родиться. Но какой след оставляешь на земле, для чего и как живёшь на этом свете – всё это зависит от самой личности, определяется её горением. Неустанной работой её ума и сердца. Мустай Карим свои песни, как птицы из груди выпускал для всех, кроме равнодушных.

(Звучит тихая мелодия курая - стихотворение М.Карима «Птиц выпускаю»).

Чтец

Все завершил. Покончил с мелочами,И суета осталась позади...И вот сейчас с рассветными лучамиПтиц выпускаю из своей груди.

Идущие на бой во имя чести!Вам - первый дар, всем прочим не в укор:Для вас, взгляните, в дальнем поднебесьеОрел могучий крылья распростер.

Те, кто в пути! Вам - бодрым и усталым -Шлю журавля сквозь ветер в ранний час...Кукушку, чтобы долго куковала,Больные, выпускаю я для вас.

Влюбленные! К вам соловей, неистов,Рванулся - петь все ночи напролет.Томящиеся врозь! Вам голубь чистыйК надеждам старым новые несет.

Отчаянных, и робких, и недужных -Всех одарю я, всех вас птицы ждут...Нет только ничего для равнодушных,Пускай без птиц - как знают, так живут...

Все завершил. Покончил с мелочами,И суета осталась позади...И каждый день с рассветными лучамиПтиц выпускаю из своей груди.

Ведущий 2 (Слайд 26) Сегодняшнее счастье башкир зародилось не вчера, а в глубине веков - с того времени, когда они породнились с русским народом, как сказано в стихотворении «Баллада « Не русский я, но - россиянин» Родившийся на Урале, в самом песенном и удивительном краю – в Башкирии, он с первых своих литературных опытов впитал в себя вместе с природной мудростью своего народа поэтическое достояние востока, с одной стороны, европейскую классику – с другой, не говоря о великом наследии русской литературы.

Не русский я, но россиянин… НынеЯ говорю, свободен и силен,Я рос, как дуб могучий на вершине,Водою рек российских напоен.

Пронзительная, прочувственная всем сердцем строка “не русский я, но россиянин…” внесла новую философию в жизнь российских народов.

Ведущий 2 (Слайд 27) Мустай Карим — важное явление в масштабе всей мировой литературы. Огонь его поэзии, зажженный на берегах Демы, в долинах Агидели, на хребтах Урала, сияет теперь в одном ряду с самыми яркими звездами многонациональной российской поэзии. Современная российская драматургия немыслима без произведений Мустая Карима.

(Стихотворение «Мой край возлюбленный навеки»)

Чтец 9

Мой край, возлюбленный навеки!

За то, что часто я в пути,

Как ветер, мчусь, теку, как реки,-

Не осуди меня, прости.

Перед тобою виноватому -

Мне, сыну, не поставь в упрек,

Что на клубок Земли наматывал

Я нити длинные дорог...

Зато - как скоры здесь свиданья,

Как тесен мир дорог и встреч!

Нет, не сумели расстоянья

Разлукой между нами лечь,-

Все потому - что водопады

Твои в груди моей гудят.

Все потому - что звездопады

Твои в глазах моих горят!

Когда в чужих краях студеных

Из проруби я воду пил,

Я видел там, в глубинах темных,

Лик той, которую любил...

Знай, для корней моих ты - влага,

Для листьев - свет, суть бытия...

Я без тебя убог. Ты - благо,

Ты - сила! Без тебя - ни шага

Не сделать мне, земля моя!

Ведущий 2 (Слайд 28) Мустай Карим как-то признался, что, когда он дома, его греет тепло страны, когда он вдалеке, его оберегает ее имя – Башкортостан. «Поэтому - пишет он, - я ощущаю, что мой дом всегда со мной.

(Стихотворение   «Отчий дом»)

Чтец 10

В дворцах массивной бронзы двери

И я, бывало, открывал,

И я топтал, бывало, в залах,

Ковров цветных застывший вал.

И люстры надо мной сверкали,

Как в заколдованном кругу…

Но мил мне домик неприметный

На тихом дальнем берегу.

И пусть немного в нем огней,-

Нет в мире домика светлей!

 

Ведущий 1  (Слайд 29)  Таким был Мустай Карим. Великий поэт, выдающийся общественный деятель. Наш дорогой и близкий, такой доступный нам, миллионам его читателей, Мустафа Сафич. Большой друг Мустая Карима, Кайсын Кулиев, сказал: «Если бы я ничего не читал о Башкирии, кроме книг Мустая Карима, и не видел ни одного башкира, кроме Мустая, то и тогда я мог бы считать, что знаю Башкирию, и ее народ».

                                     Башкирия, я снова вдалеке,

                                     От звезд твоих, но неразлучен с ними.

                                     Где бы ни был, у меня на языке 

                                     Всегда твое единственное имя…

Ведущий 1 (Слайд 30) У Мустая Карима опубликовано более 100 поэтических и прозаических сборников, свыше 10 драматических произведений. Его произведения переведены на десятки языков России и мира.

Ведущий 2 (Слайд 31) О Мустае Кариме лучше Ирека Кинзябулатова видимо и не скажешь:

Нам повезло с тобой, Мустай!Из мудрых слов твоих, из твердых, честных строкБашкортостан всем людям стал известен.И если высока поэта песня,Все понимают край его высок.

Ведущий 1 Встреча с Мустаем Каримом на благодатной Туймазинской земле.

Ведущий 2.: (Слайд 32) Прошло 9 лет со дня кончины писателя, драматурга и народного поэта Башкортостана. Творчество Мустая Карима увековечено в архитектурном облике Уфы. (Слайд 33) Памятный знак установлен на стене дома со стороны улицы, названной именем классика. Памятник представляет собой барельеф с изображением птицы, дополненный строкой из стихотворения «Птиц выпускаю...». На стене дома, в котором поэт жил в последние годы, установлена мемориальная доска. (Слайд 34) В центре Уфы открыт памятник.

(Слайд 35) Его имя присвоено Национальному молодежному театру, в его честь названа улица в центре Уфы. А на родине писателя в Чишминском районе после реконструкции открылась школа имени Мустая Карима.

Ведущий 1.: (Слайд 36) Есть таланты, выросшие из народа. Они шагают рядом с ним. Другие же – вместе с ним, в первых его рядах. Мустай Карим жил и живёт одной судьбой со своим народом. Его творческий путь отражал новые ступени в эстетическом развитии народа. Его творчество смело донесёт будущим поколениям радость и тревоги нашего времени, голос нашей земли, нашего народа. Стихотворение «Сородичам».

Чтец 11

Сородичи, вновь я терзаюсь, гадая:

Так что же оставлю вам - вас покидая?

Оставлю вам Солнце без шрама и трещины

И Землю, что тоже вам мною завещана.

Оставлю - и старым и малым в угоду -

Горячий Огонь и текучую Воду…

И Землю, и Солнце, и Воду, и Пламя,-

О прочем - извольте заботиться сами.

 Ведущий 2 На этом наш вечер, посвящённый народному поэту Башкортостана Мустаю Кариму,   завершен. Спасибо за внимание!

Список использованной литературы:

1.     Валеев И. Мустай Карим: Воин, поэт, гражданин. – М.: Герои Отечества, 2004. – 584 с.

2.     Валеев И. «Я не сбоку подхожу к проблемам страны»: [Текст]/И. Валеев//РБ. – 2004. – 19 окт.

3.     Зиганшин К. Мудрец из Кляшева: [Текст]/К. Зиганшин//РБ. – 2006. – 21 сент.

4.     Карим М. Избранные произведения: В 2-х т. – Уфа: Башкирское книжное изд-во, 1969.

5.     Мустай Карим. Жизнь и творчество: Фотоальбом. – Изд. 2-е, с изм. – Уфа: «Китап», 2000.239 с

6.     Николенко И. Поэту возбраняется сгибаться: [Текст]/И. Николенко//Известия Башк. – 1999. - 20 окт.

7.     Песни /Сост. Биккулов Х.Т. – Уфа: Башкирское книжное изд-во, 1980. -  608 с. – (На баш. яз).

8.     Республика Башкортостан. – 2005. – 22 сент.         

7

videouroki.net

"Нам повезло с тобой, Мустай..."

                                          Литературный  слайд-вечер «Нам повезло с тобой, Мустай…»                   Оформление: Зал оформляется книжной выставкой «Янмый яшәп булмый…», плакатом с цитатой «Мустая Карима надо знать, надо читать» (И. Валеев). Часть сцены оформляется как литературная гостиная: стол со скатертью, стулья, на столе - подсвечник со свечами, чернильница с пером, стопка книг, листы бумажки. В другой части сцены – экран для демонстрации слайдов (на слайдах – фотографии поэта в разные периоды жизни).          Действующие лица: Поэт, Ведущие (1) и (2), Чтецы (1) – (4), Гости (1) – (3), Актриса, Литературный критик.           На сцене полумрак. В той части, где находится литературная гостиная, сидят за столом Гости (1)-(3), Актриса в национальном башкирском костюме, Литературный критик (когда приходит их очередь выступать, они встают по одному). Звучит мелодия курая. Одновременно начинается демонстрация слайдов (они идут непрерывно, пока не закончится мероприятие). Из глубины сцены появляется Поэт. Свет направлен на него.          ПОЭТ:  (Читает стихотворение М.Карима «У меня будет сорок неоконченных дел»).                              На сцену выходят Ведущие (1) и (2).    ВЕДУЩИЙ (1): Близкими тебе звуками и красками, дорогими тебе людьми и незабываемыми местами красота родной земли впитывается в душу. Родившиеся на Урале гордятся светлой красотой Агидели, древними горными отрогами, хранящими в своей груди несметные сокровища. Степными раздольями. Среди таких немеркнущих самоцветов Башкортостана есть ещё один, очень яркий, - творчество Мустая Карима. Писатель редкой самобытности, один из наиболее ярких представителей башкирской литературы народный поэт Республики Башкортостан Мустай Карим родился 20 октября 1919 года в д. Кляшево Чишминского района республики. Свои стихи будущий поэт начал писать в 6-м классе, в 16 лет опубликовал первую поэтическую подборку.         ВЕДУЩИЙ (2): Детство М.Карима ничем не отличалось от детских лет миллионов его сверстников. Он рос, как все крестьянские дети, может быть, лишь чуть-чуть пристальнее других смотрел на султаны степных ковылей, слушал вместе со всеми, но чуть яснее слушал песни девушек и перестук молотов деревенской кузницы; бегучие струи Агидели видел, как все, но чуть-чуть глубже призадумывался.         ПОЭТ: Мы, мальчишки улицы Черчэ, росли шумно, дружно, во всём подражая взрослым. За околицей у нас были свои игрушечные пашни и луга, мы ежегодно устраивали даже свой сабантуй с бегами, борьбой и другими состязаниями; победители получали в подарок красивые обёртки из-под фамильного чая и мыла, которые мы накануне собирали «с населения», обходя всю улицу. (Читает стихотворение М.Карима «Полз мальчик на четвереньках…»).                                     ВЕДУЩИЙ (1): Первая книга М.Карима вышла в далёком 1938 г. и  была названа в духе времени: «Отряд тронулся».  С тех пор и начинается в нашей духовной жизни эпоха Мустая Карима. Лирический герой мустаевской поэзии стремится осмыслить прошлое Башкортостана, он то проходит ночью по улицам городов, то улавливает в весеннем ликовании целую «Ораторию весны». В довоенных стихах М.Карима мы слышим гимн атакующей молодости, ощущаем её задор и удаль.         ВЕДУЩИЙ (2): Перед самой войной поэт окончил Башкирский педагогический институт, перед самой войной женился на своей единственной, любимой Раузе.            ПОЭТ:  (Читает стихотворение М.Карима «У двух берёз…»).                                           (Звучит песня «Тимәк, мин әле йәшәйем» на стихи М.Карима, муз. С.Низаметдинова).            ВЕДУЩИЙ (1): Как и сотни тысяч его сверстников, Мустай Карим прошёл суровую школу Великой Отечественной войны.            (На сцену выходят Чтецы (1) – (4) в военной форме).            ЧТЕЦ (1): (Читает стихотворение М.Карима «…Я ухожу, товарищи, на фронт»).                                      ПОЭТ: Через две недели после начала войны нас, выпускников института, вызвали на сборный пункт и наутро отправили в направлении Москвы в разные военные учебные заведения. Я попал в Муромское училище связи, где провёл тревожную осень 41-го года и первые месяцы зимы 42-го. Это было самое тяжёлое время в моей военной биографии. Родина истекала кровью, а мы за монастырскими стенами изучали азбуку Морзе и ежедневно слушали информацию о сданных врагу городах. До этого и потом я никогда не чувствовал себя таким никчёмным и беспомощным. Наши рапорты об отправке на фронт оставались без ответа. Мы начали тихо ненавидеть начальника училища, командира батальона и даже младшего лейтенанта, который учил нас азбуке Морзе. Стихи совсем не писались. Что писать о героизме и страданиях других, когда сам сидишь в надёжном укрытии? Мы были молоды, жили и думали сердцем, а сердце обжигала боль. Когда попал на фронт, времени было меньше, но я стал писать – сначала в строю на передовой, потом, после ранения,  работая во фронтовой газете. Из общения с солдатами я понял, как они относятся к газетному слову. Оказалось, что слово поэта нужно. Я писал на башкирском языке. Издавались на разных фронтах газеты на башкирском и татарском языках. Мои стихи печатались во фронтовых газетах. Я посылал стихи и домой в Башкирию.            ВЕДУЩИЙ (2): Оставаясь солдатом, М.Карим ни на минуту не забывал о том, что он поэт. Писал много. О том, чем живёт солдат на войне, какие чувства рождают в его душе те или иные события фронтовой действительности. А дома ждут солдата родные, любимые люди, ждёт земля. Он приходит к мысли, что в жизни, особенно военной, нет ничего второстепенного. Любой из дней солдата может стать его последним днём.  Да что день? Любая минута! Потому каждая минута жизни на войне исполнена особого смысла.            ЧТЕЦ (2): (Читает стихотворение М.Карима на башкирском языке  «Трубка»).            ЧТЕЦ(3): (Читает стихотворение М.Карима «Баллада»).            ЧТЕЦ (4): (Читает стихотворение М.Карима «Русская девочка»).           (Звучит песня «Өсөнсө көн тоташ kар яуа» на стихи М.Карима. муз. С.Садыкова).            ВЕДУЩИЙ (1): С войны он вернулся с двумя книгами стихов, двумя ранениями, безмерно влюблённый в землю и людей и безнадёжно больной туберкулёзом. Пробитое осколком левое лёгкое сдало и подвело своего правого соседа. У него было много друзей, а стало ещё больше. Благодаря их усилиям и поддержке он выжил. Его повезли в лучший туберкулёзный институт в Москве. Прооперировали.            ПОЭТ: Так случилось, что большую часть моей духовной биографии составляет моя дружба с людьми и их дружба ко мне. Ведь любой человек, даже богатырь, даже гений, если лишён людской дружбы, то он только ползунок. (Читает стихотворение М.Карима «Другу»).                                           ВЕДУЩИЙ (2): После войны Мустай Карим начал писать пьесы. Что послужило толчком к этому?             ПОЭТ: Трудно сказать. Наверное, были свои причины. Стихи – это тоже маленькие пьесы, трагедии, драмы. Без этого стихотворение не оживёт. Скорее появились какие-то мысли, темы, которые того потребовали. Потому и обратился к драматургии.            ВЕДУЩИЙ (1): Из-под пера Мустая Карима вышли выдающиеся произведения, вошедшие в золотой фонд башкирской литературы и театра: драмы «Страна Айгуль», «Пеший Махмут», комедия «Похищение девушки», трагедии «В ночь лунного затмения», «Салават», «Не бросай огонь, Прометей!».            АКТРИСА: На драматургии Мустая Карима воспитывалось не одно поколение актёров. Я сама, как актриса, как личность, состоялась благодаря тому, что играла во многих спектаклях по его пьесам. Поразительная вещь: в его пьесах нет отрицательных женских образов. Так тонко понимать женскую душу, все её оттенки, тайны может только настоящий поэт. В трагедии «В ночь лунного затмения» я играла Шафрак, этот чудный образ женщины, на первый взгляд безропотной, но умеющей отстоять свои взгляды на жизнь. Позже мне пришлось сыграть в этой пьесе роль Танкабики, которая отличалась властностью, была хозяйкой рода, подавляющей всё и всех в угоду традициям, переступая через любое препятствие, даже если это счастье её собственных детей. Всё было бы, наверное, просто, если бы Мустай Карим не вложил в сущность этой женщины особые струны – тщательно скрываемую беззащитность, потерянность среди жёсткого мира, нерастраченную нежность. Не властность, не сила, а глубоко запрятанная человечность и желание любить и быть любимой. В каждом произведении, драматическом ли, лирическом, женские души рвутся от небывалых страстей. И актрисы любят это играть.              ВЕДУЩИЙ (2): В 70-х годах Мустай Карим всё больше и больше творит уже в жанре прозы. Это рождение талантливейшего прозаика удивляло людей тогда, удивляет до сих пор. Проза становится для него новым способом вести дискуссию с жизнью, а точнее – вести жаркий спор с тёмными, неправедными её сторонами. В повестях «Долгое-долгое детство» и «Помилование» талант писателя засверкал по-новому. Например, с совершенно неожиданной стороны он сумел показать в «Помиловании» трагедию войны. С каждым днём становится всё труднее сказать своё, неповторимое, слово о войне, о которой созданы выдающиеся произведения. Но настоящий художник потому и настоящий, что видит мир по-своему. Детские повести башкирского писателя – «Радость нашего дома», «Таганок» - с удовольствием читают ребята различных национальностей.             ЛИТЕРАТУРНЫЙ КРИТИК: В повести «Долгое-долгое детство» Мустай Карим рассказывает о людях, ещё в детские годы зажегших в его душе святые искры, оставивших весёлые и поучительные воспоминания. Писатель непосредственно апеллирует к «особинкам», главной сути характера своих героев. При таком подходе даже бросающаяся в глаза бедность деревенских людей тех лет способствует контрастному выявлению внутренней красоты простого человека. Вот почему среди положительных героев повести есть люди забавные, оригинальные, но нет жалких и убогих. Таковы, например, бедные, но гордые жители «короткого, в пять домов проулка» - Козьего околотка, пытавшиеся переименовать свою улицу в «Губернаторскую», чтобы выставить хоть что-то против достатка, силы, престижа других… Таков и Насип-Удачливая Рука, всю жизнь стремившийся доказать людям «удачливость « своих рук и всё же доказавший это на фронте, хотя и ценою потери всех своих пальцев… Каждый из таких оригинальных характеров освящён человечностью, печатью самостоятельности, а иногда и особым, светлым юмором писателя. Примечателен в повести образ Старшей матери. Великодушие и в то же время самостоятельный, трезвый взгляд на жизнь, внутренняя духовная свобода и совершенство – все эти черты присущи ей. Всю свою жизнь она удивляла односельчан своим благородством и прямотой. Именно Старшая мать во многом определила судьбу чужого и любимого для неё ребёнка: «…Ты из детства ещё не вышел. Впрочем, весь ты из него и не выйдешь… И счастье, и беда твоя в этом». Именно такие люди, до старости наделённые чувством детского восприятия окружающего мира, - самые счастливые. Таким был и Мустай карим, и герои его произведений.             ВЕДУЩИЙ (1): Мустафа Сафич вёл большую общественную работу. С 1951 по 1962 гг. он возглавлял Союз писателей Башкортостана, а также избирался секретарём правления Союза писателей России. 34 года он являлся депутатом Верховного совета РСФСР, где с честью отстаивал интересы своих избирателей, всего нашего Башкортостана. А в последние 10 лет своей жизни являлся членом Президентского Совета.              ВЕДУЩИЙ (2): У поэта неоднократно спрашивали: «Не мешает ли общественная работа литературному творчеству?».               ПОЭТ: Наверное, даже помогает. Потому что я не просто в курсе каких-то событий, внутреннего движения в стране, я не сбоку подхожу к каким-то проблемам страны, а принимаю участие в их решении, и это помогает. А что касается количества, то писать мне удаётся, может быть, меньше, чем другим. Хотя порой, я думаю, они тоже не торопятся, могут сегодня не писать, а писать завтра… У меня нет такой возможности, утешения, что напишу завтра. Я должен писать сегодня, потому что завтра у меня будут другие дела».              ВЕДУЩИЙ (1): Выражением большого признания заслуг Мустая Карима явилось присвоение ему в 1963 году почётного звания народного поэта Башкортостана. В 1979 г. поэт удостоен звания Героя Социалистического Труда. В 1982 г. он становится заслуженным деятелем искусств Российской Федерации. Он лауреат многочисленных премий. Его книги переведены на десятки языков мира.              ПОЭТ: Свою роль писателя буду считать выполненной, если моя книга прибавит человеку чуть-чуть тепла, добра. Терпимости, если от общения со мной человеку станет чуточку легче перенести недуг или горе.             ВЕДУЩИЙ (2): Здесь уместно вспомнить один многозначительный случай. Однажды к М. Кариму подошла незнакомая женщина, недавно похоронившая дочь, и сказала: «Жаль, что вы пишите стихи. Если бы вы были врачом, сумели бы её спасти».             ВЕДУЩИЙ (1): А он спасал и не будучи доктором. В газете «Советская Башкирия» читаем: «…Женщина на Дальнем Востоке хотела покончить с собой, но под руку попалась «Роман-газета» с повестью «Долгое-долгое детство». Машинально начала читать и не смогла оторваться, решила отложить собственную смерть до следующего дня. Дочитав, обнаружила в себе силы жить дальше. Её нетрудно понять, достаточно перелистать эту книгу».              ВЕДУЩИЙ (2): Люди обращались к Мустаю Кариму с самыми разнообразными, порою неожиданными просьбами и никогда не получали отказа.              ГОСТЬ (1): Поэт не должен да и не может оставаться довольным или спокойным от того, что ему одному тепло, а всем остальным вокруг холодно. Этого не позволяет ему его природа. Мы, друзья Мустая Карима, знаем, скольким людям, нуждавшимся в его помощи и поддержке, помог он своим авторитетом народного поэта и общественного деятеля.              ГОСТЬ (2): Я не раз подмечал: даже если Мустай-агай молчал, то своей доброй энергетикой, приветливым взглядом создавал вокруг атмосферу сердечности и радушия. Человеку с нечистой совестью такое  никогда не удаётся. У него и походка была особенной. Походка человека мудрого, доброго. При этом он никогда не демонстрировал своей значительности, а, не скупясь, делился с людьми талантом делать жизнь содержательной, интересной. Мысли и чувства, выраженные в его поэзии и прозе, непонятное делали понятным, сложное – простым.              ПОЭТ:   (Читает стихотворение М.Карима «Повезло»).              ГОСТЬ (3):  (Читает стихотворение И.Киньябулатова «Нам повезло»).             ВЕДУЩИЙ (1): Человек не выбирает мать и отчизну, он также не выбирает своё время и эпоху. Не от него зависит, от какой матери и на какой земле ему родиться. Но какой след оставляешь на земле, для чего и как живёшь на этом свете – всё это зависит от самой личности, определяется её горением. Неустанной работой её ума и сердца. Мустай Карим свои песни, как птицы из груди выпускал для всех, кроме равнодушных.               (Под тихую мелодию курая Поэт читает стихотворение М.Карима «Птиц выпускаю»).             ВЕДУЩИЙ (2): Говорят, что нет такой профессии: хороший человек. Есть такая профессия! И высшим стандартом в ней для нас остаётся Мустай  Карим. 

            ВЕДУЩИЙ (1): Уважаемые друзья! На этом наш вечер, посвящённый 90-летию народного поэта Башкортостана,   закончен. Спасибо за внимание!

Список использованной литературы: 1.     Валеев И. Мустай Карим: Воин, поэт, гражданин. – М.: Герои Отечества, 2004. – 584 с. 2.     Валеев И. «Я не сбоку подхожу к проблемам страны»: [Текст]/И. Валеев//РБ. – 2004. – 19 окт. 3.     Зиганшин К. Мудрец из Кляшева: [Текст]/К. Зиганшин//РБ. – 2006. – 21 сент. 4.     Карим М. Избранные произведения: В 2-х т. – Уфа: Башкирское книжное изд-во, 1969. 5.     Мустай Карим. Жизнь и творчество: Фотоальбом. – Изд. 2-е, с изм. – Уфа: «Китап», 2000. 239 с. 6.     Николенко И. Поэту возбраняется сгибаться: [Текст]/И. Николенко//Известия Башк. – 1999. - 20 окт. 7.     Песни /Сост. Биккулов Х.Т. – Уфа: Башкирское книжное изд-во, 1980. -  608 с. – (На башк. языке). 8.     Республика Башкортостан. – 2005. – 22 сент.                                                                    

bibliotuimazi.blogspot.com