С.Маршак. Д.Хармс. "Веселые чижи" (худ. Г.Карлов). Сорок четыре веселых чижа


Весёлые чижи - стихи Самуила Маршака и Даниила Хармса

 

                            Самуил Маршак

                                                     (Написано в соавторстве с Даниилом Хармсом)

 

 

Весёлые чижи

 

 

Жили в квартиреСорок четыре,Сорок четыреВесёлых чижа:

Чиж — судомойка,Чиж — поломойка,Чиж — огородник,Чиж — водовоз,Чиж за кухарку,Чиж за хозяйку,Чиж на посылках,Чиж — трубочист.       

Печку топили,Кашу варилиСорок четыреВесёлых чижа:

Чиж с поварёшкой,Чиж с кочерёжкой,Чиж с коромыслом,Чиж с решетом.

Чиж накрывает,Чиж созывает,Чиж разливает,Чиж раздаёт.

Кончив работу,Шли на охотуСорок четыреВеселых чижа:Чиж на медведя,Чиж на лисицу,Чиж на тетерку,Чиж на ежа,Чиж на индюшку,Чиж на кукушку,Чиж на лягушку,Чиж на ужа.

После охотыБрались за нотыСорок четыреВесёлых чижа.

Дружно играли:Чиж — на рояле,Чиж — на цимбале,Чиж — на трубе,Чиж — на тромбоне,Чиж — на гармони,Чиж — на гребёнке,Чиж — на губе.

Ездили к тётке,К тётке чечёткеСорок четыреВесёлых чижа.

Чиж на трамвае,Чиж на машине,Чиж на телеге,Чиж на возу,Чиж в таратайке,Чиж на запятках,Чиж на оглобле,Чиж на дуге.

Спать захотели,Стелют постелиСорок четыреУсталых чижа:

Чиж — на кровати,Чиж — на диване,Чиж — на скамейке,Чиж — на столе,Чиж — на коробке,Чиж — на катушке,Чиж — на бумажке,Чиж — на полу.

Лёжа в постели,Дружно свистелиСорок четыреВесёлых чижа:

Чиж — трИти-лИти,Чиж — тИрли-тИрли,Чиж — дИли-дИли,Чиж — ти ти-тИ,Чиж — тИки-рИки,Чиж — рИки-тИки,Чиж — тюти-люти,Чиж — тю-тю-тю!

 

 

— КОНЕЦ –

 

 

А теперь тоже самое, но с иллюстрациями Мая Митурича:

 

 

Весёлые чижи-02

 

 

Весёлые чижи-03

 

Весёлые чижи-04

 

Весёлые чижи-05

 

Весёлые чижи-06

 

Весёлые чижи-07

 

Весёлые чижи-08

 

Весёлые чижи-09

 

Весёлые чижи-10

 

Весёлые чижи-11

 

Весёлые чижи-12

 

Весёлые чижи-13

 

Весёлые чижи-14

 

Весёлые чижи-15

 

Весёлые чижи-16

 

Весёлые чижи-17

 

Весёлые чижи-18

 

Весёлые чижи-19

 

Весёлые чижи-20

 

Весёлые чижи-21

 

Весёлые чижи-22

 

Весёлые чижи-23

 

Весёлые чижи-24

 

Весёлые чижи-25

 

Весёлые чижи-26

 

Весёлые чижи-27

 

Весёлые чижи-28

 

Весёлые чижи-29

 

Весёлые чижи-30

 

Весёлые чижи-31

 

 

Авторы  «Веселых чижей»  (Самуил Маршак и Даниил Хармс) посвятили эти стихи шестому Ленинградскому детскому дому.

Интересна и информацию о том, как они были сочинены.

Художник Борис Семёнов, со слов Самуила Яковлевича Маршака, вспоминает:

«Однажды в вагоне дачного поезда (мы жили тогда по соседству в Кавголово) Маршак рассказывал мне, как писали они вдвоём с Даниилом Ивановичем «Весёлых чижей».

Стихотворение было создано на мотив аллегретто из Седьмой симфонии Бетховена. Этот напев Хармс любил повторять — вот так и появились первые строчки: «Жили в квартире сорок четыре Сорок четыре весёлых чижа…» Дальше рассказывалось, как чижи дружно работали, занимались хозяйством, музицировали — и так далее.

Много написано было куплетов комического, развесёло-напевного содержания (как жаль, что все они были отправлены в корзину!). В конце концов соавторы стали укладывать пернатых друзей спать и разместили кого куда: «Чиж — на кровати, чиж — на диване, чиж — на корзине, чиж — на скамье…».

Вот и всё: дело сделано, чижи мирно спят. Наконец можно разогнуть усталые спины. За окном глубокая ночь, на столе и под столом скомканные черновики, пустые папиросные коробки…

Но тут Хармс, уже выйдя в переднюю спящей квартиры Маршака, вдруг тихонечко пропел, воздев палец над головой:

— Лёжа в постели, дружно свистели Сорок четыре весёлых чижа…

Ну что мог возразить Маршак?! Конечно, такой неожиданный поворот представился ему очень живым и забавным. Не могли же, в самом деле, неугомонные чижи уснуть, не насвистевшись вдоволь… Пришлось воротиться к столу — дописывать смешную концовку…»

(Борис Семёнов. Чудак истинный и радостный. В журнале: «Аврора», 1977, № 4, с. 70).

 

 

Поделиться с друзьями:

rasskajem.ru

Хармс Даниил - Весёлые чижи. Слушать онлайн

Стихи Даниила Хармса

Веселые чижи.Посвящается 6-му Ленинградскому детдому

Жили в квартиреСорок четыре,Сорок четыреВесЈлых чижа:Чиж-судомойка,Чиж-поломойка,Чиж-огородник,Чиж-водовоз,Чиж за кухарку,Чиж за хозяйку,Чиж на посылках,Чиж-трубочист.

Печку топили,Кашу варили,Сорок четыреВеселых чижа:Чиж - с поварЈшкой,Чиж - с кочерЈжкой,Чиж - с коромыслом,Чиж - с решетом,Чиж накрывает,Чиж созывает,Чиж разливает,Чиж раздаЈт.

Кончив работу,Шли на охотуСорок четыреВесЈлых чижа:Чиж - на медведя,Чиж - на лисицу,Чиж - на тетерку,Чиж - на ежа,Чиж - на индюшку,Чиж - на кукушку,Чиж - на лягушку,Чиж - на ужа.

После охотыБрались за нотыСорок четыреВесЈлых чижа:Дружно играли:Чиж - на рояле,Чиж - на цимбале,Чиж - на трубе,Чиж - на тромбоне,Чиж - на гармони,Чиж - на гребЈнке,Чиж - на губе!

Ездили всем домомК зябликам знакомымСорок четыреВесЈлых чижа:Чиж - на трамвае,Чиж - на моторе,Чиж - на телеге,Чиж - на возу,Чиж - в таратайке,Чиж - на запятках,Чиж - на оглобле,Чиж - на дуге!

Спать захотели,Стелят постели,Сорок четыреВесЈлых чижа:Чиж - на кровати,Чиж - на диване,Чиж - на корзине,Чиж - на скамье,Чиж - на коробке,Чиж - на катушке,Чиж - на бумажке,Чиж - на полу.

Лежа в постели,Дружно свистелиСорок четыреВесЈлых чижа:Чиж - - трити-тити,Чиж - - тирли-тирли,Чиж - - дили-дили,Чиж - - ти-ти-ти,Чиж - - тики-тики,Чиж - - тики-рики,Чиж - - тюти-люти,Чиж - - тю-тю-тю!1929

Хармс (настоящая фамилия Ювачев) Даниил Иванович [30 декабря 1905 (12 января 1906), Петербург - 2 февраля 1942, Ленинград], русский писатель. В пьесе «Елизавета Бам» (постановка 1927), повести «Старуха» (1939, опубликована в 1991), в гротескных рассказах (цикл «Случаи», 1933-39, опубликован посмертно) показывал абсурдность бытия, обезличивание человека, ощущение надвигающегося кошмара. Комические парадоксы, игровой принцип в стихах для детей («Иван Иваныч Самовар», «Игра»). Репрессирован (1941), симулировал сумасшествие, умер в психиатрической больнице.

teatr.audio

Текст песни И. Муравьёва - Сорок четыре веселых чижа перевод, слова песни, видео, клип

Просмотров: 760 чел. считают текст песни верным0 чел. считают текст песни неверным

На этой странице находится текст песни И. Муравьёва - Сорок четыре веселых чижа, а также перевод песни и видео или клип.

Жили в квартире Сорок четыре Сорок четыре Веселых чижа: Чиж-судомойка, Чиж-поломойка, Чиж-огородник, Чиж-водовоз, Чиж за кухарку, Чиж за хозяйку, Чиж на посылках, Чиж-трубочист. Печку топили, Кашу варили Сорок четыре Веселых чижа: Чиж с поварешкой, Чиж с кочережкой, Чиж с коромыслом, Чиж с решетом, Чиж накрывает, Чиж созывает, Чиж разливает, Чиж раздает. Кончив работу, Шли на охоту Сорок четыре Веселых чижа: Чиж на медведя, Чиж на лисицу, Чиж на тетерку, Чиж на ежа, Чиж на индюшку, Чиж на кукушку, Чиж на лягушку, Чиж на ужа. После охоты Брались за ноты Сорок четыре Веселых чижа: Дружно играли: Чиж на рояле, Чиж на цимбале, Чиж на трубе, Чиж на тромбоне, Чиж на гармони, Чиж на гребенке, Чиж на губе! Ездили всем домом К зябликам знакомым Сорок четыре Веселых чижа: Чиж на трамвае, Чиж на моторе, Чиж на телеге, Чиж на возу, Чиж в таратайке, Чиж на запятках, Чиж на оглобле, Чиж на дуге! Спать захотели, Стелют постели Сорок четыре чижа Веселых чижа: Чиж на кровати, Чиж на диване, Чиж на корзине, Чиж на скамье, Чиж на коробке, Чиж на катушке, Чиж бумажке, Чиж на полу. Лежа в постели, Дружно свистели Сорок четыре Веселых чижа: Чиж-трити-тити, Чиж-тирли-тирли, Чиж-дили-дили, Чиж-ти-ти-ти, Чиж-тики-тики, Чиж-тики-рики, Чиж-тюти-люти, Чиж-тю-тю-тю!

Д. Хармс

Смотрите также:

Lived in an apartment forty-four forty-four Cheerful canary : Siskin , dishwasher, Siskin - polomojki , Siskin gardener Siskin - water carrier , Czyz for the cook , Czyz for the hostess , Siskin errands , Siskin - sweep . Stove stoked porridge cooked forty-four Cheerful canary : Czyz with ladle , Czyz with Kocherezhko , Czyz with a yoke , Czyz with a sieve , Siskin covers , Siskin convene , Siskin spills , Siskin distributes . When he had finished the work , Went on the hunt forty-four Cheerful canary : Czyz to bear, Siskins on fox Siskins on Teterka , Siskin on a hedgehog , Siskins on turkey , Siskins on cuckoo , Siskins on the frog , Siskins on the snake . after the hunt Took up music forty-four Cheerful canary : Played in unison : Siskins on the piano , Siskins on cymbals, Siskins on the tube , Siskins on trombone , Siskin accordion , Siskin on a comb , Siskins on the lip ! We went to all the house By finches friends forty-four Cheerful canary : Siskin tram Siskins on the motor , Siskin on a cart , Siskin on a cart , Siskins in taratayke , Siskins at the back , Siskins on the shaft of , Siskins on the arc ! Want to sleep , trail bed Forty-four siskins Cheerful canary : Siskins on the bed, Siskins on the couch , Siskins on the basket , Siskins on the bench, Siskins on the box , Siskins on the coil , Siskin piece of paper , Siskins on the floor. Lying in bed , together whistling forty-four Cheerful canary : Siskin - tritium - Titi , Siskin - Tearle - Tearle , Siskin - Dili - Dili, Siskin - ti-ti -ti Siskin - tiki tiki , Siskin - tiki Rica Siskin - tyuti - Luthi , Siskin - bye- bye-bye !

D. Harms

Опрос: Верный ли текст песни?

Да Нет

Вконтакте

Facebook

Twitter

Мой мир

Одноклассники

Google+

onesong.ru

Сорок четыре веселых чижа: kozhev

Тов.К где-то выкопал и процитировал мне стихотворение, которое я раньше не слышала. Маршак и Хармс, "Веселые чижи". Как потом выяснилось, существует несколько версий этого стихотворения разной степени урезанности и адаптации, но общий смысл сохраняется.

И вот эти чижи прямо-таки подвесили мне мозг своей иррациональной реальностью. Решительно все в стихотворении казалось мне нелогичным и вызывало множество вопросов.

- Ну как их могло жить сорок четыре штуки в одной квартире! - возмущалась я. - Они что, гастарбайтеры?

[Spoiler (click to open)]Судя по набору перечисленных профессий, большинство чижей действительно занимали малооплачиваемые должности: чиж-судомойка, чиж-поломойка, чиж на посылках, чиж-трубочист. Но был среди них чиж "за хозяйку", что меня смущало. За хозяйку квартиры? Или имелось в виду, что это чиж-хозяйка в значении "женщина на хозяйстве"? Оставалось неясным устройство чижиного общества. Например, являются ли эти должности дежурными, или, будучи чижом-судомойкой, ты обречен до конца жизни мыть посуду за сорока тремя своими пернатыми собратьями?

Опять же, из общего ряда сильно выбивался чиж-огородник: каким огородом он занимается в квартире? Или у него есть где-то отдельный огород? Почему тогда он живет в городской квартире с сорока тремя другими чижами? (о, кошмар интроверта!)?

Далее чижи готовили обед, а потом "брались за ноты", что тоже вызывало вопросы. Во-первых, набор инструментов у меня как у музыканта провоцировал оскомину. Сочетание рояля, цимбала и гармони. Ну ладно, предположим, они авангардисты. Но скажите, как чиж может играть на губе? Откуда у чижа губа?

- А он играл на чужой губе, - невозмутимо ответил тов.К.- На чьей?!- Другого чижа.

Тов.К. определенно находился в парадигме логики Маршака и Хармса.

Потом чижи ехали навещать тетку, причем все выбирали разные виды транспорта, что для меня являлось очевидным свидетельством их социальной разобщенности.

- Если у них есть тетка, значит, они родственники, - рассуждала я. - Логично же ехать к тетке всем вместе? Но почему они все не поехали на трамвае? Почему один на трамвае, другой на машине, а третий вообще на оглобле?

Ну допустим, на оглобле ехал чиж-маргинал типа меня, но почему тот чиж, что на машине, ехал один, когда мог бы подвезти еще минимум троих? Это сводило меня с ума и вызывало множество новых вопросов. Он ненавидел других чижей? Может, это на его губе играли и он обиделся? И еще непонятно, который из этих чижей мог позволить себе автомобиль - поломойка, посудомойка? Или это был чиж, не перечисленный в списке предыдущих, - чиж-мажор, живущий среди бедных родственников?

Настала ночь, а я все никак не могла успокоиться. Чижи тоже ложились спать и распределяли спальные места. Кому-то доставалась кровать, кому-то диван, кому-то скамейка. Но более всего меня возмущало, что аутсайдерам достались места на катушке, на бумажке и на полу.

Спать на полу - это было, по крайней мере, честное люмпенство.

Но чиж, спящий на бумажке, бесконечно тронул мое сердце: это был не до конца опустившийся чиж, который еще не перешагнул через последний порог. Очевидно, что бумажка не защищает ни от холода, ни от сквозняков, это был просто жест отчаявшегося сердца, борющегося за сохранение достоинства в то время как другие чижи позанимали кровать и диван.

Особенное недоумение в качестве спальной принадлежности у меня вызывала катушка.- Как можно спать на катушке?- Ну катушки бывают разные, - ответствовал тов.К. - Например, катушка кабеля.

Катушка кабеля в целом вопросов не вызывала, я была согласна, что на ней можно спать. К тому же я вспомнила, как сама спала однажды на крышке рояля на сцене брянской филармонии.

Чиж, спящий на кровати, вызывал у меня беспредельное возмущение. Почему, почему один спит на кровати, а другому достается спать на катушке?

- Вообще-то на катушке спать довольно удобно, - сказал тов. К. - Чижи ведь спят сидя. - Тогда какого черта было занимать целую кровать одним чижом?! Да они все могли бы там усесться и спать!- Это была маленькая, чижиная кровать. Они бы все не поместились. - Тогда могли бы вместо кровати купить набор катушек!

Изучая вопрос, тов.К прочел статью про историю написания стихотворения, и выяснилось, что Хармс и Маршак писали о беспризорниках (многое стало понятней), а потом прочитал, что при написании Хармс вдохновлялся седьмой симфонией Бетховена, на которую текст стихотворения ложился идеально.

Тут уж остановиться было невозможно, и мы прослушали соответствующий фрагмент седьмой симфонии, который оказался совершенно в духе Бетховена, то есть душераздирающим. В результате последние несколько дней я не могу остановиться и распеваю про сорок четыре. Послушайте тоже, и вы меня поймете.

Чистый постмодерн представлять, как Хармс поет это с серьезным и трагическим лицом. Соооорок четыыыыыре, соооооорок четыыыыре, сооооорок четыыыыыре весееееелых чижа.

kozhev.livejournal.com

О "Весёлых чижах" Хармса и Маршака

Если не знать, что "Чижи" написаны на мотив аллегретто из симфонии № 7 Бетховена, то, наверное, будешь читать их в бодром темпе, задорно и отрывисто, но после того, как пропоёшь хотя бы раз под Бетховена, уже сложно перестроиться на более легкомысленную волну. Упорядоченное и слаженное совместное жизнеустройство сорока четырёх чижей вырастает в масштабе, отчего и озорной юмор становится острее, и выходит натуральная травестия. У меня это стихотворение-песенка вызвало неожиданную ассоциацию с романом "Мы" Замятина по пародийно-героическому духу описания рассчитанной согласно Часовой Скрижали жизни нумеров-чижей. "Все мы (а может быть, и вы) еще детьми, в школе, читали этот величайший из дошедших до нас памятников древней литературы – "Расписание железных дорог". Но поставьте даже его рядом со Скрижалью – и вы увидите рядом графит и алмаз: в обоих одно и то же – C, углерод, – но как вечен, прозрачен, как сияет алмаз. У кого не захватывает духа, когда вы с грохотом мчитесь по страницам "Расписания". Но Часовая Скрижаль каждого из нас наяву превращает в стального шестиколесного героя великой поэмы. Каждое утро, с шестиколесной точностью, в один и тот же час и в одну и ту же минуту мы, миллионы, встаем как один. В один и тот же час единомиллионно начинаем работу – единомиллионно кончаем. И, сливаясь в единое, миллионорукое тело, в одну и ту же, назначенную Скрижалью, секунду, мы подносим ложки ко рту и в одну и ту же секунду выходим на прогулку и идем в аудиториум, в зал Тэйлоровских экзерсисов, отходим ко сну..."

Е. Замятин. Мы

Чижи, можно сказать, достигли идеала Единого Государства, полностью вписав день в свою Часовую Скрижаль - личных часов у них не осталось совсем. "Мы" как раз опубликованы на русском впервые в 1927-м, правда, за рубежом, и, думаю, были известны Маршаку и Хармсу в 1930-м, когда писались "Чижи".

[Споём «Чижей» под Бетховена?]

* * *

Жили в квартиреСорок четыре,Сорок четыреВесёлых чижа:

Чиж - судомойка,Чиж - поломойка,Чиж - огородник,Чиж - водовоз,Чиж за кухарку,Чиж за хозяйку,Чиж на посылках,Чиж - трубочист.

Печку топили,Кашу варилиСорок четыреВесёлых чижа:

Чиж с поварёшкой,Чиж с кочерёжкой,Чиж с коромыслом,Чиж с решетом.Чиж накрывает,Чиж созывает,Чиж разливает,Чиж раздает.

Кончив работу,Шли на охотуСорок четыреВесёлых чижа:

Чиж - на медведя:Чиж - на лисицу,Чиж - на тетёрку,Чиж - на ежа,Чиж - на индюшку,Чиж - на кукушку,Чиж - на лягушку,Чиж - на ужа.

После охотыБрались за нотыСорок четыреВесёлых чижа.

Дружно играли:Чиж - на рояле,Чиж - на цимбале,Чиж - на трубе,Чиж - на тромбоне,Чиж - на гармони,Чиж - на гребёнке,Чиж - на губе.

Ездили к тётке,К тётке чечёткеСорок четыреВесёлых чижа.

Чиж на трамвае,Чиж на машине,Чиж на телеге,Чиж на возу,Чиж в таратайке,Чиж на запятках,Чиж на оглобле,Чиж на дуге.

Спать захотели,Стелют постелиСорок четыреУсталых чижа:

Чиж - на кровати,Чиж - на диване,Чиж - на скамейке,Чиж - на столе,Чиж - на коробке,Чиж - на катушке,Чиж - на бумажке,Чиж - на полу.

Лежа в постели,Дружно свистелиСорок четыреВесёлых чижа:

Чиж - три́ти-ли́ти,Чиж - ти́рли-ти́рли,Чиж - ди́ли-ди́ли,Чиж - ти ти-ти́,Чиж - ти́ки-ри́ки,Чиж - ри́ки-ти́ки,Чиж - тюти-люти,Чиж - тю-тю-тю!

* * *

Стихотворением о чижах был открыт первый номер одноимённого журнала "для детей младшего возраста". Похоже, единственным свидетельством об истории написания "Чижей" остался рассказ художника Бориса Семёнова со слов Маршака:

"Однажды в вагоне дачного поезда (мы жили тогда по соседству в Кавголове) Маршак рассказывал мне, как писали они вдвоём с Даниилом Ивановичем "Весёлых чижей". Стихотворение было создано на мотив аллегретто из Седьмой симфонии Бетховена. Этот напев Хармс любил повторять - вот так и появились первые строчки: "Жили в квартире сорок четыре Сорок четыре весёлых чижа..." Дальше рассказывалось, как чижи дружно работали, занимались хозяйством, музицировали - и так далее.

Много написано было куплетов комического, развесело-напевного содержания (как жаль, что все они были отправлены в корзину!). В конце концов соавторы стали укладывать пернатых друзей спать и разместили кого куда: "Чиж - на кровати, чиж - на диване, чиж - на корзине, чиж - на скамье...".

Вот и всё: дело сделано, чижи мирно спят. Наконец можно разогнуть усталые спины. За окном глубокая ночь, на столе и под столом скомканные черновики, пустые папиросные коробки...

Но тут Хармс, уже выйдя в переднюю спящей квартиры Маршака, вдруг тихонечко пропел, воздев палец над головой:- Лёжа в постели, дружно свистели Сорок четыре весёлых чижа...

Ну что мог возразить Маршак?! Конечно, такой неожиданный поворот представился ему очень живым и забавным. Не могли же, в самом деле, неугомонные чижи уснуть, не насвистевшись вдоволь... Пришлось воротиться к столу - дописывать смешную концовку..."

Борис Семёнов. Чудак истинный и радостный. // "Аврора", 1977, № 4, с. 70.

Есть в этом рассказе что-то очень пронзительное, особенно когда знаешь обстоятельства работы Хармса в детской литературе и то, как он закончил свою жизнь.

* * *

При публикации "Чижей" указано их посвящение 6-му Ленинградскому детдому (находился на Набережной Фонтанки, 36). Как пишет культуролог И. В. Кондаков, "это даёт основание современным исследователям рассматривать его как аллюзию на питерскую песенку "Чижик-пыжик, где ты был?". "44 чижа" - это и есть питомцы детдома - птенцы революции, подкидыши, дети без прошлого, без имен, без фамилий, усыновленные советской властью, вылупившиеся из общего гнезда. Вот они - "новые люди", рожденные революционным "сегодня" ради коммунистического "завтра". Общий дом, общие интересы, общие занятия, сплоченный коллектив, безудержное веселье, одухотворенный труд, жизнь в полете... "Гомункулусы нового мира!".

Правда, автору статьи не верится в то, что представленный образ советского коллективизма такой уж оптимистически-безобидный. Основание для сомнений он находит в строфе про охоту чижей (эта строфа при позднейших публикациях исключалась):"Какая там охота! Это уже просто какая-то облава на всех мыслимых зверей, птиц и гадов: и на крупных, и на мелких хищников (медведь, лисица), и на дичь (тетерка), и на домашнюю птицу (индюшка), и на совсем невинных представителей фауны, на которых никто никогда не охотился (еж, кукушка, лягушка, уж...). Это - классовая борьба со всеми, кто не "чиж", кто не относится к "44-м" ревнителям равенства, кто не в одной стае с бездомными активистами... Можно сказать, что это стихотворение не только о детдоме, но и о РАППе (организация, выведенная М. Булгаковым под именем Массолита, была в это время сильна, как никогда, и легка на расправу). Кстати, недаром среди существ, на которых охотятся чижи, - еж ("Еж" и "Чиж" - это два ленинградских детских журнала, в которых по преимуществу печатался Хармс). Далее, можно заключить, что это еще и стихотворение о коллективизации. Ведь только что минувший 1929 г. был годом Великого перелома!"

И. Кондаков. "Ничего тут не поймёшь!" (Дискурс детства в поэзии Д. Хармса). 2004

a-fixx.livejournal.com

С.Маршак. Д.Хармс. "Веселые чижи" (худ. Г.Карлов): shaltay0boltay

"Жили в квартиреСорок четыре,Сорок четыреВеселых чижа..."

Люди! Я безнадёжна :(

Купила книжку: тонюсенькую, чумазую, помятую, на отвратительной бумаге, которая почти превратилась в "тряпочку" и пребываю на седьмом небе от счастья.

О том, что "Веселых чижей" авторы (С.Маршак и Д.Хармс) посвятили 6-му Ленинградскому детскому дому я узнала на официальном сайте С.Маршака.

Там же прочла информацию о том, как они были сочинены.

Вот воспоминания художника Бориса Семёнова со слов Самуила Яковлевича Маршака.

"Однажды в вагоне дачного поезда (мы жили тогда по соседству в Кавголове) Маршак рассказывал мне, как писали они вдвоём с Даниилом Ивановичем "Весёлых чижей".

Стихотворение было создано на мотив аллегретто из Седьмой симфонии Бетховена. Этот напев Хармс любил повторять - вот так и появились первые строчки: "Жили в квартире сорок четыре Сорок четыре весёлых чижа..." Дальше рассказывалось, как чижи дружно работали, занимались хозяйством, музицировали - и так далее.

Много написано было куплетов комического, развесело-напевного содержания (как жаль, что все они были отправлены в корзину!). В конце концов соавторы стали укладывать пернатых друзей спать и разместили кого куда: "Чиж - на кровати, чиж - на диване, чиж - на корзине, чиж - на скамье...".

Вот и всё: дело сделано, чижи мирно спят. Наконец можно разогнуть усталые спины. За окном глубокая ночь, на столе и под столом скомканные черновики, пустые папиросные коробки...

Но тут Хармс, уже выйдя в переднюю спящей квартиры Маршака, вдруг тихонечко пропел, воздев палец над головой:

- Лёжа в постели, дружно свистели Сорок четыре весёлых чижа...

Ну что мог возразить Маршак?! Конечно, такой неожиданный поворот представился ему очень живым и забавным. Не могли же, в самом деле, неугомонные чижи уснуть, не насвистевшись вдоволь... Пришлось воротиться к столу - дописывать смешную концовку..." (Борис Семёнов. Чудак истинный и радостный. В журнале: "Аврора", 1977, № 4, с. 70). <…>

Мало того, что я с детства люблю это стихотворение, так еще и иллюстрировал его один из самых обожаемых мною художников - Георгий Карлов

Хвала издателям за то, что "лед тронулся" и они обратили внимание, что пора бы снова начать печатать его рисунки.

В изображении мимики животных, пожалуй, Карлову нет равных (как и Мигунову мимики "человеческой")

Как автор текста в книге указан только С.Маршак.

"ВЕСЕЛЫЕ ЧИЖИ"("Издание художественной мастерской ЦДРИ", 1948 год, художник Г.Карлов)

shaltay0boltay.livejournal.com

Сорок четыре веселых чижа - Травмирующий инцидент в пряничном домике

Тов.К где-то выкопал и процитировал мне стихотворение, которое я раньше не слышала. Маршак и Хармс, "Веселые чижи". Как потом выяснилось, существует несколько версий этого стихотворения разной степени урезанности и адаптации, но общий смысл сохраняется.

И вот эти чижи прямо-таки подвесили мне мозг своей иррациональной реальностью. Решительно все в стихотворении казалось мне нелогичным и вызывало множество вопросов.

- Ну как их могло жить сорок четыре штуки в одной квартире! - возмущалась я. - Они что, гастарбайтеры?

[Spoiler (click to open)]Судя по набору перечисленных профессий, большинство чижей действительно занимали малооплачиваемые должности: чиж-судомойка, чиж-поломойка, чиж на посылках, чиж-трубочист. Но был среди них чиж "за хозяйку", что меня смущало. За хозяйку квартиры? Или имелось в виду, что это чиж-хозяйка в значении "женщина на хозяйстве"? Оставалось неясным устройство чижиного общества. Например, являются ли эти должности дежурными, или, будучи чижом-судомойкой, ты обречен до конца жизни мыть посуду за сорока тремя своими пернатыми собратьями?

Опять же, из общего ряда сильно выбивался чиж-огородник: каким огородом он занимается в квартире? Или у него есть где-то отдельный огород? Почему тогда он живет в городской квартире с сорока тремя другими чижами? (о, кошмар интроверта!)?

Далее чижи готовили обед, а потом "брались за ноты", что тоже вызывало вопросы. Во-первых, набор инструментов у меня как у музыканта провоцировал оскомину. Сочетание рояля, цимбала и гармони. Ну ладно, предположим, они авангардисты. Но скажите, как чиж может играть на губе? Откуда у чижа губа?

- А он играл на чужой губе, - невозмутимо ответил тов.К.- На чьей?!- Другого чижа.

Тов.К. определенно находился в парадигме логики Маршака и Хармса.

Потом чижи ехали навещать тетку, причем все выбирали разные виды транспорта, что для меня являлось очевидным свидетельством их социальной разобщенности.

- Если у них есть тетка, значит, они родственники, - рассуждала я. - Логично же ехать к тетке всем вместе? Но почему они все не поехали на трамвае? Почему один на трамвае, другой на машине, а третий вообще на оглобле?

Ну допустим, на оглобле ехал чиж-маргинал типа меня, но почему тот чиж, что на машине, ехал один, когда мог бы подвезти еще минимум троих? Это сводило меня с ума и вызывало множество новых вопросов. Он ненавидел других чижей? Может, это на его губе играли и он обиделся? И еще непонятно, который из этих чижей мог позволить себе автомобиль - поломойка, посудомойка? Или это был чиж, не перечисленный в списке предыдущих, - чиж-мажор, живущий среди бедных родственников?

Настала ночь, а я все никак не могла успокоиться. Чижи тоже ложились спать и распределяли спальные места. Кому-то доставалась кровать, кому-то диван, кому-то скамейка. Но более всего меня возмущало, что аутсайдерам достались места на катушке, на бумажке и на полу.

Спать на полу - это было, по крайней мере, честное люмпенство.

Но чиж, спящий на бумажке, бесконечно тронул мое сердце: это был не до конца опустившийся чиж, который еще не перешагнул через последний порог. Очевидно, что бумажка не защищает ни от холода, ни от сквозняков, это был просто жест отчаявшегося сердца, борющегося за сохранение достоинства в то время как другие чижи позанимали кровать и диван.

Особенное недоумение в качестве спальной принадлежности у меня вызывала катушка.- Как можно спать на катушке?- Ну катушки бывают разные, - ответствовал тов.К. - Например, катушка кабеля.

Катушка кабеля в целом вопросов не вызывала, я была согласна, что на ней можно спать. К тому же я вспомнила, как сама спала однажды на крышке рояля на сцене брянской филармонии.

Чиж, спящий на кровати, вызывал у меня беспредельное возмущение. Почему, почему один спит на кровати, а другому достается спать на катушке?

- Вообще-то на катушке спать довольно удобно, - сказал тов. К. - Чижи ведь спят сидя. - Тогда какого черта было занимать целую кровать одним чижом?! Да они все могли бы там усесться и спать!- Это была маленькая, чижиная кровать. Они бы все не поместились. - Тогда могли бы вместо кровати купить набор катушек!

Изучая вопрос, тов.К прочел статью про историю написания стихотворения, и выяснилось, что Хармс и Маршак писали о беспризорниках (многое стало понятней), а потом прочитал, что при написании Хармс вдохновлялся седьмой симфонией Бетховена, на которую текст стихотворения ложился идеально.

Тут уж остановиться было невозможно, и мы прослушали соответствующий фрагмент седьмой симфонии, который оказался совершенно в духе Бетховена, то есть душераздирающим. В результате последние несколько дней я не могу остановиться и распеваю про сорок четыре. Послушайте тоже, и вы меня поймете.

Чистый постмодерн представлять, как Хармс поет это с серьезным и трагическим лицом. Соооорок четыыыыыре, соооооорок четыыыыре, сооооорок четыыыыыре весееееелых чижа.

e-vin.livejournal.com