ЛИБРЕТТО — (итал., книжечка, тетрадка). Слова, составляющая содержание или объяснение оперы или балета. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910. ЛИБРЕТТО ит. Книжка, объясняющая содержание балета или оперы. Объяснение… … Словарь иностранных слов русского языка
Либретто — ЛИБРЕТТО текст вокального произведения: чаще всего термин этот применяется к словесному и сценарному элементу оперы или оперетты. Отнесение либреттования не к il libro (книга), а к il libretto или libello, т. е. «книжице», обнаруживает… … Словарь литературных терминов
Либретто — произведение с текстом оперы или с изложением содержания балета. На издание с полным текстом Л. составляется библиогр. запись под фамилией либреттиста, даже если на тит. л. издания в качестве автора указан композитор. Напр.: Стербинг Ч.… … Издательский словарь-справочник
либретто — изложение, план Словарь русских синонимов. либретто сущ., кол во синонимов: 3 • изложение (41) • план … Словарь синонимов
либретто — либретто. Произносится [либрэтто] и [либретто] … Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке
ЛИБРЕТТО — (итал. libretto букв. книжечка), 1) литературный текст оперы, оперетты, реже оратории. Первоначально публиковался в виде отдельной книжечки (отсюда название).2) Литературный сценарий балета, пантомимы.3) Изложение содержания оперы, балета.4)… … Большой Энциклопедический словарь
ЛИБРЕТТО — ЛИБРЕТТО, нескл., ср. 1. Словесный текст театрализованного музыкально вокального произведения. Л. оперы. 2. Краткое изложение содержания пьесы, оперы, балета. 3. План сценария (спец.). Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949… … Толковый словарь Ожегова
ЛИБРЕТТО — ср., нескл., итал. в переводе книжечка, тетрадка: слова, содержание или объяснение оперы, балета. Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863 1866 … Толковый словарь Даля
Либретто — (ит. libretto, букв. – книжечка) 1) литературный текст оперы, оперетты, реже оратории. Обычно пишется стихами; 2) литературный сценарий балета, пантомимы; 3) изложение содержания оперы, балета, драмы в театральной программе или отдельной книжечке … Энциклопедия культурологии
Либретто — (из итал. libretto «книжечка», уменьш. от libro «книга») литературная основа большого … Википедия
dic.academic.ru
Либре́тто (из итал. libretto «книжечка», уменьш. от libro «книга») — литературная основа большого вокального (и не только) сочинения, светского или духовного характера, например, оперы, балета, оперетты, оратории, кантаты, мюзикла; краткое содержание сюжета спектакля.
Либретто пишется, как правило, в стихах, преимущественно рифмованных. Для речитативов возможно употребление прозы. Сюжетами для либретто служат, в основном, литературные произведения, переделываемые сообразно музыкально-сценическим требованиям. Реже либретто представляет собой совершенно оригинальное сочинение; как замечает Х. С. Линденбергер, если считать показателем самобытности либретто его способность существовать автономно от написанной на его основе музыки, то этот тест выдерживает разве что либретто Гуго фон Гофмансталя к опере Рихарда Штрауса «Кавалер розы», имеющее собственную постановочную судьбу. В то же время в истории либреттистики известны примеры значительного вклада авторов либретто в создание выдающихся произведений и развитие жанра — прежде всего, деятельность Лоренцо да Понте и роль Раньери да Кальцабиджи в оперной реформе Кристофа Виллибальда Глюка. В некоторых случаях автором либретто становится сам композитор, — наиболее значителен в этом отношении пример Рихарда Вагнера, чья работа в этой области, по мнению автора первого обзора истории либретто Патрика Смита, представляет собой наивысшее достижение. В истории русской оперы на собственное либретто писал, в частности, Александр Серов («Юдифь»).
В издания либретто иногда включаются ноты с целью дать основные темы сочинения или лучшие его места. Краткий пересказ либретто называется синопсис.
Изучение либретто и вообще вербального элемента в синтетическом или синкретическом словесно-музыкальном произведении стало развиваться начиная с 1970-80-х гг. и получило название либреттологии.
kartaslov.ru
ЛИБРЕТТО - в европейской театральной культуре словесный текст музыкально-сценического произведения.
Главным образом оперы, также оперетты, мюзикла и др. Название связано с тем, что оперные Либретто с конца XVII века часто выпускались для посетителей театров в виде небольших книжечек. В Либретто номерной оперы, сложившейся ранее всего в Италии, чередуются арии, речитативы, ансамбли и хоры, написанные разными метрами. Вместо речитативов могут присутствовать прозаические разговорные диалоги (в зингшпиле, английской балладной опере, французской и русской комической опере XVIII века, оперетте). В Италии и Франции XVII-XVIII веков одно и то же Либретто в случае удачной постановки многократно использовалось различными композиторами: оперы на либретто Ф. Кино создавались вплоть до начала XIX века, оперы и оратории на либретто А. Дзено и П. Метастазио - до конца XVIII века. Со временем Либретто перестали рассматриваться как самостоятельные произведения; с середины XVIII века они, как правило, создаются либреттистом в тесном контакте с композитором, порой при его непосредственном участии (таковы Либретто, написанные Р. Кальцабиджи в сотрудничестве с К.В. Глюком, Л. Да Понте - с В.А. Моцартом, А. Бойто - с Дж. Верди, В.И. Бельским - с Н.А. Римским-Корсаковым). Начиная с XIX века композиторы, обладавшие литературно-драматическим дарованием, сочиняли Либретто своих опер самостоятельно, не прибегая к помощи либреттиста либо используя её частично (Р. Вагнер, Г. Берлиоз, Бойто, А.П. Бородин, М.П. Мусоргский, в XX века - С.С. Прокофьев, Р.К. Щедрин, К. Орф, Дж.Ф. Малипьеро, Дж.К. Менотти и др.).
Источниками сюжетов Либретто являются мифология, народные легенды, былины, сказки, художественная литература (поэмы, романы, новеллы, драмы и т. д.). Реже встречаются Либретто, не имеющие какого-либо литературного прообраза (Либретто оперы «Хованщина» М.П. Мусоргского, созданное самим композитором). При переработке в Либретто литературного произведения большая часть подвергаются значительным изменениям: порой заимствуется только сюжет, в других случаях используется общая композиция, отчасти и текст. При этом нередко существенно меняется сама концепция произведения (например, пушкинской «Пиковой дамы» в либретто П.И. Чайковского). Случаи использования драматических произведений в Либретто полностью или с незначительным сокращением и дополнением текста в XIX и начале XX веков были единичными («Каменный гость» А.С. Даргомыжского, «Моцарт и Сальери» Н.А. Римского-Корсакова, «Скупой рыцарь» С.В. Рахманинова по А.С. Пушкину, «Пеллеас и Мелизанда» К. Дебюсси по М. Метерлинку, «Саломея» Р. Штрауса по О. Уайльду и др.), в современной опере они встречаются довольно часто, как и целиком прозаические Либретто, поначалу экспериментальные («Женитьба» Мусоргского на неизменённый текст Н.В. Гоголя).
История Либретто неразрывно связана с историей оперы во всех её жанровых и национальных разновидностях. Каждому исторически конкретному типу оперы (например, итальянская опере-сериа и опере-буффа, французской большой и комической опере, зингшпилю, русской исторической и сказочной опере, опере-былине и др.) отвечает свой тип Либретто. Одна из важнейших проблем при создании Либретто - сочетание естественного развития событий и характеров с закономерностями музыкальной композиции: чередованием вокальных, хореографических и симфонических эпизодов, сменой темпов и динамики, законченностью некоторых оперных форм (арии, монологи, ансамбли), наконец, особыми требованиями к тексту (лаконизм, удобопроизносимость, одновременное сочетание различных текстов в ансамблях и т. д.). Вопрос об исполнении оперы на родном языке оперной труппы упирается в проблему эквиритмического перевода Либретто, сопряжённого с неизбежными потерями. В создании Либретто наряду с второстепенными поэтами и драматургами принимали участие и выдающиеся литературные деятели разных эпох: в XVIII веке - П. Метастазио, К. Гольдони, П. Бомарше, А.П. Сумароков, Я.Б. Княжнин, И.А. Крылов, в XIX веке - Э. Скриб, В. Гюго, Э. Золя, Я.П. Полонский, И.С. Тургенев, А.Н. Островский, в XX веке - Г. фон Гофмансталь, С. Цвейг, Ж. Кокто, П. Клодель, Б. Брехт, П.Г. Вудхаус (автор Либретто к мюзиклам), М.А. Булгаков и др. Высокого мастерства достигали литераторы, работавшие почти исключительно в жанре Либретто: во Франции - Ж. Барбье, А. Мельяк и Л. Галеви (в т. ч. к опереттам Ж. Оффенбаха), в Великобритании - У.Ш. Гилберт (к опереттам А. Салливена), в Италии - Ф. Романи и С. Каммарано, в России - В.И. Бельский, Ю.Г. Димитрин и др.
2) Краткое изложение содержания оперы, оперетты, балета.
© Большая Российская Энциклопедия (БРЭ)
w.histrf.ru
На самом деле либретто (итальянское слово libretto означает книжечка) — это полный текст музыкально-сценического сочинения, то есть оперы, оперетты. Как правило, сочиняют либретто специализирующиеся на этом авторы-либреттисты. Часто в качестве первоисточника либретто служит литературное или драматическое произведение. Но такие упреки неосновательны: ведь композитор, вместе с либреттистом, пишет свое, самостоятельное сочинение. Либретто — — литературный текст оперы, оперетты, реже оратории. 1) Словесный текст музыкально-драматич.
Название связано с тем, что оперные Л. с конца 17 в. часто выпускались для посетителей театров в виде маленьких книжечек. Позднее Л., как правило, создаются либреттистом в тесном контакте с композитором, порой при его непосредственном участии, что обеспечивает более полное единство действия, слова и музыки. Основным источником сюжетов Л. является народная поэзия, легенды, сказки и профессиональная художественная литература.
Вплоть до сер. 18 в. в композиции Л. господствовала определённая схема, обусловленная однотипностью муз.-драматич. Пиковая дама» у А. С. Пушкина и у П. И. Чайковского). История Л. неразрывно связана с историей оперы во всех её жанровых и нац. разновидностях. Л. Одна из важнейших проблем при создании Л. — сочетание логики сценич. В силу специфичности драматургии Л. в данной области работали гл. обр. второстепенные поэты и драматурги.
Большой Энциклопедический словарь — универсальное энциклопедическое издание, самое большое в отечественной практике по широте охвата тем и содержания. В словаре отражены все сферы жизни общества — история и современность, экономика и география, наука и техника, живопись и литература, кино и музыка. Также содержит статьи о ведущих компаниях планеты.
Эта брошюра представляла собой некое подобие сценария, где было описано действие сценической постановки. Уже позднее этим термином стали называть отдельные музыкальные произведения.
Слова, составляющая содержание или объяснение оперы или балета. Либретто — ЛИБРЕТТО текст вокального произведения: чаще всего термин этот применяется к словесному и сценарному элементу оперы или оперетты. На издание с полным текстом Л. составляется библиогр.
Либретто — ЛИБРЕТТО — текст вокального произведения: чаще всего термин этот применяется к словесному и сценарному элементу оперы или оперетты… ЛИБРЕТТО — Если вы любите музыку , то вам, наверное, приходилось видеть книги, которые называются «Оперные либретто»… Текст Л. пишется в стихах, преимущественно рифмованных… ГЛАВА ШЕСТАЯ Новый крах. «Что ж, либретто так либретто!» 12 января 1936 г. Булгаков с женой отправились в Большой театр — на оперу «Леди Макбет», по приглашениям Я. Леонтьева и А. Мелик-Пашаева. Такое предложение прочел я сегодня в газете. Либретто Великой Отечественной войны. Часть III. (Тетрадь XV) «„12 июля. Газета „Нью-Йорк пост» требует вступления США в войну» Такое предложение прочел я сегодня в газете.
chasertugy.ru
итал. libretto, букв. — книжечка
\1) Словесный текст музыкально-драматического произведения - оперы, оперетты, в прошлом также кантаты и оратории. Название связано с тем, что оперные либретто с конца 17 в. часто выпускались для посетителей театров в виде маленьких книжечек. Либретто не могут рассматриваться как самостоятельное литературно-драматическое произведение; представляя собой литературно-драматическую основу оперы, они обретают своё истинное значение и выявляют свои достоинства лишь в единстве с музыкой, при постановке произведения.
Вплоть до середины 18 в. в композиции либретто господствовала определённая схема, обусловленная однотипностью музыкально-драматических задач. Поэтому одно и то же удачное либретто нередко многократно использовалось различными композиторами. Позднее либретто, как правило, создаются либреттистом в тесном контакте с композитором, порой при его непосредственном участии, что обеспечивает индивидуальный характер замысла и более тесное единство действия, слова и музыки (таковы либретто, созданные Р. Кальцабиджи к «Орфею и Эвридике» Глюка, либретто Да Понте - к моцартовскому «Дон Жуану», М. И. Чайковским - к «Пиковой даме» Чайковского, В. И. Бельским - к «Царю Салтану», «Сказанию о невидимом граде Китеже и деве Февронии» и «Золотому петушку» Римского-Корсакова и др.).
Начиная с 19 в. некоторые выдающиеся композиторы, обладавшие литературно-драматическим дарованием, создавали либретто своих опер самостоятельно, не прибегая к помощи либреттиста либо используя её частично, например для подготовки стихотворных текстов (Г. Берлиоз, Р. Вагнер, А. Бойто, М. П. Мусоргский, в 20 в. - С. С. Прокофьев, К. Орф, Дж. Ф. Малипьеро, Дж. К. Менотти и др.).
Основным источником сюжетов либретто является художественная литература - народная (мифы, легенды, былины, сказки) и профессиональная (поэмы, романы, новеллы, драматические пьесы и т. д.). Либретто, не имеющие какого-либо литературного прообраза, встречаются сравнительно редко (либретто оперы Мейербера «Роберт-Дьявол», написанное Э. Скрибом; либретто оперы «Хованщина» Мусоргского, созданное самим композитором, и некоторые др.). При переработке в либретто литературные произведения большей частью подвергаются значительным изменениям: порой заимствуется только сюжет, в других случаях используется общая композиция, отчасти и текст. Нередко при этом существенно меняется сама концепция произведения («Пиковая дама» у А. С. Пушкина и у П. И. Чайковского).
Случаи использования драматического произведения в либретто полностью или с незначительным сокращением и дополнением текста в 19 и нач. 20 вв. были единичными («Каменный гость» Даргомыжского по Пушкину, «Пеллеас и Мелизанда» Дебюсси по Метерлинку, «Саломея» Р. Штрауса по Уайльду и др.), в современной опере они встречаются довольно часто, не представляя исключительного явления.
Типы либретто, их особенности чрезвычайно многообразны как по содержанию, так и со стороны общего построения, применения стихотворного и прозаического текста, наличия или отсутствия подразделения текста на номера и т. п. История либретто неразрывно связана с историей оперы во всех её жанровых и национальных разновидностях. Каждому исторически конкретному типу оперы (например, итальянской опере-сериа и опере-буффа, французской «большой» и комической опере, немецкому зингшпилю, русской исторической и сказочной опере, опере-былине и др.) отвечает свой тип либретто. Одна из важнейших проблем при создании либретто - сочетание логики сценического действия, т. е. естественного развития событий и характеров, с закономерностями музыкальной композиции: чередованием вокальных, хореографических и симфонических эпизодов, сменой темпов и динамики, законченностью некоторых оперных форм (арии, монологи, ансамбли), наконец, особыми требованиями к тексту (лаконизм, удобопроизносимость, одновременное сочетание различных текстов в ансамблях и т. д.).
В силу специфичности драматургии либретто в данной области работали главным образом второстепенные поэты и драматурги. Однако в создании либретто принимали участие и выдающиеся литературные деятели разных эпох (в 18 в. - П. Метастазио и К. Гольдони, в 19 в. - Э. Скриб, В. Гюго, Э. Золя, в 20 в. - Г. Гофмансталь, С. Цвейг, Ж. Кокто, П. Клодель и др.). Высокого мастерства достигали и некоторые литераторы, работавшие почти исключительно в жанре либретто (П. Ж. Барбье, А. Мельяк и Л. Галеви во Франции, Ф. Романи и С. Каммарано в Италии, В. И. Бельский в России и др.).
\2) Литературный сценарий балетного спектакля.
\3) Краткое изложение содержания оперы, оперетты, балета.
Литература: Ярустовский Б., Оперная драматургия П. И. Чайковского, М. - Л., 1947; его же, Драматургия русской оперной классики, М., 1953; его же, Очерки по драматургии оперы XX века, кн. 1-2, М., 1971-75; Друскин М., Вопросы музыкальной драматургии оперы..., М., 1952, гл. 1.
Е. С. Чёрная
Я рекомендую
Это интересно
Твитнуть
www.belcanto.ru
Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Либре́тто (из итал. libretto «книжечка», уменьш. от libro «книга») — литературная основа большого вокального (и не только) сочинения, светского или духовного характера, например, оперы, балета, оперетты, оратории, кантаты, мюзикла[1]; краткое содержание сюжета спектакля.
Либретто пишется, как правило, в стихах, преимущественно рифмованных. Для речитативов возможно употребление прозы. Сюжетами для либретто служат, в основном, литературные произведения, переделываемые сообразно музыкально-сценическим требованиям. Реже либретто представляет собой совершенно оригинальное сочинение; как замечает Х. С. Линденбергер, если считать показателем самобытности либретто его способность существовать автономно от написанной на его основе музыки, то этот тест выдерживает разве что либретто Гуго фон Гофмансталя к опере Рихарда Штрауса «Кавалер розы», имеющее собственную постановочную судьбу[2]. В то же время в истории либреттистики известны примеры значительного вклада авторов либретто в создание выдающихся произведений и развитие жанра — прежде всего, деятельность Лоренцо да Понте и роль Раньери да Кальцабиджи в оперной реформе Кристофа Виллибальда Глюка. В некоторых случаях автором либретто становится сам композитор, — наиболее значителен в этом отношении пример Рихарда Вагнера, чья работа в этой области, по мнению автора первого обзора истории либретто Патрика Смита, представляет собой наивысшее достижение[3]. В истории русской оперы на собственное либретто писал, в частности, Александр Серов («Юдифь»).
В издания либретто иногда включаются ноты с целью дать основные темы сочинения или лучшие его места. Краткий пересказ либретто называется синопсис.
Изучение либретто и вообще вербального элемента в синтетическом или синкретическом словесно-музыкальном произведении стало развиваться начиная с 1970-80-х гг. и получило название либреттологии.
wiki-org.ru
ЛИБРЕТТО (итал. libretto, буквально книжечка). Термин имеет несколько значений.
1. В оперном театре литературная основа музыкально-драматического сочинения, словесный текст вокального произведения (в т.ч. оперетты или оратории). Художественная ценность оперного либретто определяется органичным сочетанием драматургического развития с цельностью музыкальной формы, и не может рассматриваться изолированно, вне музыки. Хотя либретто и строится в соответствии с общими законами драматургии, оно имеет ряд специфических особенностей: лаконичность текста; относительная замедленность сценического действия; повышенное внимание к фонетике, удобной для вокального воспроизведения; подчиненность текста и всего сценария законам музыкальной композиции (чередование вокальных и симфонических эпизодов, наложение одного текста на другой в номерах ансамбля, повтор музыкальных тем и т.д.). Таким образом, первичный элемент структуры оперного либретто партитура, вне зависимости от того, кому принадлежит замысел оперы, композитору или драматургу. Либретто может представлять собой оригинальное сочинение (Аида Дж.Верди), или основываться на сюжете драматургического или прозаического произведения (Кармен Ж.Бизе по мотивам новеллы П.Мериме; Пиковая дама П.Чайковского по роману А.Пушкина и т.д.). Во втором случае замысел первичного произведения подвергается переработке, иногда коренной. Вводятся новые персонажи, дописываются и адаптируются тексты. Известный российский либреттист М.И.Чайковский (писавший либретто не только к операм своего брата, но и к произведениям Рахманинова, Направника, Аренского и других русских композиторов), в соответствии с замыслом композитора, ввел в оперу Евгений Онегин генерала Гремина, мужа Татьяны.
2. В балетном театре либретто детальное изложение сюжета с описанием всех танцевальных и мимических номеров (балетный сценарий). В этом случае авторство принадлежит балетмейстеру.
3. Либретто называют также краткое изложение балета или оперы, предназначенное для зрителей и вкладывающееся в программу спектакля.
Татьяна Шабалина
www.krugosvet.ru