Рейтинг топ блогов рунета. Орленок песня история создания


"Орлёнок". История песни

astori_18 — 14.04.2018 Памятник Орленку.

Песня, написанная на идиш, стала гимном советской пионерии

«У власти орлиной орлят миллионы…», - эти слова знал каждый в Советском Союзе. Песня «Орленок» восхваляла подвиги, которые совершала молодежь в годы войны во имя защиты Родины. В послевоенные годы это название давали колхозам и пионерлагерям, кинотеатрам и клубам. Сегодня вспомним историю создания песни, которая определила целый культурный пласт в советской истории.

Памятник «Орленок».

Знакомые нам строки песни о подвиге орленка – это перевод с идиш песни «Адлерл», которая звучала в пьесе Марка Наумовича Даниэля «Зямка Копач». Пьеса была написана в угоду времени и восхваляла идеи В.И.Ленина и героизм Красной армии в борьбе с белогвардейцами. Героем повести автор сделал простого мальчишку Зямку, литературоведы считают, что его прототипом послужил образ собственного сына Даниэля.

Пьеса быстро стала популярной на идиш, было решено перевести песню, и первый поэтический вариант на русском языке представил Яков Черняк. Начинался он словами: «Орленок, орленок – могучая птица». Вторую вариацию написал Яков Шведов, в его варианте уже знакомые строки: «Орленок, орленок, взлети выше солнца». Русский вариант спектакля Марка Даниэля популярностью не пользовался, а вот песня сразу прижилась в СССР.

Пластинка с пионерскими песнями.

По замыслу Даниэля, мальчишка-герой попадает в тюрьму, но находит возможность осуществить побег, связаться с партизанами и помочь Красной армии. В годы войны ребят, уходивших в партизанские отряды, тоже называли «орлятами». Песня служила примером и вдохновляла на подвиги.

С исполнением этой песни связаны поистине трагические истории. Так, одним из первых ее исполнителей стал Александр Окаемов. В 1941 году он добровольцем ушел на фронт в составе ансамбля. Вскоре – попал в плен, бежал, вступил в подпольную группу и вновь был задержан. Перед лицом смерти Окаемов запел песню об «Орленке», с ней он прошел свой путь на войне.

Значок пионерлагеря «Орленок».

В 1950-60-е гг. были сняты мультфильм и фильм с одноименным названием. В кинематографе прочно закрепился образ пионера-орленка. Сам Марк Даниэль не узнал о такой популярности песни, которую написал на идиш. Его не стало в 1940 году. Спустя год, его сын Юлий отправился на фронт защищать Родину.После войны Юлий работал учителем в школе, тогда же он начал писать стихотворения и прозу. Его взгляды были радикальными: Даниэль смело изобличал тоталитарный режим.

Портрет Юлия Даниэля.

Через несколько лет Юлий оказался осужден, он прошел через пытки, но не выдал никого из единомышленников. Отбывать наказание его отправили в лагерь, тюремная проза Юлия щемящая, но наполненная силой духа.

Юлий, некогда ставший прототипом Зямки-орленка, повторил судьбу этого вымышленного персонажа. Складывается впечатление, что слова его отца Марка оказались пророческими, и он сам написал судьбу для своего сына. Юлий Даниэль умер в 1988 году.

via

yablor.ru

Настоящий, первоначальный текст и история песни "Орлёнок".: serg07011972

Оригинал взят здесь: https://www.facebook.com/permalink.php?story_fbid=828841397274840&id=100004469612071

Настоящий, первоначальный текст и история "Орлёнка".

Орлёнок, орлёнок, взлети выше солнцаИ в степи с высот погляди.Наверно, навеки покинул я дом свой,В казачьи вступая ряды.

Ты помнишь, орлёнок, как вместе леталиНад степью в пыли боевой,Как лошади ржали, как шашки сверкалиВ полях под Челябой родной.

Орлёнок, орлёнок, мой верный товарищ,Ты видел, как в грозном боюИ справа, и слева снаряды взрывались,Срывая папаху мою.

В разведку я послан своим атаманом,Ты помнишь, мой друг боевой,Как темною ночью в сраженьи неравномУбит был мой преданный конь.

Орлёнок, орлёнок, мой верный товарищ,Ты видел, что я уцелел.Лети на родную станицу, расскажешь,Как сына вели на расстрел!

Ты видел, орлёнок, как долго терзалиМеня большевицким штыком,Как били прикладом и много пыталиВ чекистских застенках потом.

Орлёнок, орлёнок, взлети выше солнца,Где вражеской подлости нет.Не хочется думать о смерти, поверь мне,В шестнадцать мальчишеских лет.

Увидишь, орлёнок, кружась над степями,Кровавое тело моё.Казаки умолкнут, опустят здесь знамяИ скажут: Господь, упокой!

Таков первоначальный текст этой песни, в таком варианте он дошёл до 90-х, когда стало можно исполнять эти песни открыто, и даже - иногда - официально.

На чём "основана" красная "критика" самой идеи о том, что все варианты песни (а только советских было как минимум два) якобы, "не могли" быть основаны на русском Белогвардейском варианте? Прекрасно известны многие случаи "заимствований" и переделок "советскими композиторами" и "поэтами-песенниками" не ими сочинённых маршей и песен ("Марш Сибирских стрелков", "За рекой Ляохэ", "Смело мы в бой пойдём" и другие).

Вот пример такой "критики" за авторством блогера и журналиста Леонида Каганова (который "писатель-фантаст, поэт и сценарист, юморист, телеведущий, политик"), оцените "научность" подхода и "доказательную" базу: "Разумеется, это фейк. В отличие от стройного канонического текста, «выкинутые» куплеты откровенно бездарны в плане стихотворной техники, и с головой выдают работу дилетанта. Вдобавок здесь выпирает креатив из мультика 1968 года, сделанного, как утверждалось, лишь по мотивам песни: именно в мультике герой был послан командиром в разведку, именно там впервые упоминался убитый конь. Неужели кто-то всерьез хочет нас убедить, что советский мультик придуман по мотивам этой белогвардейской песни, а не наоборот?"

Собственно говоря - данная информация неверна, и её несоответствие даже советскому мультфильму (который, кстати, вполне мог создаваться с учётом бытовавшего и в советское время в народе первоначального Белого оригинала) благодаря интернету может проверить любой желающий. В мультфильме героя не посылают в разведку, коня под ним не убивают, и вообще самого эпизода пленения там нет, герой показан в бою на коне, а затем сразу в плену без коня. Учитывая практику многочисленных доказанных "заимствований" (прямого плагиата) и переделок, предположение критиков о связи Белогвардейского варианта и позднего советского мультфильма тоже не выглядит таким уж "не убедительным". Тем более, по имеющимся воспоминаниям (в том числе - лиц, придерживающихся левых убеждений), Белый вариант песни был популярен в 1960- 1970 - е в Сибири, - в Челябинске, Оренбурге и т.д. и никак не мог "появиться неизвестно откуда" в 90-е или 2000-е.

"Всем известная песня "Орлёнок", возможно, имела и другие слова, на ту же мелодию. Во всяком случае, её знают казаки и поют так, как указано ниже. Эта информация не совсем точная, но стоящая внимания" ("Малая энциклопедия русской военной песни" И. Савин).

Белый текст "Орлёнка" приводится и в "Антологии военной песни" / Сост. и автор предисл. В. Калугин. - М.: Эксмо, 2006.

Пишет историк Павел Шехтман <sfrandzi @ yandex.ru> 1 июля 2012 года:

"В лагере в Химкинском лесу я познакомился с весьма интересным человеком, потомственным уральским казаком, который сообщил мне полностью и в отрывках песни уральских казаков времен Гражданской войны. Несколько слов об информанте. Сергей Васильевич Свойкин 1966 г. р. Потомственный оренбургский казак, в казачьих кругах известен как «Серега-есаул». Родился в Уфе. Внук колчаковца (дед его командовал эскадроном, точно подразделения не помнит, но помнит, что в составе Оренбургской, затем Южной армии). Окончил истфак Ленинградского университета. Начинал как анархист (анархистом стал в 13 лет, еще в глубоко советское время), и в эпоху перестройки был в рядах крайне левой тусовки. Затем участвовал в Приднестровском и Абхазском конфликтах и обороне Белого дома в 1993 г., в Абхазии же и получил чин есаула. После 1993 г. работал с националистами, считая, что они более боевые и скорее смогут свергнуть «антинародный режим»; при этом, по его словам, и там не скрывал своих левых убеждений. В Химкинском лесу появился вместе с троцкистами, по взглядам считает себя народником и наследником эсеров. В настоящее время он без работы, т.к. организовал профсоюз охранников в Уфе, после чего подвергся преследованиям и был уволен. Это я к тому, что человек по своим взглядам на Гражданскую войну старается быть максимально трезвым и историчным и дистанцироваться как от «белой», так и от «красной» мифологии, и я не вижу оснований подозревать его в мифотворчестве. Итак, по его словам, в его детстве старики (среди которых еще было немало колчаковских ветеранов) пели песню «Орленок», про судьбу пленного казака, из которой он запомнил незначительные отрывки:

В разведку я послан своим атаманом…...с врагами сражались в боях под Челябой родной……в чекистских застенках……кололи меня большевистским штыком...Лети на станицу, родимой расскажешь, как сына вели на расстрел".

Т.о. - песня бытовала по меньшей мере в 1970-е годы. Кстати, в ней связь между героем и орленком выражена более последовательно, чем в версии Шведова, детали реалистичней. Шведов не участвовал в Гражданской войне (родился в 1905 году, всю Гражданскую войну проработал на заводе в Москве), а автор антибольшевистской версии, возможно, участвовал. Сами орлы привычны и для уральского пейзажа оренбургских казаков, и для бурятского (в тексте Шведова действие происходит в Бурятии).

Далее, с точки зрения поэзии, ритмики и образности - советский текст уж никак нельзя назвать "стройным" и "поэтичным" (с чего его называют "каноническим", когда он сам является переделкой с другой переделки песни, из местечкового театрального спектакля "Хлопчик" по пьесе "Зямка Копач" советского еврейского драматурга Марка Наумовича (на самом деле - Мееровича) Даниэля (1900-1940)). Заметки "писателя-фантаста и юмориста" Леонида Каганова (аж в 3 частях на его жж), в принципе, не имеют исторической значимости в отношении вопроса происхождения песни, и посвящены не столько самой песне, сколько истории этого проходного, не представляющего никакой ценности спектакля Даниэля (не без некоторых попыток объявить "Орлёнок" "народной еврейской песней", "сначала написанной на идиш").

Безусловно, видно, что мы имеем дело с некой ремесленной поделкой - многочисленной адаптацией сюжета под идеологические задачи, но, как это обычно бывает - в ущерб и логичности повествования, и поэтической форме и поэтической и песенной образности. Причём в более полном, втором "официальном" (тоже изменявшемся со временем) советском варианте Виктора Белого и Якова Шведова поспешная попытка этой адаптации видна невооружённым взглядом:

"Орлёнок, орлёнок, идут эшелоны,Победа борьбой решена.У власти орлиной орлят миллионы,И нами гордится страна".

Напомню, что Орёл - герб и символ России, эта птица характерна для фауны мест, где происходят события песни, это традиционный образ для русского казачьего фольклора, наконец герб России при адмирале Колчаке - тоже изображение Орла. Все сравнения с Орлом с Белой стороны - вполне уместны, естественны и являются отражением народной песенной традиции. В то время, как для красных -Орел - символ "старого режима", символ "врага" и эпитет "власть орлиная" по отношению к советской власти - прямо скажем - не встречается практически нигде. В «советской поэзии» образ орла обладал, скорее, отрицательной эмоционально-экспрессивной окраской: «орлом клевался Верховный Колчак» (В. Маяковский). Тем не менее - без использования этого образа, на котором построен сюжет и название песни - всё теряло смысл и обойтись без него было просто невозможно.

Бондарь Александр "Украденные рифмы. "Орлёнок" и другие. к вопросу о происхождении известных комсомольских песен о гражданской войне"http://det.lib.ru/a/aleksandr_b/pesni.shtml

Песенный текст «Орленок»: «белогвардейский» след: http://monpartya-mos.ru/pesenny-j-tekst-orlenok-belogvardejskij-sled/

Ряд материалов о песне:

serg07011972.livejournal.com

Орлёнок (песня) Википедия

У этого термина существуют и другие значения, см. Орлёнок.

«Орлёнок» — одна из широко известных песен советского периода, оставившая заметный след в истории СССР. Написана в 1936 году поэтом Яковом Шведовым на музыку композитора Виктора Белого к спектаклю Театра Моссовета «Хлопчик» драматурга М. Даниэля.

Текст Шведова

Орлёнок, орлёнок, взлети выше солнца И степи с высот огляди. Навеки умолкли весёлые хлопцы, В живых я остался один. Орлёнок, орлёнок, блесни опереньем, Собою затми белый свет. Не хочется думать о смерти, поверь мне, В шестнадцать мальчишеских лет. Орлёнок, орлёнок, гремучей гранатой От сопки врагов отмело. Меня называют орлёнком в отряде, Враги называют орлом. Орлёнок, орлёнок, мой верный товарищ, Ты видишь, что я уцелел. Лети на станицу, родимой расскажешь, Как сына вели на расстрел. Орлёнок, орлёнок, товарищ крылатый, Ковыльные степи в огне. На помощь спешат комсомольцы-орлята И жизнь возвратится ко мне. Орлёнок, орлёнок, идут эшелоны, Победа борьбой решена. У власти орлиной орлят миллионы, И нами гордится страна.

История создания

Изначально пьеса Марка Даниеля называлась «Зямка Копач», была написана и впервые поставлена на языке идиш.

Сюжет спектакля повествует об эпохе Гражданской войны в Белоруссии. Городок близ Молодечно заняли белополяки, и 15-летний сирота, ученик сапожника, а ныне красноармеец Зямка Копач попадает в тюрьму со своими однополчанами. Узнав, что их командиру Андрею Кудрявцеву грозит расстрел, Зямка обманывает охрану, убегает из тюрьмы и связывается с подпольем, которое отбивает Кудрявцева. В тюрьме Зямка сочиняет песню, которая в итоге становится гимном отряда. Первый вариант текста принадлежал автору пьесы, использовавшего мотив стихотворения А. С. Пушкина «Узник», и в переводе Б. Х. Черняка звучал так:

Орленок, орленок — могучая птица, Лети ты в далекий мой край, Там мама-старушка по сыну томится, Родимой привет передай! Орленок, орленок — могучая птица, К востоку стреми свой полет, Взлети над Москвою, над красной столицей, Где Ленин любимый живёт! Орленок, орленок, ему расскажи ты Про наших врагов, про тюрьму; Скажи, что в плену мы, но мы не разбиты И нас не сломить никому[1].

Для постановки в Москве композитор Виктор Белый предложил поэту Якову Шведову написать песню заново, и она приобрела в СССР массовую популярность.

В одном из вариантов исполнения песни Большим Детским Хором вместо «ковыльные степи в огне» звучит «бурятские степи в огне».

Дальнейшая судьба песни

Вторую жизнь приобрела песня в годы Великой Отечественной войны. Особенно широкое распространение песня получила среди партизан. В партизанских отрядах она была и паролем, и отрядной песней. Многие комсомольцы-разведчики, бойцы Красной Армии и партизанских отрядов повторили подвиг героя песни, многих из них в отрядах так и звали — Орлёнок. Для поддержания боевого духа бойцов Красной Армии во время войны в 1943 году тиражом в 25 тысяч экземпляров в войска была разослана книжечка с песней «Орлёнок».

Один из первых исполнителей песни, певец Александр Окаёмов, пел «Орлёнка» в составе фронтовых концертных бригад и на радио. Затем он стал бойцом народного ополчения консерваторского батальона имени Чайковского. Был ранен в боях, попал в плен и оказался в страшном Кричевском лагере, где организовал с товарищами группу сопротивления. Группа была раскрыта, но пытки не заставили Александра и его друзей, Геннадия Лузенина и Абрама Дьякова, выдать имена остальных подпольщиков. Когда организаторов повели на казнь, за несколько мгновений до расстрела 21 февраля 1943 года Александр Окаёмов запел «Орлёнка». Ныне фамилии погибших артистов занесены на мраморную доску в Концертном зале им. Чайковского, а на месте их расстрела поставлен обелиск.

После войны поэт Лев Ошанин писал: «Не каждой песне ставят памятник, а вот песне „Орлёнок“ повезло. Комсомольцы-челябинцы воздвигли памятник герою песни в честь мужества юных бойцов Гражданской войны». Есть памятники Орлёнку также в Запорожье, в городе Покрове, во Всероссийском пионерском лагере «Орлёнок».

В 1957 году снят художественный фильм «Орлёнок» о пионере-герое Вале Котике. В 1968 году по мотивам песни снят мультипликационный фильм «Орлёнок».

На Российском Кавказе возле села Архыз (Карачаево-Черкесская Республика) есть пик Орлёнок (2629 м), одноимённые перевал и река. Горные вершины Орлёнок есть на Урале и на юге Байкала. Имя «Орлёнок» носят населённые пункты, железнодорожные станции, городские парки, пионерские лагеря, подростковые клубы, военно-спортивные игры, морские суда и экранолёты.

Литература

А. Царькова, «Нерасстрелянная песня. О подвиге артиста А. И. Окаемова: к 50-летию со дня гибели», Авангард (Ряжск), 23.2.1993 г.

Примечания

Ссылки

wikiredia.ru

Орлёнок (песня) — Википедия

Материал из Википедии — свободной энциклопедии

У этого термина существуют и другие значения, см. Орлёнок.

«Орлёнок» — одна из широко известных песен советского периода, оставившая заметный след в истории СССР. Написана в 1936 году поэтом Яковом Шведовым на музыку композитора Виктора Белого к спектаклю Театра Моссовета «Хлопчик» драматурга М. Даниэля.

Текст Шведова

Орлёнок, орлёнок, взлети выше солнца И степи с высот огляди. Навеки умолкли весёлые хлопцы, В живых я остался один. Орлёнок, орлёнок, блесни опереньем, Собою затми белый свет. Не хочется думать о смерти, поверь мне, В шестнадцать мальчишеских лет. Орлёнок, орлёнок, гремучей гранатой От сопки врагов отмело. Меня называют орлёнком в отряде, Враги называют орлом. Орлёнок, орлёнок, мой верный товарищ, Ты видишь, что я уцелел. Лети на станицу, родимой расскажешь, Как сына вели на расстрел. Орлёнок, орлёнок, товарищ крылатый, Ковыльные степи в огне. На помощь спешат комсомольцы-орлята И жизнь возвратится ко мне. Орлёнок, орлёнок, идут эшелоны, Победа борьбой решена. У власти орлиной орлят миллионы, И нами гордится страна.

История создания

Изначально пьеса Марка Даниеля называлась «Зямка Копач», была написана и впервые поставлена на языке идиш.

Сюжет спектакля повествует об эпохе Гражданской войны в Белоруссии. Городок близ Молодечно заняли белополяки, и 15-летний сирота, ученик сапожника, а ныне красноармеец Зямка Копач попадает в тюрьму со своими однополчанами. Узнав, что их командиру Андрею Кудрявцеву грозит расстрел, Зямка обманывает охрану, убегает из тюрьмы и связывается с подпольем, которое отбивает Кудрявцева. В тюрьме Зямка сочиняет песню, которая в итоге становится гимном отряда. Первый вариант текста принадлежал автору пьесы, использовавшего мотив стихотворения А. С. Пушкина «Узник», и в переводе Б. Х. Черняка звучал так:

Орленок, орленок — могучая птица, Лети ты в далекий мой край, Там мама-старушка по сыну томится, Родимой привет передай! Орленок, орленок — могучая птица, К востоку стреми свой полет, Взлети над Москвою, над красной столицей, Где Ленин любимый живёт! Орленок, орленок, ему расскажи ты Про наших врагов, про тюрьму; Скажи, что в плену мы, но мы не разбиты И нас не сломить никому[1].

Для постановки в Москве композитор Виктор Белый предложил поэту Якову Шведову написать песню заново, и она приобрела в СССР массовую популярность.

В одном из вариантов исполнения песни Большим Детским Хором вместо «ковыльные степи в огне» звучит «бурятские степи в огне».

Видео по теме

Дальнейшая судьба песни

Вторую жизнь приобрела песня в годы Великой Отечественной войны. Особенно широкое распространение песня получила среди партизан. В партизанских отрядах она была и паролем, и отрядной песней. Многие комсомольцы-разведчики, бойцы Красной Армии и партизанских отрядов повторили подвиг героя песни, многих из них в отрядах так и звали — Орлёнок. Для поддержания боевого духа бойцов Красной Армии во время войны в 1943 году тиражом в 25 тысяч экземпляров в войска была разослана книжечка с песней «Орлёнок».

Один из первых исполнителей песни, певец Александр Окаёмов, пел «Орлёнка» в составе фронтовых концертных бригад и на радио. Затем он стал бойцом народного ополчения консерваторского батальона имени Чайковского. Был ранен в боях, попал в плен и оказался в страшном Кричевском лагере, где организовал с товарищами группу сопротивления. Группа была раскрыта, но пытки не заставили Александра и его друзей, Геннадия Лузенина и Абрама Дьякова, выдать имена остальных подпольщиков. Когда организаторов повели на казнь, за несколько мгновений до расстрела 21 февраля 1943 года Александр Окаёмов запел «Орлёнка». Ныне фамилии погибших артистов занесены на мраморную доску в Концертном зале им. Чайковского, а на месте их расстрела поставлен обелиск.

После войны поэт Лев Ошанин писал: «Не каждой песне ставят памятник, а вот песне „Орлёнок“ повезло. Комсомольцы-челябинцы воздвигли памятник герою песни в честь мужества юных бойцов Гражданской войны». Есть памятники Орлёнку также в Запорожье, в городе Покрове, во Всероссийском пионерском лагере «Орлёнок».

В 1957 году снят художественный фильм «Орлёнок» о пионере-герое Вале Котике. В 1968 году по мотивам песни снят мультипликационный фильм «Орлёнок».

На Российском Кавказе возле села Архыз (Карачаево-Черкесская Республика) есть пик Орлёнок (2629 м), одноимённые перевал и река. Горные вершины Орлёнок есть на Урале и на юге Байкала. Имя «Орлёнок» носят населённые пункты, железнодорожные станции, городские парки, пионерские лагеря, подростковые клубы, военно-спортивные игры, морские суда и экранолёты.

Литература

А. Царькова, «Нерасстрелянная песня. О подвиге артиста А. И. Окаемова: к 50-летию со дня гибели», Авангард (Ряжск), 23.2.1993 г.

Примечания

Ссылки

wikipedia.green

Орлёнок (песня) Википедия

У этого термина существуют и другие значения, см. Орлёнок.

«Орлёнок» — одна из широко известных песен советского периода, оставившая заметный след в истории СССР. Написана в 1936 году поэтом Яковом Шведовым на музыку композитора Виктора Белого к спектаклю Театра Моссовета «Хлопчик» драматурга М. Даниэля.

Текст Шведова

Орлёнок, орлёнок, взлети выше солнца И степи с высот огляди. Навеки умолкли весёлые хлопцы, В живых я остался один. Орлёнок, орлёнок, блесни опереньем, Собою затми белый свет. Не хочется думать о смерти, поверь мне, В шестнадцать мальчишеских лет. Орлёнок, орлёнок, гремучей гранатой От сопки врагов отмело. Меня называют орлёнком в отряде, Враги называют орлом. Орлёнок, орлёнок, мой верный товарищ, Ты видишь, что я уцелел. Лети на станицу, родимой расскажешь, Как сына вели на расстрел. Орлёнок, орлёнок, товарищ крылатый, Ковыльные степи в огне. На помощь спешат комсомольцы-орлята И жизнь возвратится ко мне. Орлёнок, орлёнок, идут эшелоны, Победа борьбой решена. У власти орлиной орлят миллионы, И нами гордится страна.

История создания[ | код]

Изначально пьеса Марка Даниеля называлась «Зямка Копач», была написана и впервые поставлена на языке идиш.

Сюжет спектакля повествует об эпохе Гражданской войны в Белоруссии. Городок близ Молодечно заняли белополяки, и 15-летний сирота, ученик сапожника, а ныне красноармеец Зямка Копач попадает в тюрьму со своими однополчанами. Узнав, что их командиру Андрею Кудрявцеву грозит расстрел, Зямка обманывает охрану, убегает из тюрьмы и связывается с подпольем, которое отбивает Кудрявцева. В тюрьме Зямка сочиняет песню, которая в итоге становится гимном отряда. Первый вариант текста принадлежал автору пьесы, использовавшего мотив стихотворения А. С. Пушкина «Узник», и в переводе Б. Х. Черняка звучал так:

Орленок, орленок — могучая птица, Лети ты в далекий мой край, Там мама-старушка по сыну томится, Родимой привет передай! Орленок, орленок — могучая птица, К востоку стреми свой полет, Взлети над Москвою, над красной столицей, Где Ленин любимый живёт! Орленок, орленок, ему расскажи ты Про наших врагов, про тюрьму; Скажи, что в плену мы, но мы не разбиты И нас не сломить никому[1].

Для постановки в Москве композитор Виктор Белый предложил поэту Якову Шведову написать песню заново, и она приобрела в СССР массовую популярность.

В одном из вариантов исполнения песни Большим Детским Хором вместо «ковыльные степи в огне» звучит «бурятские степи в огне».

Дальнейшая судьба песни[ | код]

Вторую жизнь приобрела песня в годы Великой Отечественной войны. Особенно широкое распространение песня получила среди партизан. В партизанских отрядах она была и паролем, и отрядной песней. Многие комсомольцы-разведчики, бойцы Красной Армии и партизанских отрядов повторили подвиг героя песни, многих из них в отрядах так и звали — Орлёнок. Для поддержания боевого духа бойцов Красной Армии во время войны в 1943 году тиражом в 25 тысяч экземпляров в войска была разослана книжечка с песней «Орлёнок».

Один из первых исполнителей песни, певец Александр Окаёмов, пел «Орлёнка» в составе фронтовых концертных бригад и на радио. Затем он стал бойцом народного ополчения консерваторского батальона имени Чайковского. Был ранен в боях, попал в плен и оказался в страшном Кричевском лагере, где организовал с товарищами группу сопротивления. Группа была раскрыта, но пытки не заставили Александра и его друзей, Геннадия Лузенина и Абрама Дьякова, выдать имена остальных подпольщиков. Когда организаторов повели на казнь, за несколько мгновений до расстрела 21 февраля 1943 года Александр Окаёмов запел «Орлёнка». Ныне фамилии погибших артистов занесены на мраморную доску в Концертном зале им. Чайковского, а на месте их расстрела поставлен обелиск.

После войны поэт Лев Ошанин писал: «Не каждой песне ставят памятник, а вот песне „Орлёнок“ повезло. Комсомольцы-челябинцы воздвигли памятник герою песни в честь мужества юных бойцов Гражданской войны». Есть памятники Орлёнку также в Запорожье, в городе Покрове, во Всероссийском пионерском лагере «Орлёнок».

В 1957 году снят художественный фильм «Орлёнок» о пионере-герое

ru-wiki.ru

Орлёнок (песня) — Википедия (с комментариями)

Материал из Википедии — свободной энциклопедии

У этого термина существуют и другие значения, см. Орлёнок.

«Орлёнок» — одна из широко известных культовых песен советского периода, оставившая заметный след в истории СССР. Написана в 1936 году поэтом Яковом Шведовым на музыку композитора Виктора Белого к спектаклю Театра Моссовета «Хлопчик» драматурга М. Даниэля.

Текст Шведова

Орлёнок, орлёнок, взлети выше солнца И степи с высот огляди. Навеки умолкли весёлые хлопцы, В живых я остался один. Орлёнок, орлёнок, блесни опереньем, Собою затми белый свет. Не хочется думать о смерти, поверь мне, В шестнадцать мальчишеских лет. Орлёнок, орлёнок, гремучей гранатой От сопки врагов отмело. Меня называют орлёнком в отряде, Враги называют орлом. Орлёнок, орлёнок, мой верный товарищ, Ты видишь, что я уцелел. Лети на станицу, родимой расскажешь, Как сына вели на расстрел. Орлёнок, орлёнок, товарищ крылатый, Ковыльные степи в огне. На помощь спешат комсомольцы-орлята И жизнь возвратится ко мне. Орлёнок, орлёнок, идут эшелоны, Победа борьбой решена. У власти орлиной орлят миллионы, И нами гордится страна.

История создания

Изначально песня Марка Даниеля называлась «Зямка Копач», была написана и впервые поставлена на языке идиш.

Сюжет спектакля повествует об эпохе Гражданской войны в Белоруссии. Городок близ Молодечно заняли белополяки, и 15-летний сирота, ученик сапожника, а ныне красноармеец Зямка Копач попадает в тюрьму со своими однополчанами. Узнав, что их командиру Андрею Кудрявцеву грозит расстрел, Зямка обманывает охрану, убегает из тюрьмы и связывается с подпольем, которое отбивает Кудрявцева. В тюрьме Зямка сочиняет песню, которая в итоге становится гимном отряда. Первый вариант текста принадлежал автору пьесы, использовавшего мотив стихотворения А. С. Пушкина "Узник", и в переводе Б. Х. Черняка звучал так:

Орленок, орленок — могучая птица, Лети ты в далекий мой край, Там мама-старушка по сыну томится, Родимой привет передай! Орленок, орленок — могучая птица, К востоку стреми свой полет, Взлети над Москвою, над красной столицей, Где Ленин любимый живет! Орленок, орленок, ему расскажи ты Про наших врагов, про тюрьму; Скажи, что в плену мы, но мы не разбиты И нас не сломить никому[1].

Для постановки в Москве композитор Виктор Белый предложил поэту Якову Шведову написать песню заново, и она приобрела в СССР массовую популярность.

В одном из вариантов исполнения песни Большим Детским Хором вместо «ковыльные степи в огне» звучит «бурятские степи в огне».

Дальнейшая судьба песни

Вторую жизнь приобрела песня в годы Великой Отечественной войны. Особенно широкое распространение песня получила среди партизан. В партизанских отрядах она была и паролем, и отрядной песней. Многие комсомольцы-разведчики, бойцы Красной Армии и партизанских отрядов повторили подвиг героя песни, многих из них в отрядах так и звали — Орлёнок. Для поддержания боевого духа бойцов Красной Армии во время войны в 1943 году тиражом в 25 тысяч экземпляров в войска была разослана книжечка с песней «Орлёнок».

Один из первых исполнителей песни, певец Александр Окаёмов, пел «Орлёнка» в составе фронтовых концертных бригад и на радио. Затем он стал бойцом народного ополчения консерваторского батальона имени Чайковского. Был ранен в боях, попал в плен и оказался в страшном Кричевском лагере, где организовал с товарищами группу сопротивления. Группа была раскрыта, но пытки не заставили Александра и его друзей, Геннадия Лузенина и Абрама Дьякова, выдать имена остальных подпольщиков. Когда организаторов повели на казнь, за несколько мгновений до расстрела 21 февраля 1943 года Александр Окаёмов запел «Орлёнка». Ныне фамилии погибших артистов занесены на мраморную доску в Концертном зале им. Чайковского, а на месте их расстрела поставлен обелиск.

После войны поэт Лев Ошанин писал: «Не каждой песне ставят памятник, а вот песне „Орлёнок“ повезло. Комсомольцы-челябинцы воздвигли памятник герою песни в честь мужества юных бойцов Гражданской войны». Есть памятники Орлёнку также в Запорожье, в городе Покрове, во Всероссийском пионерском лагере «Орлёнок».

В 1957 году снят художественный фильм «Орлёнок» о пионере-герое Вале Котике. В 1968 году по мотивам песни снят мультипликационный фильм «Орлёнок».

На Российском Кавказе возле села Архыз (Карачаево-Черкесская Республика) есть пик Орлёнок (2629 м), одноимённые перевал и река. Горные вершины Орлёнок есть на Урале и на юге Байкала. Имя «Орлёнок» носят населённые пункты, железнодорожные станции, городские парки, пионерские лагеря, подростковые клубы, военно-спортивные игры, морские суда и экранолёты.

Напишите отзыв о статье "Орлёнок (песня)"

Литература

А. Царькова, «Нерасстрелянная песня. О подвиге артиста А. И. Окаемова: к 50-летию со дня гибели», Авангард (Ряжск), 23.2.1993 г.

Примечания

  1. ↑ [lleo.me/dnevnik/img/2009/03/Orlenok_pesnya.jpg М. Н. Даниэль, «Зямка Копач (Хлопчик)», авторизованный пер. с еврейского Б. Х. Черняка, М.,Искусство, 1937, тир. 500 экз, (сдано в произв. 19/XII/1936), скан страницы]

Ссылки

  • Большой детский хор. [sovmusic.ru/download.php?fname=orlyonok Орлёнок]
  • [lleo.me/dnevnik/2009/03/24.html Исследование] Леонида Каганова
  • [davidaidelman.livejournal.com/448245.html Антология одной песни: «Орлёнок»]
  • [det.lib.ru/a/aleksandr_b/pesni.shtml Статья-исследование Александра Бондаря]

Отрывок, характеризующий Орлёнок (песня)

Топоры, тесаки работали со всех сторон. Все делалось без всякого приказания. Тащились дрова про запас ночи, пригораживались шалашики начальству, варились котелки, справлялись ружья и амуниция. Притащенный плетень осьмою ротой поставлен полукругом со стороны севера, подперт сошками, и перед ним разложен костер. Пробили зарю, сделали расчет, поужинали и разместились на ночь у костров – кто чиня обувь, кто куря трубку, кто, донага раздетый, выпаривая вшей.

Казалось бы, что в тех, почти невообразимо тяжелых условиях существования, в которых находились в то время русские солдаты, – без теплых сапог, без полушубков, без крыши над головой, в снегу при 18° мороза, без полного даже количества провианта, не всегда поспевавшего за армией, – казалось, солдаты должны бы были представлять самое печальное и унылое зрелище. Напротив, никогда, в самых лучших материальных условиях, войско не представляло более веселого, оживленного зрелища. Это происходило оттого, что каждый день выбрасывалось из войска все то, что начинало унывать или слабеть. Все, что было физически и нравственно слабого, давно уже осталось назади: оставался один цвет войска – по силе духа и тела. К осьмой роте, пригородившей плетень, собралось больше всего народа. Два фельдфебеля присели к ним, и костер их пылал ярче других. Они требовали за право сиденья под плетнем приношения дров. – Эй, Макеев, что ж ты …. запропал или тебя волки съели? Неси дров то, – кричал один краснорожий рыжий солдат, щурившийся и мигавший от дыма, но не отодвигавшийся от огня. – Поди хоть ты, ворона, неси дров, – обратился этот солдат к другому. Рыжий был не унтер офицер и не ефрейтор, но был здоровый солдат, и потому повелевал теми, которые были слабее его. Худенький, маленький, с вострым носиком солдат, которого назвали вороной, покорно встал и пошел было исполнять приказание, но в это время в свет костра вступила уже тонкая красивая фигура молодого солдата, несшего беремя дров. – Давай сюда. Во важно то! Дрова наломали, надавили, поддули ртами и полами шинелей, и пламя зашипело и затрещало. Солдаты, придвинувшись, закурили трубки. Молодой, красивый солдат, который притащил дрова, подперся руками в бока и стал быстро и ловко топотать озябшими ногами на месте. – Ах, маменька, холодная роса, да хороша, да в мушкатера… – припевал он, как будто икая на каждом слоге песни. – Эй, подметки отлетят! – крикнул рыжий, заметив, что у плясуна болталась подметка. – Экой яд плясать! Плясун остановился, оторвал болтавшуюся кожу и бросил в огонь. – И то, брат, – сказал он; и, сев, достал из ранца обрывок французского синего сукна и стал обвертывать им ногу. – С пару зашлись, – прибавил он, вытягивая ноги к огню. – Скоро новые отпустят. Говорят, перебьем до копца, тогда всем по двойному товару. – А вишь, сукин сын Петров, отстал таки, – сказал фельдфебель. – Я его давно замечал, – сказал другой. – Да что, солдатенок… – А в третьей роте, сказывали, за вчерашний день девять человек недосчитали. – Да, вот суди, как ноги зазнобишь, куда пойдешь? – Э, пустое болтать! – сказал фельдфебель. – Али и тебе хочется того же? – сказал старый солдат, с упреком обращаясь к тому, который сказал, что ноги зазнобил. – А ты что же думаешь? – вдруг приподнявшись из за костра, пискливым и дрожащим голосом заговорил востроносенький солдат, которого называли ворона. – Кто гладок, так похудает, а худому смерть. Вот хоть бы я. Мочи моей нет, – сказал он вдруг решительно, обращаясь к фельдфебелю, – вели в госпиталь отослать, ломота одолела; а то все одно отстанешь… – Ну буде, буде, – спокойно сказал фельдфебель. Солдатик замолчал, и разговор продолжался. – Нынче мало ли французов этих побрали; а сапог, прямо сказать, ни на одном настоящих нет, так, одна названье, – начал один из солдат новый разговор. – Всё казаки поразули. Чистили для полковника избу, выносили их. Жалости смотреть, ребята, – сказал плясун. – Разворочали их: так живой один, веришь ли, лопочет что то по своему. – А чистый народ, ребята, – сказал первый. – Белый, вот как береза белый, и бравые есть, скажи, благородные. – А ты думаешь как? У него от всех званий набраны. – А ничего не знают по нашему, – с улыбкой недоумения сказал плясун. – Я ему говорю: «Чьей короны?», а он свое лопочет. Чудесный народ! – Ведь то мудрено, братцы мои, – продолжал тот, который удивлялся их белизне, – сказывали мужики под Можайским, как стали убирать битых, где страженья то была, так ведь что, говорит, почитай месяц лежали мертвые ихние то. Что ж, говорит, лежит, говорит, ихний то, как бумага белый, чистый, ни синь пороха не пахнет. – Что ж, от холода, что ль? – спросил один. – Эка ты умный! От холода! Жарко ведь было. Кабы от стужи, так и наши бы тоже не протухли. А то, говорит, подойдешь к нашему, весь, говорит, прогнил в червях. Так, говорит, платками обвяжемся, да, отворотя морду, и тащим; мочи нет. А ихний, говорит, как бумага белый; ни синь пороха не пахнет. Все помолчали. – Должно, от пищи, – сказал фельдфебель, – господскую пищу жрали. Никто не возражал. – Сказывал мужик то этот, под Можайским, где страженья то была, их с десяти деревень согнали, двадцать дён возили, не свозили всех, мертвых то. Волков этих что, говорит… – Та страженья была настоящая, – сказал старый солдат. – Только и было чем помянуть; а то всё после того… Так, только народу мученье. – И то, дядюшка. Позавчера набежали мы, так куда те, до себя не допущают. Живо ружья покидали. На коленки. Пардон – говорит. Так, только пример один. Сказывали, самого Полиона то Платов два раза брал. Слова не знает. Возьмет возьмет: вот на те, в руках прикинется птицей, улетит, да и улетит. И убить тоже нет положенья. – Эка врать здоров ты, Киселев, посмотрю я на тебя. – Какое врать, правда истинная. – А кабы на мой обычай, я бы его, изловимши, да в землю бы закопал. Да осиновым колом. А то что народу загубил. – Все одно конец сделаем, не будет ходить, – зевая, сказал старый солдат.

wiki-org.ru

"Орлёнок". История песни: tiina

Памятник Орленку.Песня, написанная на идиш, стала гимном советской пионерии«У власти орлиной орлят миллионы…», - эти слова знал каждый в Советском Союзе. Песня «Орленок» восхваляла подвиги, которые совершала молодежь в годы войны во имя защиты Родины. В послевоенные годы это название давали колхозам и пионерлагерям, кинотеатрам и клубам. Сегодня вспомним историю создания песни, которая определила целый культурный пласт в советской истории.Знакомые нам строки песни о подвиге орленка – это перевод с идиш песни «Адлерл», которая звучала в пьесе Марка Наумовича Даниэля «Зямка Копач». Пьеса была написана в угоду времени и восхваляла идеи В.И.Ленина и героизм Красной армии в борьбе с белогвардейцами. Героем повести автор сделал простого мальчишку Зямку, литературоведы считают, что его прототипом послужил образ собственного сына Даниэля.

Пьеса быстро стала популярной на идиш, было решено перевести песню, и первый поэтический вариант на русском языке представил Яков Черняк. Начинался он словами: «Орленок, орленок – могучая птица». Вторую вариацию написал Яков Шведов, в его варианте уже знакомые строки: «Орленок, орленок, взлети выше солнца». Русский вариант спектакля Марка Даниэля популярностью не пользовался, а вот песня сразу прижилась в СССР.

По замыслу Даниэля, мальчишка-герой попадает в тюрьму, но находит возможность осуществить побег, связаться с партизанами и помочь Красной армии. В годы войны ребят, уходивших в партизанские отряды, тоже называли «орлятами». Песня служила примером и вдохновляла на подвиги.

С исполнением этой песни связаны поистине трагические истории. Так, одним из первых ее исполнителей стал Александр Окаемов. В 1941 году он добровольцем ушел на фронт в составе ансамбля. Вскоре – попал в плен, бежал, вступил в подпольную группу и вновь был задержан. Перед лицом смерти Окаемов запел песню об «Орленке», с ней он прошел свой путь на войне.

В 1950-60-е гг. были сняты мультфильм и фильм с одноименным названием. В кинематографе прочно закрепился образ пионера-орленка. Сам Марк Даниэль не узнал о такой популярности песни, которую написал на идиш. Его не стало в 1940 году. Спустя год, его сын Юлий отправился на фронт защищать Родину.После войны Юлий работал учителем в школе, тогда же он начал писать стихотворения и прозу. Его взгляды были радикальными: Даниэль смело изобличал тоталитарный режим.Через несколько лет Юлий оказался осужден, он прошел через пытки, но не выдал никого из единомышленников. Отбывать наказание его отправили в лагерь, тюремная проза Юлия щемящая, но наполненная силой духа.

Юлий, некогда ставший прототипом Зямки-орленка, повторил судьбу этого вымышленного персонажа. Складывается впечатление, что слова его отца Марка оказались пророческими, и он сам написал судьбу для своего сына. Юлий Даниэль умер в 1988 году.

https://kulturologia.ru/blogs/130418/38582/https://astori-18.livejournal.com/2238283.html

tiina.livejournal.com