Dean Martin - Jingle Bells перевод песни с транскрипцией. Джингл белс песня на английском текст


Jingle bells - Christmas and New Year songs | Текст и перевод песни | Слушать онлайн

Dashing through the snowIn a one horse open sleighO'er the fields we goLaughing all the wayBells on bob tails ringMaking spirits brightWhat fun it is to laugh and singA sleighing song tonight

Jingle bells, jingle bellsJingle all the wayOh, what fun it is to rideIn a one horse open sleighJingle bells, jingle bellsJingle all the wayOh, what fun it is to rideIn a one horse open sleigh

A day or two agoI thought I'd take a rideAnd soon Miss Fanny BrightWas seated by my sideThe horse was lean and lankMisfortune seemed his lotWe got into a drifted bankAnd then we got upsot

Jingle bells, jingle bellsJingle all the wayOh, what fun it is to rideIn a one horse open sleighJingle bells, jingle bellsJingle all the wayOh, what fun it is to rideIn a one horse open sleigh

Dashing through the snowIn a one horse open sleighO'er the fields we goLaughing all the wayBells on bob tails ringMaking spirits brightWhat fun it is to laugh and singA sleighing song tonight

Jingle bells, jingle bellsJingle all the wayOh, what fun it is to rideIn a one horse open sleighJingle bells, jingle bellsJingle all the wayOh, what fun it is to rideIn a one horse open sleigh

Мчимся сквозь снег в открытыхСанях, запряженных одной лошадью,Над полями, где ходим мы,И смеемся во весь голос.На хвосте у лошади звенят бубенцы,Воодушевляя людей!Как же весело смеяться и петь,Песни, сидя в санях, в эту ночь!

Колокольчики, колокольчики!Колокольчики – повсюду!О, как же весело мчаться в открытыхСанях, запряженных одной лошадью!О, колокольчики, колокольчики!Колокольчики – повсюду!О, как же весело мчаться в открытыхСанях, запряженных одной лошадью!

Пару дней тому назад я подумывалО том, чтобы прокатиться...И вот Мисс Фанни БрайтСидит рядышком со мной.Лошадь очень устала,Кажется, нас ждет неудача...Мы провалились в сугроб,А потом нас опрокинуло...

Колокольчики, колокольчики!Колокольчики – повсюду!О, как же весело мчаться в открытыхСанях, запряженных одной лошадью!О, колокольчики, колокольчики!Колокольчики – повсюду!О, как же весело мчаться в открытыхСанях, запряженных одной лошадью!

Мчится сквозь снег в открытыхСанях, запряженных одной лошадью,Над полями, где ходим мы,И смеется во весь голос.На хвосте у лошади звенят бубенцы,Воодушевляя людей!Как же весело смеяться и петь,Песни, сидя в санях, в эту ночь!

Колокольчики, колокольчики!Колокольчики – повсюду!О, как же весело мчаться в открытыхСанях, запряженных одной лошадью!О, колокольчики, колокольчики!Колокольчики – повсюду!О, как же весело мчаться в открытыхСанях, запряженных одной лошадью!

en.lyrsense.com

слова песни на английском джингл белс

  • прпппппппппппрпрпрпрпрппрпэ
  • Dashing through the snow On a one-horse open sleigh, Over the fields we go, Laughing all the way; Bells on bob-tail ring, Making spirits bright, What fun it is to ride and sing A sleighing song tonight, O

    Jingle bells, jingle bells, jingle all the way! O what fun it is to ride In a one-horse open sleigh Jingle bells, jingle bells, jingle all the way! O what fun it is to ride In a one-horse open sleigh

    A day or two ago, I thought Id take a ride, And soon Miss Fanny Bright Was seated by my side; The horse was lean and lank; Misfortune seemed his lot; He got into a drifted bank, And we, we got upset. O

    Jingle bells, jingle bells, jingle all the way! O what fun it is to ride In a one-horse open sleigh Jingle bells, jingle bells, jingle all the way! O what fun it is to ride In a one-horse open sleigh

    A day or two ago, The story I must tell I went out on the snow And on my back I fell; A gent was riding by In a one-horse open sleigh, He laughed as there I sprawling lie, But quickly drove away, O

    Jingle bells, jingle bells, jingle all the way! O what fun it is to ride In a one-horse open sleigh Jingle bells, jingle bells, jingle all the way! O what fun it is to ride In a one-horse open sleigh

    Now the ground is white Go it while youre young, Take the girls tonight And sing this sleighing song; Just get a bob-tailed bay Two-forty as his speed Hitch him to an open sleigh And crack! youll take the lead, O

    Jingle bells, jingle bells, jingle all the way! O what fun it is to ride In a one-horse open sleigh Jingle bells, jingle bells, jingle all the way! O what fun it is to ride In a one-horse open sleigh

  • Блещет яркий снег,Словно ветер, сани мчат,Звенит веслый смехС бубенчиками в лад.На санках расписных Прокатится каждый радИ льтся наша песенка С бубенчиками в лад.

    Припев:

    Динь-динь-дон, динь-динь-дон,Льтся чудный звон,Слышен смех со всех сторон,Сани мчатся под уклон.Динь-динь-дон, динь-динь-дон,Льтся чудный звон,Слышен смех со всех сторон,Сани мчатся под уклон.

    Ах, какая прыть,Словно ветер, мчимся мы,Вовек нам не забыть,Красавицы-зимы!Куда ни кинешь взгляд,Вс сугробы да холмы,Ну есть ли лучше времяКрасавицы-зимы?

    Припев.

  • JINGLE BELLS James Pierpont (1857)

    Dashing through the snow In a one-horse open sleigh Oer the fields we go Laughing all the way; Bells on bob-tail ring Making spirits bright What fun it is to ride and sing A sleighing song tonight! Chorus: O! Jingle bells, jingle bells, Jingle all the way! O what fun it is to ride, In a one-horse open sleigh, hey! Jingle bells, jingle bells, Jingle all the way! O what fun it is to ride, In a one-horse open sleigh! A day or two ago I thought Id take a ride And soon Miss Fanny Bright Was seated by my side; The horse was lean and lank; Misfortune seemed his lot; He got into a drifted bank And we, we got upsot!

    Chorus. A day or two ago The story I must tell I went out on the snow And on my back I fell; A gent was riding by In a one-horse open sleigh He laughed as there I sprawling lay But quickly drove away! Chorus. Now the ground is white Go it while youre young Take the girls tonight And sing this sleighing song; Just get a bob-tailed bay two-forty as his speed Hitch him to an open sleigh And crack! youll take the lead Chorus.

    ПОЮЩИЕ КОЛОКОЛЬЧИКИ Слова Ю. Хазанова, прислала Наталья Сафоничева

    Блещет яркий снег, Словно ветер, сани мчат, Звенит веселый смех С бубенчиками в лад. На санках расписных Прокатиться каждый рад И льется наша песенка С бубенчиками в лад. Припев: Динь-динь-дон, динь-динь-дон, Льется чудный звон, Слышен смех со всех сторон, Сани мчатся под уклон. Динь-динь-дон, динь-динь-дон, Льется чудный звон, Слышен смех со всех сторон, Сани мчатся под уклон. Ах, какая прыть, Словно ветер, мчимся мы, Вовек нам не забыть Красавицы-зимы! Куда ни кинешь взгляд, Все сугробы да холмы, Ну есть ли лучше время Красавицы-зимы? Припев.

  • Джинг белс! Джинг Белс! =)
  • info-4all.ru

    Джингл Белс Рождественская песенка на английском

    Песню Джингл Белс - Рождественская песенка на английском вы можете прослушать прямо сейчас, а потом её скачать с большой скоростью. Так же с на этой странице можно оценить эту песню, выразить своё мнение в комментариях и проголосовать за неё

    Текст песни:

    Dashing through the snowIn a one-horse open sleigh,Over the fields we go,Laughing all the way;Bells on bob-tail ring,They make our spirits bright,What fun it is to ride and singA sleighing song tonight, O

    Jingle bells, jingle bells,jingle all the way!O what fun it is to rideIn a one-horse open sleighJingle bells, jingle bells,jingle all the way!O what fun it is to rideIn a one-horse open sleigh

    A day or two ago,I thought I'd take a ride,And soon Miss Fanny BrightWas seated by my side;The horse was lean and lank;Mis fortune seemed his lot;He got into a drifted bank,And we, we got upset. O

    Jingle bells…. (припев)

    Now the ground is whiteSo go it while you're young,Take the girls tonightAnd sing this sleighing song;Just get a bob-tailed bayTwo-forty as his speedThen hitch him to an open sleighAnd crack! you'll take the lead, O

    Jingle bells… (припев)

    =========================

    Пробираясь сквозь снегНа открытых санях, запряжённых лошадкой,Мы едем средь полей,Всю дорогу смеясь.Колокольчики на санях звенят,И на душе становится светлее.Как это здорово: ехать на санях и петьОб этом песню! О!!!

    Звените, колокольчики,Звените всю дорогу!Как это здорово: ехатьНа открытых санях, запряжённых лошадкой!Звените, колокольчики,Звените всю дорогу!Как это здорово: ехатьНа открытых санях, запряжённых лошадкой!

    Пару дней назад,Я вздумал прокатиться,И вскоре Мисс Фэнни БрайтСидела рядом со мной.Лошадка была тощей,Казалось, несчастье - её удел.И она застряла в сугробе,А мы - перевернулись, о!!!

    Припев…

    Земля устлана белым покровом,Так давайте, пока молоды,Возьмите с собой подружекИ вместе спойте эту песню.Возьмите быстроногую гнедуюС подстриженным хвостом,Впрягите её в открытые саниИ вы добьетесь своего, о!!!

    Припев…

    rftrack.ru

    Английская новогодняя песня Jingle Bells. Слова, литературный перевод и видео ~ КАРАПУЗОВЕДЕНИЕ

    В преддверии новогодних праздников предлагаем Вам и Вашим малышам послушать и спеть новогодние и рождественские песни на английском языке. Песня Jingle Bells (джигл белз), пожалуй, наиболее узнаваемая новогодняя английская песня, с нее то мы и начнем. Она была написана в 1850 году Джеймсом Лордом Пьерпонтом ко Дню Благодарения и лишь со временем стала популярной рождественской песней. Она имеет множество аналогов на разных языках мира, множество аранжировок и записей, звучит в мультипликационных и художественных фильмах, и даже стала первой песенкой исполненной в космосе, а ее создатель был занесен в Зал славы композиторов и авторов популярной музыки.

    Наиболее знакомые слова песни Jingle Bells - первый куплет и припев, именно их, как правило, и предлагают заучить деткам, но мы приведем полный текст песни, который, как Вы сами сможете оценить, далеко не детский.

    ТЕКСТ ПЕСНИ JINGLE BELLS JINGLE BELLS
    In a one-horse open sleigh What fun it is to ride and sing A sleighing song tonight! Jingle bells, jingle bells, Oh! what fun it is to ride In a one-horse open sleigh. Jingle bells, jingle bells, Oh! what fun it is to ride In a one-horse open sleigh. I thought I'd take a ride And soon, Miss Fanny Bright The horse was lean and lank Misfortune seemed his lot He got into a drifted bank In a one-horse open sleigh, He laughed as there I sprawling lie, Go it while you're young, and sing this sleighing song; Hitch him to an open sleigh

    And crack! you'll take the lead.

    АНГЛИЙСКАЯ НОВОГОДНЯЯ ПЕСНЯ JINGLE BELLS ПЕРЕВОД

    Не станем терзать Ваши глаза корявым дословным переводом, когда существует множество художественных переводов этой песни на русском языке. Пожалуй, наиболее приближенный к оригиналу литературный перевод Евгена Соловьева, его то мы Вам и предлагаем.

    Едем на санях, вокруг кружится снег, В заснеженных полях слышен дружный смех. Бубенцы, звеня, душу веселят, Как здорово лететь в санях и песню напевать! Бубенцы, бубенцы, бубенцы звенят, До чего же весело кататься на санях! Бубенцы, бубенцы, бубенцы звенят До чего же весело кататься на санях! Девчонок покатать надумал я на днях, Мисс Фанни у меня пристроилась в санях. Но конь был тощ и хил, с несчастною судьбой, Споткнулся и в сугроб свалил нас прямо головой. Продолжить я могу рассказ, как я на днях Валялся на снегу, катаясь на санях. Какой-то джентльмен на санках проезжал, Меня, увидев в тот момент, он весело заржал. Белоснежен наст. Пока ты молодой, Собери девчат, и пойте всей гурьбой. Ты в стойле подбери лошадку пошустрей, Её ты в сани запряги и погоняй быстрей.

    Припев

    ПЕСНЯ JINGLE BELLS СЛУШАТЬ И СМОТРЕТЬ ВИДЕО

    Кто только не пел песню Jingle Bells? Луи Армстронг, Дюк Эллингтон, Битлз, Элла Фицджеральд, Фрэнк Синатра, Адриано Челентано, Пласидо Доминго, Лучано Паваротти... Мне кажется, этот список бесконечен, ведь эту песню будут петь, пока существует Новый Год и Рождество. 

    www.karapuzovedenie.com

    Dean Martin - Jingle Bells перевод песни с транскрипцией

    "Jingle Bells" - песня была написана James Lord Pierpont и зарегистрирована под именем "One Horse Open Sleigh" 16 Сентября 1857-го года. Но это название как-то не прижилось. Одна из наиболее известных рождественских песен. Многие певцы записывали свои вариации это песни, например, Элла Фицжеральд, Френк Синатра, Гленн Миллер, Барбара Стрейзанд и другие.

     

    Jingle Bellsˈdʒɪŋɡl̩ belzКолокольчики

    4) jingle bells – [dʒɪŋɡl̩ belz] –  колокольчики, бубенчики4) jingle – [dʒɪŋɡl̩] –  звенеть3) bell – [bel] – колокольчик

      Dashing through the snow in a one-horse open sleighˈdæʃɪŋ θru: ðə snəʊ ɪn ə ˌwʌn ˈhɔ:s ˈəʊpən sleɪМчимся сквозь снег в открытых санях, запряженных одной лошадью

    Over the fields we go, laughing all the wayˈəʊvə ðə fi:ldz wi ɡəʊ, ˈlɑ:fɪŋ ɔ:l ðə ˈweɪЕдем через поля, смеясь всю дорогу

    3) dash – [dæʃ] – мчаться; нестись1) through – [θru:] – сквозь 2) snow – [snəʊ] – снег2) one-horse – [ˌwʌn ˈhɔ:s] – одноконный; однолошадный 1) open – [ˈəʊpən] – открытый4) sleigh – [sleɪ] – сани1) over – [ˈəʊvə] – по; через1) field – [fi:ld] – поле1) go (went; gone) – [ɡəʊ (ˈwent; ɡɒn)] – ехать3) laugh – [lɑ:f] – смеяться 1) all the way – [ɔ:l ðə ˈweɪ] – весь путь

    Bells on bobtail ring making spirits brightbelz ɒn ˈbɒbteɪl rɪŋ ˈmeɪkɪŋ ˈspɪrɪts braɪtБубенчики на лошади звенят, веселя людей

    What fun it is to ride and sing a sleighing song tonightˈwɒt fʌn ɪt ɪz tu: raɪd ənd sɪŋ ə ˈsleɪɪŋ sɒŋ təˈnaɪtКак же весело ехать и петь песни в эту ночь!

    3) bell – [bel] – колокольчик 5) bobtail – [bɒbteɪl] – лошадь с подстриженным хвостом2) ring (rang; rung) – [rɪŋ (ræŋ; rʌŋ)] – звенеть1) make (made; made) – [ˈmeɪk (ˈmeɪd; ˈmeɪd)] – побуждать; являться причиной чего-либо2) spirits – [spɪrɪts] – душевное состояние2) bright – [braɪt] – великолепный, веселый2) What fun – [ˈwɒt fʌn] – Как весело!3) ride (rode; ridden) – [raɪd (rəʊd; ˈrɪdn̩)] – ехать верхом; ехать3) sing (sang; sung) – [sɪŋ (sæŋ; sʌŋ)] – петь4) sleighing – [ˈsleɪɪŋ] – санный 2) song – [sɒŋ] – песня3) tonight – [təˈnaɪt] – сегодня вечером\ночью

    (x2) Oh, jingle bells, jingle bells, jingle all the wayəʊ, ˈdʒɪŋɡl̩ belz, ˈdʒɪŋɡl̩ belz, ˈdʒɪŋɡl̩ ɔ:l ðə ˈweɪО, колокольчики, колокольчики повсюду звенят

    Oh, what fun it is to ride in a one horse open sleighəʊ, ˈwɒt fʌn ɪt ɪz tu: raɪd ɪn ə wʌn hɔ:s ˈəʊpən sleɪО, как же весело мчаться в открытых санях, запряженных одной лошадью!

    4) jingle bells – [dʒɪŋɡl̩ belz] –  колокольчики, бубенчики4) jingle – [dʒɪŋɡl̩] –  звенеть3) bell – [bel] – колокольчик 1) all the way – [ɔ:l ðə ˈweɪ] – весь путь2) What fun – [ˈwɒt fʌn] – Как весело!3) ride (rode; ridden) – [raɪd (rəʊd; ˈrɪdn̩)] – ехать верхом; ехать2) one-horse – [ˌwʌn ˈhɔ:s] – одноконный; однолошадный 1) open – [ˈəʊpən] – открытый4) sleigh – [sleɪ] – сани

    Now the ground is white, go it while you're youngnaʊ ðə ɡraʊnd ɪz waɪt, ɡəʊ ɪt waɪl jɔ: jʌŋСейчас, когда земля побелела, действуй пока молод

    Take the girls tonight and sing this sleighing songteɪk ðə ɡɜ:lz təˈnaɪt ənd sɪŋ ðɪs ˈsleɪɪŋ sɒŋВозьми с собой сегодня девушек, и пойте эти песню

    1) ground – [ɡraʊnd] – земля 1) white – [waɪt] – белый1) go it – [ɡəʊ ɪt] – давай; мчаться с большой скоростью1) while – [ˈwaɪl] – пока1) young – [jʌŋ] – молодой1) take (took; taken) – [teɪk (tʊk; ˈteɪkən)] – брать с собой2) girl – [ɡɜ:l] – девушка3) sing (sang; sung) – [sɪŋ (sæŋ; sʌŋ)] – петь4) sleighing – [ˈsleɪɪŋ] – санный 2) song – [sɒŋ] – песня

    Just get a bobtail bay two forty for his speeddʒʌst ˈɡet ə ˈbɒbteɪl beɪ tu: ˈfɔ:ti fɔ: hɪz spi:dПросто возьмите быстроногую гнедую с подстриженным хвостом

    Then hitch him to an open sleigh and crack! you'll take the leadðen hɪtʃ hɪm tu ən ˈəʊpən sleɪ ənd kræk jul teɪk ðə li:dЗапрягите её в открытые сани, щелкните кнутом и вы впереди всех

    1) just – [dʒʌst] – лишь; просто1) get (got; got/gotten) – [ˈɡet (ˈɡɒt; ˈɡɒt/ˈɡɒtn̩)] – брать; взять5) bobtail – [bɒbteɪl] – лошадь с подстриженным хвостом3) bay – [beɪ] – гнедая лошадь2) two forty – [tu: ˈfɔ:ti] – высокая скорость (одна миля за две минуты сорок секунд)2) speed – [spi:d] – скорость 4) hitch – [hɪtʃ] – запрягать1) open – [ˈəʊpən] – открытый4) sleigh – [sleɪ] – сани3) crack – [kræk] – щелкать хлыстом1) take (took; taken) the lead – [teɪk (tʊk; ˈteɪkən) ðə li:d] – быть впереди, лидировать

    (x2) Oh, jingle bells, jingle bells, jingle all the wayəʊ, ˈdʒɪŋɡl̩ belz, ˈdʒɪŋɡl̩ belz, ˈdʒɪŋɡl̩ ɔ:l ðə ˈweɪО, колокольчики, колокольчики повсюду звенят

    Oh, what fun it is to ride in a one horse open sleighəʊ, ˈwɒt fʌn ɪt ɪz tu: raɪd ɪn ə wʌn hɔ:s ˈəʊpən sleɪО, как же весело мчаться в открытых санях, запряженных одной лошадью!

    4) jingle bells – [dʒɪŋɡl̩ belz] –  колокольчики, бубенчики4) jingle – [dʒɪŋɡl̩] –  звенеть3) bell – [bel] – колокольчик 1) all the way – [ɔ:l ðə ˈweɪ] – весь путь2) What fun – [ˈwɒt fʌn] – Как весело!3) ride (rode; ridden) – [raɪd (rəʊd; ˈrɪdn̩)] – ехать верхом; ехать2) one-horse – [ˌwʌn ˈhɔ:s] – одноконный; однолошадный 1) open – [ˈəʊpən] – открытый4) sleigh – [sleɪ] – сани

    Список слов:

    1) all the way – [ɔ:l ðə ˈweɪ] – весь путь1) field – [fi:ld] – поле1) get (got; got/gotten) – [ˈɡet (ˈɡɒt; ˈɡɒt/ˈɡɒtn̩)] – взять1) go (went; gone) – [ɡəʊ (ˈwent; ɡɒn)] – ехать1) go it – [ɡəʊ ɪt] – давай; мчаться с большой скоростью1) ground – [ɡraʊnd] – земля 1) just – [dʒʌst] – лишь; просто1) make (made; made) – [ˈmeɪk (ˈmeɪd; ˈmeɪd)] – побуждать; являться причиной чего-либо1) open – [ˈəʊpən] – открытый1) over – [ˈəʊvə] – по; через1) take (took; taken) – [teɪk (tʊk; ˈteɪkən)] – брать с собой1) take (took; taken) the lead – [teɪk (tʊk; ˈteɪkən) ðə li:d] – быть впереди, лидировать1) through – [θru:] – сквозь 1) while – [ˈwaɪl] – пока1) white – [waɪt] – белый1) young – [jʌŋ] – молодой2) bright – [braɪt] – великолепный, веселый2) girl – [ɡɜ:l] – девушка2) one-horse – [ˌwʌn ˈhɔ:s] – одноконный; однолошадный 2) ring (rang; rung) – [rɪŋ (ræŋ; rʌŋ)] – звенеть2) snow – [snəʊ] – снег2) song – [sɒŋ] – песня2) speed – [spi:d] – скорость 2) spirits – [spɪrɪts] – душевное состояние2) two forty – [tu: ˈfɔ:ti] – высокая скорость (одна миля за две минуты сорок секунд)2) What fun – [ˈwɒt fʌn] – Как весело!3) bay – [beɪ] – гнедая лошадь3) bell – [bel] – колокольчик 3) crack – [kræk] – щелкать хлыстом3) dash – [dæʃ] – мчаться; нестись3) laugh – [lɑ:f] – смеяться 3) ride (rode; ridden) – [raɪd (rəʊd; ˈrɪdn̩)] – ехать верхом; ехать3) sing (sang; sung) – [sɪŋ (sæŋ; sʌŋ)] – петь3) tonight – [təˈnaɪt] – сегодня вечером\ночью4) hitch – [hɪtʃ] – запрягать4) jingle – [dʒɪŋɡl̩] –  звенеть4) jingle bells – [dʒɪŋɡl̩ belz] –  колокольчики, бубенчики4) sleigh – [sleɪ] – сани4) sleighing – [ˈsleɪɪŋ] – санный 5) bobtail – [bɒbteɪl] – лошадь с подстриженным хвостом

    www.englishbysongs.ru

    Джингл Белс Рождественская песенка на английском

    Вы попали на страницу, посвященной песне Джингл Белс - Рождественская песенка на английском mp3 - скачать и слушать онлайн, найти текст песни и видео клип бесплатно и без смс

    Текст песни:

    Dashing through the snowIn a one-horse open sleigh,Over the fields we go,Laughing all the way;Bells on bob-tail ring,They make our spirits bright,What fun it is to ride and singA sleighing song tonight, O

    Jingle bells, jingle bells,jingle all the way!O what fun it is to rideIn a one-horse open sleighJingle bells, jingle bells,jingle all the way!O what fun it is to rideIn a one-horse open sleigh

    A day or two ago,I thought I'd take a ride,And soon Miss Fanny BrightWas seated by my side;The horse was lean and lank;Mis fortune seemed his lot;He got into a drifted bank,And we, we got upset. O

    Jingle bells…. (припев)

    Now the ground is whiteSo go it while you're young,Take the girls tonightAnd sing this sleighing song;Just get a bob-tailed bayTwo-forty as his speedThen hitch him to an open sleighAnd crack! you'll take the lead, O

    Jingle bells… (припев)

    =========================

    Пробираясь сквозь снегНа открытых санях, запряжённых лошадкой,Мы едем средь полей,Всю дорогу смеясь.Колокольчики на санях звенят,И на душе становится светлее.Как это здорово: ехать на санях и петьОб этом песню! О!!!

    Звените, колокольчики,Звените всю дорогу!Как это здорово: ехатьНа открытых санях, запряжённых лошадкой!Звените, колокольчики,Звените всю дорогу!Как это здорово: ехатьНа открытых санях, запряжённых лошадкой!

    Пару дней назад,Я вздумал прокатиться,И вскоре Мисс Фэнни БрайтСидела рядом со мной.Лошадка была тощей,Казалось, несчастье - её удел.И она застряла в сугробе,А мы - перевернулись, о!!!

    Припев…

    Земля устлана белым покровом,Так давайте, пока молоды,Возьмите с собой подружекИ вместе спойте эту песню.Возьмите быстроногую гнедуюС подстриженным хвостом,Впрягите её в открытые саниИ вы добьетесь своего, о!!!

    Припев…

    dmsongsrf.ru