Поликсена Соловьёва. Стихи поликсена соловьева


Поликсена Соловьёва | Стихотворение дня

1 апреля родилась Поликсена Сергеевна Соловьёва (1867 — 1924).

Портрет работы Н. А. Ярошенко, 1885

Спит река в бреду своих туманов,И над ней, приплыв издалека,Словно рати двух враждебных станов,Разорвавшись, встали облака.

Птица вдруг проплакала ночная,И опять все тихо и темно.Спит земля, но спит не отдыхая…Я иду и думаю — одно.

И, моим смущенным мыслям вторя,Тихо бредит спящая река,А в небесном сумрачном просторе,Побледнев, застыли облака.

1905

С. Соловьеву

Жарко. Пыльные бульвары.Лимонад. Влюбленных пары.Дети, тачки и песок.Голубей глухие стоны,Липы, солнце, перезвоны,Одуванчика глазок.Гимназистка, гимназистик.Он кладет ей в книгу листик.Бантик снят с ее косы.«Хронология, законы…» —«У кузена нашей бонныТак закручены усы!»Вот студент. Он из «идейных»,С ним две барышни «кисейных».По песку рисует зонт.«Декадентов не читаю». —«Что вы! Я предпочитаюСтарым их». — «Ах, да! Бальмонт!..»Мамка юная с солдатом,Страстью вешнею объятым.«Местом я не дорожу:Откормила — и прощайте!» —«Феня, вы не забывайте:Я ведь скоро отслужу».А кругом и шум и говор.Из окошка чей-то поварГлянул в белом колпаке.По камням, средь дымной пылиС ревом мчат автомобилиМодных барынь налегке.Душно. Где-то даль синеет,Где-то вешний воздух млеет,Где-то лес поет, зовет,Обновленный и влюбленный…Тарахтит извозчик сонный.«Стой! Направо у ворот».

Бумаги бледные листыИ черные слова,Как позабытые крестыИ мертвая трава.Мне страшно, страшно их раскрыть,Как земляную грудьС истлевшим кладом вдруг разрытьИ дерзко заглянуть.Вся боль и сладость горьких днейЗаглянет мне в лицо,Сжимая сердце все сильней,Как темное кольцо.И вновь дыханьем пряных травИ вянущих цветовЛюбовь повеет мне, восставИз позабытых слов.Но жизнь уводит к новым дням,Зовет грядущий страх.Я торжествующим огнямОтдам любимый прах.

«Быть Петербурху пусту»Евдокия

Мне снятся жуткие провалыЗажатых камнями дворов,И черно-дымные каналы,И дымы низких облаков.

Молчат широкие ступени,Молчат угрюмые дворцы,Лишь всхлипывает дождь осенний,Слезясь на скользкие торцы.

На площадях пустынно-гулкихПогас огней янтарный ряд,Безмолвны щели-переулки,Безогнен окон мертвый взгляд.

И ветер панихиду стонетПо скатам крыш, средь черных труб,И мгла осенняя хоронит,Омыв дождями, тяжкий труп.

О, город крови и мучений,Преступных и великих дел!Незабываемых виденийТвой зодчий дал тебе удел.

О, город страшный и любимый!Мне душу пьют твой мрак и тишь.Проклятьем женщины томимый,Ты умер?.. Нет, не умер, — спишь.

И снится: кто-то невысокий,В плаще, с кудрявой головой,Проходит грустный, одинокий,И шепчет сладостные строкиНад молчаливою Невой.

И верю я, что смерть безвластнаИ нет бесславного конца,Что Он проходит не напрасноИ что сильнее злобы страстнойБлагословение певца.

<1919>

poem-of-day.rifmovnik.ru

"МНЕ БЛИЗОК ТАЙНЫЙ ТВОЙ НЕДУГ..." Поликсена Соловьёва | ЛГБТ

 "Это длится иногда до самой смерти. Умилительное и устрашающее видение: дикий крымский берег, две женщины, уже немолодые, всю жизнь прожившие вместе. Одна из них - сестра великого славянского мыслителя, которого сейчас так много читают во Франции. Тот же ясный лоб, те же ясные глаза, те же мясистые обнаженные губы...", - вспоминает Марина Цветаева в своем "Письме к Амазонке" самую известную женскую пару в России начала ХХ века - поэтессу Поликсену Соловьеву (1867 - 1924) и писательницу Наталью Манасеину.

...Мы, как встарь, идем рука с рукоюДля людей непонятой четой:Я - с моею огненной тоскою,Ты - с своею белою мечтой.

 Так, эта прогулка по дикому берегу жизни воплощена в поэзии Соловьевой. ...Встретилась Цветаева с "двумя женщинами" в белогвардейском Крыму в кровавые 1920-е. Марина - эмигрировала, Наталья и Поликсена - вернулись в столицу. Они были неразлучны двадцать лет, пока сквозь "темный вечер жизни" ни дошли "безмолвно <...> до заветных дверей". Поликсена открыла эту дверь первой. Что стало с Натальей - неизвестно... Мы не знаем точной даты ее смерти.

Рисунок Поликсены Соловьевой к стихотворению в прозе Ивана Тургенева "Порог"

 Поликсена была двенадцатым и последним ребенком в семье известного русского историка Сергея Михайловича Соловьева. С того времени, как девочка взяла в руки карандаш, она стала рисовать. Как только изучила основы грамотности (писать и читать выучилась в 5 лет), - начала записывать стихи. Первое из них послала старшему брату Всеволоду, когда ей исполнилось восемь лет.

"Все первые стихи мои воспевали природу и роковые сердечные страдания...", - признается Соловьева в автобиографии 1911 года. Но "роковые страдания" словно повисали в воздухе - предмета их как будто не существовало. Мужчины не интересовали девушку, которая всю себя посвящала искусству - рисованию и словесности. Она занималась в Школе живописи, ваяния и зодчества, училась у самого Поленова. Поликсену интересовало все подряд, она долго колебалась, что предпочесть. Кроме рисования, училась музыке и мечтала о карьере актрисы. До конца жизни полагала: выбрав литературу, "загубила свои сценические способности".

 Когда Соловьевой было пятнадцать, ее брат Владимир, известный русский философ, показал стихи сестры Фету, который нашел, что в них "есть entrain". Так, благодаря похвале Фета, вектор творческих интересов Соловьевой окончательно направился в сторону поэзии. Ее первые стихи, подписанные криптонимами П.С., появились в журнале "Нива" в 1885 году. Ей было 18 лет. Все тексты со времени выхода ее первого сборника "Стихотворения" в 1899 году написаны от лица мужчины и подписаны псевдонимом Allegro. Он был придуман наскоро для публикации стихов в журнале Н. К. Михайловского "Русское богатство". Публика и критики не поверили, что Allegro - женщина, и решили, что этот "пламенный господин" - сам Михайловский. Посчитав подобные отзывы за комплимент, Поликсена "разоблачилась" и до смерти подписывалась - П. Соловьева (Allegro).

Владимир Соловьев, старший брат Поликсены. 1871. Фото

 К 1911 году, издав четыре сборника стихов - три для взрослых и один для детей - Поликсена Соловьева стала одной из самых заметных поэтических фигур в "женской поэзии". Когда в 1905 году литературовед Сальников составил книгу "Современные русские поэтессы в портретах, биографиях и образцах", то открыл ее именно Поликсеной Соловьевой.

 В 1904 году начинают стремительно развиваться отношения Соловьевой с Натальей Ивановной Манасеиной, которая в 1906 году покидает супруга и переселяется к своей подруге. Неразлучными они оставались до самой смерти...

 Наталья Манасеина (1869-1930) родилась в Каменец-Подольске на Украине, окончила Киевский пансион благородных девиц, поступила на педагогические курсы в Санкт-Петербурге. Долгое время перебивалась случайными заработками, пока не получила место учительницы в городской школе для девочек. В 1898 году вышла замуж за приват-доцента Военно-медицинской академии Михаила Петровича Манасеина. Петербургский дом Манасеина был известен салоном, в котором собирались поэты-символисты. Там, очевидно, Наталья и познакомилась с Поликсеной. Сборник Соловьевой "Иней" - первый итог любви - вышел в 1905 году. Эта поэтическая тетрадь, которую Соловьева сама проиллюстрировала (более полусотни графических работ), - осталась лучшей в ее творчестве.

 Стихотворение "Иней", давшее название книге, единственное в сборнике имеет адресата - Н.И.М. Искрящийся на солнце белоснежный иней - украшение зимы, праздник посреди затянувшейся зимы. В темную душу, отягощенную земными тяжестями, проникает чистый свет любви: "Слышу, вздыхает во тьме надо мной // Светлой молитвою голос любимый".

 Что такое "Иней"? В этой поэтической тетради Поликсены Соловьевой развертывается встреча страдающего от любви героя с его возлюбленной. ОН (все стихи сборника написаны от лица мужчины) страдает по НЕЙ - ждет встречи и грезит. Для Соловьевой в ее отношениях с Манасеиной все было довольно просто - Наталья олицетворяла светлую, радостную сторону жизни. Любовь Поликсены воплощалась в прозрачных символах подчас наивных стихов, которые воспринимались современниками как образец чистой лирики.

Я верить не могу, что нет тебя со мною,Быть может, мне лишь чудится во сне.Что я один с туманной тишиною,Что ты одна в далекой стороне.

Обложка журнала "Тропинка". 1912, январь

 Вслед за страданиями в разлуке с неизвестной еще суженой состоится встреча. Два героя - ОН, с измученной переживаниями сумрачной душой, и ОНА, нежная и "бездонно белая" - сольются, будут поглощены сиянием любви и отправятся в путь по своей одной на двоих дороге, предназначенной только им. Не случайным окажется и название совместного детского журнала, а потом издательства Соловьевой и Манасеиной - "Тропинка". Этот образ тоже из поэзии "Инея" и возникает в последнем стихотворении книги.

Руку дай, дитя, тропою хвойноюЗабредем далеко мы, туда,Где нас жизнь загадкой беспокойноюНе найдет, не встретит никогда...

 Смысл поэзии Соловьевой соткан из узора символов, предназначенных для двоих; это язык любви - "...для любви небывалой // небывалая речь", - который возникает потому, что "мы стыдимся слов нескромной весны". Такими робкими, почти ничего не значащими намеками проникают в стихи Поликсены Соловьевой знаки ее реальных отношений с Натальей Манасеиной.

 Стихотворение "Посвящение", открывающее следующую "взрослую" поэтическую тетрадь Поликсены Соловьевой "Вечер" (1914), посвящено Манасеиной, их отношения остаются неразрывными уже десять лет. Теперь лирический герой Allegro перестал страдать по поводу своей любви, он в ней уверен и во тьме душевной, и в светлой радости.

И вечером я тот же неизменный,Как в яркий полдня час,И так же для меня горит огонь вселеннойВо тьме любимых глаз.

 "Во тьме" теперь "горит огонь" (а ведь он и может пылать, светить, сиять только во тьме). Потому что "без тени смертной - страсти нет" (из стихотворения "Неразрывно", посвященного Зинаиде Гиппиус). "Вечер" - гораздо более откровенная, даже смелая книга Соловьевой. Переживая греховность своей страсти, она не в силах отказаться от награды земной любви.

С тобой люблю, с тобой страдаю,Мне близок тайный твой недуг.За всю любовь, за все мученья......Я шлю тебе благословенья... 

...Интересно, что когда князь Константин Романов писал отзыв на три первые книги стихов Соловьевой, он не нашел ни одной причины для порицания. Хотя мог бы повторить претензию Аполлона Майкова к одной из поэтесс, которую тот обвинял в неискренности, так как она писала стихи от лица мужского пола. Но Романов отказывается и от этого упрека, так как в стихах "Инея" он не увидел ничего, кроме "несомненной искренности". И это, действительно, так. Потому что сборник вышел на волне любви к Манасеиной - чувства двух женщин были чистыми и незамутненными и всегда оставались такими.

 В творческом союзе двух влюбленных время отдало первенство Поликсене Соловьевой. Имя Allegro время от времени всплывало в энциклопедиях, литературных справочниках и статьях о русской литературе. Наталья Манасеина совершенно забыта с начала 1930-х годов. О ней если изредка и вспоминают, то как о "соратнице" Соловьевой.

Обложка книги Натальи Манасеиной. 1928

  Однако по степени таланта Манасеина ничуть не уступает Соловьевой, а в прозе во многом превосходит ее. Впрочем, их творческий союз при жизни был вполне уравновешенным и, судя по всему, равноценным. Хотя вместе они в основном занимались издательскими делами, а также выпустили несколько совместных сборников сказок и рассказов ("Васильки", 1915) для детей. Но литературный талант Манасеиной, в отличие от Соловьевой, издающейся с 1899 года, расцвел именно в период их совместной жизни. Покинув мужа, Наталья Манасеина не просто стала подругой Соловьевой - она выбрала путь в литературе.

    Самыми известными и многократно переиздаваемыми произведениями Манасеиной были в начале ХХ века два исторических романа о царских особах. Первый из них, "Цербстская принцесса", публиковался отрывками в последний год издания "Тропинки" (1912). Книга о детстве и юности Екатерины II принесла Манасеиной славу одной из первых русских женщин - авторов исторических романов. В 1915 году она продолжила тему повестью "Царевны" о жизни дочерей русского царя Алексея Михайловича (1945-1676). Обе книги переиздали в России лишь в 1994 году. В конце 1990-х в Санкт-Петербурге вновь были опубликованы и несколько детских произведений Поликсены Соловьевой.

 А ребусы, головоломки, шарады и загадки - собранные, придуманные, нарисованные и изданные Соловьевой (Allegro), переиздавались в СССР, начиная с 1930 и до 1960-х годов в различных журналах и сборниках по занимательному воспитанию без указания ее авторства. На них выросло несколько поколений советских детей.

                    До 1918 года Манасеина и Соловьева издали сотни пьес, рассказов, сказок, которые использовались во всех учебных заведениях царской России начала ХХ века - от приходских школ до гимназий и юнкерских учений. Соловьева первая перевела для детей "Алису..." Кэрролла и переложила в стихах на русский язык французский эпос о Хитролисе.

         ...Но у них, этих двух литературных амазонок, не было общих детей. И это, кстати, Марина Цветаева ("Письмо к Амазонке") считала главной проблемой подобных отношений. "Вокруг них обеих была пустота, большая, чем вокруг "нормальной" пожилой и бездетной пары, более отчуждающая, более опустошительная пустота", - это строки о двух конкретных женщинах, Манасеиной и Соловьевой. Впрочем, выбрав для примера именно эту литературную пару, возможно, акцентируя степень трагизма в противоречии - бездетные и самые известные в России своего времени детские писательницы, - она, будучи права как мать, обиженная любовницами, ошибалась как художник, как творец. Детьми их были миллионы маленьких читателей...

                Журнал "Тропинка" (1906-1912) просуществовал около шести лет и пользовался, как и одноименное издательство, закрытое в 1917 году, покровительством властей и министерства просвещения. Две трети книг, выходивших в "Тропинке", рекомендовались к использованию в государственных образовательных учреждениях России.

  В русской детской литературе начала ХХ века пара - Соловьевой и Манасеиной - обладала монополией на развитие ее жанров и направлений. Трудно назвать, кто из лучших представителей русской литературы и искусства серебряного века не отметился сотрудничеством с "Тропинкой" - Зинаида Гиппиус, Федор Сологуб, Сергей Городецкий, Вячеслав Иванов, Корней Чуковский... Из художников стоит назвать Марию Сабашникову - третью в отношениях Лидии Зиновьевой-Аннибал и Вячеслава Иванова. Основу текстов "Тропинки", журнала и издательства, составили, конечно, сочинения Соловьевой и Манасеиной - более 100 книг.

В 1917 году Манасеина и Соловьева, собираясь покинуть Россию, бежали в Крым. Три года скитаний - Феодосия, Коктебель... Но передумали и, вступив в переписку с комиссией по реабилитации бывших специалистов, вернулись в Петербург, потом в Москву. Выходят сборники их рассказов и стихов. Наталья Манасеина даже принимает участие в работе инициативной группы по созданию "Федерации советских детских писателей". Но смерть Поликсены Соловьевой прервет не только ее жизнь. Невероятным образом, приоткрыв "заветную дверь", Поликсена уведет за собой Наталью, следы которой исчезнут с поверхности жизни.

maxpark.com

Из сборника «Последние стихи» - Поликсена Соловьева

 

Из сборника «Последние стихи»

(1923)

ТАМ

Там теперь пахнет грибами и прелью

В злато-багряном затишьи низин,

Воздух осеннего полон похмелья,

Зыбок полет паутинных седин.

Только б увидеть дрожанье осины,

Только бы заяц мелькнул через гать,

Только б прохладные гроздья рябины

Жадно в горячих ладонях зажать.

Здесь я томлюсь в душных ветрах пустыни,

Страшен мне моря пророческий глас:

Он возвещает о тяжкой године,

Грозным страданьем грядущей на нас.

Только б под тихие хвойные своды,

Только бы к бледным родным небесам,

Только 6 средь милой убогой природы,

Только бы там!

В НОЯБРЕ

Сегодня в ночь весь сад опал,

Как будто вестью злой сраженный.

Мешая с золотом опал,

Утес ребристый ближе встал

В эмали неба обнаженной.

Мерцая бронзовой листвой,

Кусты не дышат винограда.

Щетинно-хрупкой головой

Репейник сохнет, неживой,

У обнажившейся ограды.

Еще в борьбе с морозным сном,

Кровавые роняет слезы

Шиповник колкий под окном.

С мечтою о вине ином

Молитвенно подъяты лозы.

И медлит солнце озарять

Земли предсмертные томленья

И снежную готовит рать,

Чтоб белой смерти передать

Мечту о вешнем воскресеньи.

ЗАСУХА

Земля вся в жару пламенеет,

И небо над нею не плачет.

Суховей из степей дует, веет,

Долгим стоном злые чары деет,

Лист коробит, и мечется, и маячит.

Ночью не вздыхает прохлада,

Сух и горяч блеск звездных ресниц

Сквозь черную путаницу сада.

Отсветами недальнего ада

Полыхает пламя непрерывных зарниц.

По степным бескрайним дорогам

И пыльно, и душно, и тесно.

В этом мире страшном и убогом,

Как скучный сон, мы забыты Богом...

Забыты или прокляты — неизвестно.

ТЕМНО

Я тебя увидал в вечереющем парке.

Ты скользнула по мне темным золотом глаз.

Ночи были темны, дни осенни и ярки.

Помню встречи, слова... Каждый день,

                              каждый час.

И тебя полюбил я на долгую муку,

Был навеки ужален печалью твоей.

Но зачем вспоминать? Вечер темен. Дай руку,

И безмолвно дойдем до заветных дверей.

БЕЛАЯ ДЕВОЧКА

Ты была девочкой беленькой и маленькой,

С ножками, как папиросы.

Вплетала бантик то голубой, то аленький

В свои золотые косы.

Жила в городе все свои первые годы:

Камень и пыль, камень и грязь.

Знала одну ю всех сказок родной природы:

На стекле морозную вязь.

Слушала, как мать возилась с больным братишкой,

Как, ворча, бранился отец.

Ждала, пустят ли в библиотеку за книжкой:

Такой интересный конец!

По вечерам твердила длинный символ веры

И никак не могла понять,

Зачем купец спутал все товары и меры,

И надо его проверять.

А жизнь кругом мудреную пряжу сплетала,

В небывалом рождая быль.

За летом осень, за зимою весна мелькала...

Камень и грязь, камень и пыль.

И когда тебя жизнь вдруг в бескрайность степную

Умчала из злой духоты,

Ты с криком звонким упала в траву родную,

Плача и целуя цветы.

Порой мое сердце внемлет детскому крику

И бьется жарче и нежней:

Белая девочка целует повилику

И плачет над ней.

РАННЯЯ ОБЕДНЯ

Еще не дрогнул сумрак предрассветный,

Еще душа меж бдением и сном,

А мерный звон, призывно-безответный,

Как дождик, капает за дремлющим окном.

Забрезжил свет над белой колокольней,

Дрожит веревка в ангельских руках.

Все мертвенней заря, все богомольней

Льет алое вино в рассветных небесах.

Завеса храма таинство скрывает,

Кровь пролилась, возносится потир,

И кто-то любящий, простив, благословляет

Безумный и несчастный мир.

МЩЕНИЕ

Подолгу, запершись, гляжу я на кинжал.

Он так пленительно, он так невинно мал,

Мерцая темно-синим жалом

На бархате вишнево-алом.

Как наготой преступною, украдкой

Любуюсь я чеканной рукояткой,

В сплетеньи паутийных линий

Ловя твой взор, божественный Челлини!

Да, счастие изысканно и редко

Тебя наследовать от предка:

Ты мог достаться трусам и рабам.

И осторожно, с нежным обожаньем,

Чтоб зеркало клинка не затускнить дыханьем,

Я подношу тебя к губам.

В грядущем мы с тобой одно,

И вместе нам свершить дано,

Что в душу кануло на дно.

Kaк час таинственен ночной

Под ущербленною луной!

Как сердце будет саднить сладко,

Когда вонжу м твой клинок,

И xpymco хрустнет позвонок

Под увлажненной рукояткой!

ПЕТЕРБУРГ

litresp.ru

» Поликсена Сергеевна Соловьёва. Стихотворения

ПОЛИКСЕНА СЕРГЕЕВНА СОЛОВЬЁВА (ALLEGRO)

(1867—1924)

* * *

День догорел, в изнеможеньеВздыхая, ветер пролетел,Пролепетал ещё мгновенье —И задремал и онемел.

Всё обнял ночи сумрак мглистый,И лишь блестят из темнотыБерёзы призрак серебристыйИ липы бледные цветы.

На стол наш, ярко освещённый,Толпы крылатые летят,И мотылёк полусожжённыйПредсмертным трепетом объят.

* * *

Какой покой глубокий, безмятежныйВ таинственной тени, среди седых стволов,Там, в самой глубине, где папоротник нежныйРаскинул кружево причудливых листов.

На солнце мох сверкает позолотойИ яркой зеленью на поседевшем пне,Однообразною, тоскующею нотойЗвучит кукушки крик в глубокой тишине.

Порой мгновенный ветер пронесётсяИ слышится в ветвях подобный морю шум,Как будто старый лес откликнется, проснётсяИ от глубоких снов, и от заветных дум.

Как хорошо, забыв свои страданья,Природы голосам внимать средь тишиныИ жадно пить душой горячие лобзаньяИ солнечных лучей, и ласковой весны!БЕЛАЯ НОЧЬ

Земля не спит, напрасно ожидаяОбъятий сумрака и нежной тишины;Горит заря, полнеба обнимая;Бредут толпой испуганные сны.И всё живёт какой-то жизнью ложной,Успокоения напрасно жаждет взор,Как будто ангел бледный и тревожныйНад миром крылья белые простёр.

1897

* * *

В палящий зной над жаждущею нивойПорою облаков появится гряда,На землю бросив тень, их мрачные извивы,Грозой не прогремев, исчезнут без следа.

Так иногда сомненья соберутсяС тоской бесплодною, полны немых угроз,Заронят в душу тень и мимо пронесутсяБесследно… песни нет и нет горячих слёз.

КОЛОКОЛЬЧИК

По дороге взлетая, разносится пыль;Даль синеет, и солнце печёт;Колокольчик лепечет мне старую быль,Замолкает и снова поёт.

Но мне слышится в лепете светлом поройНепонятный, таинственный стон,Прогудит и замрёт, и опять под дугойЗалепечет ребяческий звон.

Пролетая, колосья задел ветерок,И они поклонились ему…Поскорей, поскорей бы! уж путь недалёк,И недолго мне быть одному.

Я вперёд улетаю горячей мечтой,Светлой радостью я окрылён…Ах, зачем же опять загудел под дугойНепонятный, таинственный стон?

* * *

Колеи мягко стелятся пыльные,Тучи дождя не уронят.По полям ходят волны обильныеИ колосья колючие клонят.

Птица серая в небо вздымаетсяС песней восторженно смелой,А в дали голубой улыбаетсяМонастырь колокольнею белой.

Предночною печалью неясноюВетер повеял, сырея…За тебя молитву безгласнуюПриношу на вечерней заре я.

* * *

Снежным облаком летелиБледноликие метелиИз полночных стран,И вздымался, и качался,И со стоном рассыпалсяСнежный ураган.Но довольно пела вьюга,Весть весны на север с югаЛьётся всё смелей,Дни светлы и необъятны,И душе влюблённой внятныКрики журавлей.

ДОЖДЬ

Серое небо и чёрные ели,Шум и дыханье дождя…Слёз удержать небеса не сумели,Сумрачный день проведя.Вздрагивать влажные листья устали,В тягость им капли дождя.Вечер задумчив и полон печали,В тёмную ночь уходя.Власть полуночной тиши уступая,Словно бойцы без вождя,Крадутся робко, по крыше ступая,Капли ночного дождя.

1903

Цитируется по: Русские поэтессы XIX века/Сост. Н. В. Банников. Гравюры Н. И. Калиты. Оформ. Н. И. Крылова.— М.: Сов. Россия, 1979.— 256 с, ил. гравюры.

poezosfera.ru

ПОЛИКСЕНА СЕРГЕЕВНА СОЛОВЬЕВА (Allegro) -

Поликсена Соловьева, родная сестра философа и поэта Владимира Соловьева, родилась 20 марта 1867 года. Она была последним, двенадцатым ребенком в семье известного историка Сергея Михайловича Соловьева. С.М. Соловьев в это время занимал должность ректора Московского университета.Соловьева рано, в пять лет, выучилась читать и писать. Литературой увлекаться также начала в раннем детстве. Среди первых ее книг были стихи Фета, с которым ей в будущем довелось общаться.Помимо литературы, у Соловьевой проявился интерес и к живописи. Она несколько лет занималась в Школе живописи, ваяния и зодчества в классе Прянишникова и Поленова. Впоследствии ее рисунки и виньетки, помещенные в поэтических сборниках, вызывали похвалы рецензентов — И. Анненского и В. Розанова.Первые стихи Поликсены Соловьевой появились в 1885 году в журнале «Нива». Осознавая, что ее литературные опыты достаточно слабы и подражательны, Соловьева в течение долгого времени не стремилась публиковаться. Она продолжала заниматься живописью. Стихи же писала, не считая, что у нее есть какое-нибудь поэтическое будущее.В 1895 году, после переезда Соловьевой в Петербург, ее стихи, впервые подписанные псевдонимом Allegro, были опубликованы в журнале «Русское богатство» его редактором Н.К. Михайловским.Первый поэтический сборник Поликсены Соловьевой «Стихотворения» увидел свет в 1899 году. Сама автор считала его очень слабым. Но благодаря этому сборнику у нее появилась возможность посещать «пятницы» К. Случевского — поэтические вечера, которые посещали многие известные поэты и писатели того времени. Там она познакомилась с А. Блоком, Вяч. Ивановым, К. Бальмонтом, Д. Мережковским, З. Гиппиус, М. Лохвицкой, Л. Зиновьевой-Аннибал и другими.Символизму, расцвет которого пришелся на рубеж веков и господствовавшему тогда в литературе, отдала дань и Соловьева. Под знаком символизма вышел в свет и второй сборник Соловьевой — «Иней» (1905), получивший благожелательную оценку А. Блока.«Иней» посвящен детской писательнице Наталье Ивановне Манасеиной, подруге и соратнице Соловьевой, с которой они, однажды встретившись в жизни, практически не расставались до ее конца.Вскоре после выхода «Инея», в конце 1905 года, было организовано издательство «Тропинка» и начал выходить одноименный детский журнал. Возглавили издательство Соловьева и Манасеина. До 1912 года, когда из-за финансовых трудностей журнал прекратил свое существование, работа в издательстве являлась важнейшей частью деятельности Соловьевой — она опубликовала в журнале массу стихов, рассказов, пьес. Издательством «Тропинка» было выпущено более двадцати детских книг Соловьевой.Официальным признанием литературных заслуг Соловьевой явилось присуждение ей в 1908 году золотой Пушкинской медали. Однако, эта награда, пожалуй, только осложнила ей отношения с другими поэтами, которые, и объективно, и на взгляд самой Соловьевой, были более достойны этой чести.В 1909 году появился следующий поэтический сборник Соловьевой — «Плакун-трава», более зрелый нежели два предыдущих.В 1912 — 1913 годах Соловьева выпустила сборник рассказов «Тайная правда» и поэму «Перекресток», встреченные критикой более чем прохладно.Четвертый сборник стихов — «Вечер» — вышел из печати в 1914 году. Его название повторяло широко известный сборник Анны Ахматовой, вышедший ранее. Подобная же ситуация повторится и с другим сборником Соловьевой «Последние стихи», название которого соответствует сборнику З. Гиппиус. Эти совпадения нельзя назвать случайными и можно отнести лишь к странностям, свойственным поэзии Соловьевой, также как и привязанность к псевдониму, который сама автор считала неудачным.Революция застала Соловьеву в Коктебеле, куда, вместе с Манасеиной, она приехала на свою дачу еще летом 1916 года. Несколько последующих послереволюционных лет, которые им вынужденно пришлось провести в Крыму, были временем тяжелых испытаний для обеих. Соловьева работала библиотекарем при санатории, читала лекции в Народном университете, созданном в те годы в Коктебеле, занималась переводами и даже вышивала шапочки для курортников. Все это происходило на фоне усиливающихся болезней и практически полного отсутствия средств к существованию. Стихи в это время приходилось писать урывками. Соловьевой удавалось иногда печататься в симферопольских и феодосийских альманахах и газетах.В декабре 1923 года, благодаря помощи М. Волошина и К. Чуковского, подругам, наконец, удалось уехать из Крыма в Москву, где Соловьевой сделали операцию. Но здоровье ее все ухудшалось, и 16 августа 1924 года Поликсена Соловьева скончалась. Она была похоронена на Новодевичьем кладбище.В последний год жизни поэтессе удалось увидеть еще одну свою книгу, имевшую пророческое название — «Последние стихи».

СТИХИ

Земля не спит, напрасно ожидаяОбъятий сумрака и нежной тишины,Горит заря, полнеба обнимая,Бредут толпой испуганные сны.

И все живет какой-то жизнью ложной,Успокоения напрасно жаждет взор,Как будто ангел бледный и тревожныйНад миром крылья белые простер.1897

Город туманов и сновВстает предо мноюС громадой неясноюТяжких домов,С цепью дворцов,Отраженных холодной Невою.Жизнь торопливо бредетЗдесь к цели незримой…Я узнаю тебя с прежней тоской,Город больной,Неласковый город любимый!Ты меня мучишь, как сон,Вопросом несмелым…Ночь, но мерцает зарей небосклон…Ты весь побежденСумраком белым.1901

Чем печальней и чем безнадежнееОдиночества тусклые дни,Тем все ярче забытое прежнееЗажигает в тумане огни.

Позади, сквозь сиянье вечернее,Мне пройденную видно межу.Все спокойней и все легковернееЯ на будущий путь свой гляжу.

Оттого сердцем, жизнию раненным,Мне умерших мгновений не жаль,Что в былом, как в стекле затуманенном,Отразилась грядущая даль.1904

Помнишь, мы над тихою рекоюВ ранний час шли детскою четой,Я — с моею огненной тоскою,Ты — с твоею белою мечтой.

И везде, где взор мой замедлялся,И везде, куда глядела ты,Мир, огнем сверкая, загорался,Вырастали белые цветы.

Люди шли, рождались, умирали,Их пути нам были далеки,Мы, склонясь над берегом, внималиТихим сказкам медленной реки.

Если тьма дышала над рекою,Мы боролись с злою темнотой:Я — с моею огненной тоскою,Ты — с твоею белою мечтой.

И теперь, когда проходят годы,Узкий путь к закату нас ведет,Где нас ждут немеркнущие своды,Где нам вечность песнь свою поет.

Мы, как встарь, идем рука с рукоюДля людей непонятой четой:Я — с моею огненной тоскою,Ты — с твоею белою мечтой.

В БЕЗУМНЫЙ МЕСЯЦ МАРТ
Вяч. Иванову

В безумный месяц март я родился на свет,И в этой жизни мне нигде покоя нет.И борется весна в душе моей с зимой,И весел громкий смех, а стих печален мой.То дьявол душу мне темнит крылом своим,То вижу лик Отца, как смелый серафим.— Любовь и смерть, — всегда единый мой ответ…В безумный месяц март я родился на свет.1907

НЕРАЗРЫВНО
3. Гиппиус

Чем леденей и ближе дышит смерть,Тем жарче алость поцелуя,И стонет страсть в надгробном «аллилуйя».В земных водах мерцает твердь.

И не дышал бы страстью вешний цветТак сладко, если б смерти жалоПо осени плодам не угрожало:Без тени смертной — страсти нет.

БЕЛАЯ ДЕВОЧКА

Ты была девочкой беленькой и маленькой,С ножками, как папиросы.Вплетала бантик то голубой, то аленькийВ свои золотые косы.Жила в городе все свои первые годы:Камень и пыль, камень и грязь.Знала одну из всех сказок родной природы:На стекле морозную вязь.Слушала, как мать возилась с больным братишкой,Как, ворча, бранился отец.Ждала, пустят ли в библиотеку за книжкой:Такой интересный конец!По вечерам твердила длинный символ верыИ никак не могла понять,Зачем купец спутал все товары и меры,И надо его проверять.А жизнь кругом мудреную пряжу сплетала,В небывалом рождая быль.За летом осень, за зимою весна мелькала…Камень и грязь, камень и пыль.И когда тебя жизнь вдруг в бескрайность степнуюУмчала из злой духоты,Ты с криком звонким упала в траву родную,Плача и целуя цветы.Порой мое сердце внемлет детскому крикуИ бьется жарче и нежней:Белая девочка целует повиликуИ плачет над ней.

 

silverage.ru

Поэты Серебряного Века — Поликсена Соловьёва

Соловьёва, Поликсе́на Серге́евна (20 марта 1867—16 августа 1924) — русская поэтесса и художница, дочь историка С. М. Соловьёва, сестра философа и поэта В. С. Соловьёва.

Поликсена Соловьёва родилась 20 марта 1867 года, когда её отец занимал должность ректора Московского университета. Рано, в пять лет, научившись читать и писать, Поликсена Соловьёва увлеклась поэзией. Одной из первых прочитанных ею книг был сборник стиховА. А. Фета. Кроме того, Соловьёва несколько лет занималась в Школе живописи, ваяния и зодчества у И. М. Прянишникова иВ. Д. Поленова. Позднее она иллюстрировала поэтические сборники и её иллюстрации заслужили высокую оценку Иннокентия Анненскогои Василия Розанова.

Впервые стихи Поликсены Соловьёвой были опубликованы в 1885 году в журнале «Нива» в 1885 году, однако, невысоко оценивая своё поэтическое дарование, она продолжала заниматься живописью, не стремясь публиковать свои стихи.

После переезда в Петербург в 1895 году она вновь начала публиковать стихи в журнале «Русское богатство» и в 1899 году выпустила поэтический сборник «Стихотворения». Несмотря на то, что сама она считала его очень слабым, это дало ей возможность посещать поэтические вечера К. К. Случевского, на которых она познакомилась с К. Бальмонтом, А. Блоком, З. Гиппиус, Вяч. Ивановым, М. Лохвицкой, Д. Мережковским и другими символистами. Благодаря этому следующий сборник стихов Соловьёвой — «Иней» (1905) был символистическим и заслужил положительную оценку А. Блока. Надо сказать, что все «младшие» символисты (Андрей Белый, А.Блок, Вяч. Иванов и др.) видели в Поликсене Соловьёвой не только кровную, но и духовную сестру своего знаменитого брата. Поэтому все рецензии на её сборники были сочувствующими. О технической слабости её стихов не говорили. Исключением была рецензия Валерия Брюсова на сборник «Иней». Впоследствии А. А. Блок в 1912 и 1913 гг. в своих дневниковых записях отрицательно относился к её стихам, а в 1915 году отказался написать статью о её творчестве.

С конца 1905 по 1912 год Соловьёва совместно со своей подругой, детской писательницей Натальей Ивановной Манасеиной, издавала детский журнал «Тропинка», в котором увидели свет многие стихи, рассказы и пьесы Соловьёвой. Издательство «Тропинка» выпустило более 20 детских книг Соловьёвой. Деятельным сотрудником журнала, в качестве бесплатного корректора, была мать А.Блока А. А. Кублицкая-Пиоттух.

В 1908 году Поликсене Соловьёвой была присуждена золотая Пушкинская медаль.

Послереволюционные годы Соловьёва провела в Коктебеле, где она работала библиотекарем при санатории, читала лекции в Народном университете и занималась переводами. Иногда Соловьёвой удавалось печататься в симферопольских и феодосийских газетах и альманахах.

В декабре 1923 году ей и Н. И. Манасеиной удалось вернуться в Москву, где П. С. Соловьёва и скончалась 16 августа 1924 года.

Стихи
  • «Стихотворения» (1899)
  • «Иней» (1905)
  • «Плакун-трава» (1909)
  • «Тайная правда» (1912)
  • «Перекрёсток» (1913)
  • «Вечер» (1914)
  • «Последние стихи» (1924)

Стихи Поликсены Соловьевой

poetrysilver.ru

» Поликсена Сергеевна Соловьёва | Поэзо Сфера – Стихи, русская поэзия, советская поэзия, биографии поэтов.

Виктор АНТОНОВСанкт-Петербургские ведомости от 16 июля 2010 года.

Об этой поэтессе сегодня можно узнать главным образом из антологий, посвящённых Серебряному веку, хотя она выпустила несколько стихотворных сборников, её стихи для детей печатались в хрестоматиях, их заучивали наизусть. Она была знакома со многими ведущими поэтами-современниками, с А. Блоком состояла в переписке, однако история литературы почти забыла её скромное, типичное для эпохи творчество.

Настоящее и полное имя поэтессы — Поликсена Сергеевна Соловьёва (1867 — 1924). Она была младшей дочерью знаменитого , историка и сестрой философа Владимира Соловьёва. Марина Цветаева отмечала внешнее сходство брата и сестры: «Тот же светлый лоб, те же грозовые глаза, те же пухлые и нагие губы». Сочинять Поликсена стала «с тех пор, как помнила себя» — этому способствовала обстановка и люди в родном московском доме. Первые ещё слабые стихи были напечатаны в 1885 году в журнале «Новь». Десять лет спустя Соловьёва взяла себе несколько эстетский псевдоним Allegro и тогда же переехала из Москвы в Петербург. Поселилась начинающая поэтесса на Большом пр., 20/5 Петербургской стороны, но вскоре переехала в центр в Фонарный пер., 5/9, не так далеко от Театральной площади.

В 1899 году вышел её первый сборник, который открыл доступ в поэтические круги — она стала бывать на известных «пятницах» К. Случевского. Второй сборник, «Иней» (1905), похвалил Блок: «И вот мы встречаем новую и тихую поэзию…». Он посвящён детской писательнице Наталье Ивановне Манассеиной (1869 — 1930) — неразлучной подруге и литературной соратнице. Вместе с ней Поликсена зимой жила в Петербурге, а летом в Коктебеле, где много общалась с поэтом М. Волошиным, который в 1914 году верно подметил, что в сборнике «Вечер» (он считается лучшим у Соловьёвой) её голос звучит «почти как мужское контральто с женскими грудными нотами». Кстати, все стихотворения Поликсены написаны от мужского лица.

ПОЛИКСЕНА СЕРГЕЕВНА СОЛОВЬЁВА (ALLEGRO)

(1867—1924)

Из СБОРНИКА «ИНЕЙ» (1905)

ПЕТЕРБУРГ

Город туманов и сновВстаёт предо мноюС громадой неясноюТяжких домов,С цепью дворцов,Отражённых холодной Невою.Жизнь торопливо бредётЗдесь к цели незримой…Я узнаю тебя с прежней тоской,Город больной,Неласковый город любимый!Ты меня мучишь, как сон,Вопросом несмелым…Ночь, но мерцает зарей небосклон…Ты весь побеждёнСумраком белым.

<1901>

К НОЧИ

Вечер сумрачен и страшен,Ночь беззвёздная близка.Как уступы тяжких башен,Взгромоздились облака.

Гулок моря шум усталый…Там, над сизою горой,Словно кровью тёмно-алой,Воздух зыблется сырой.

Всё слышней во мраке зоркомЧьи-то вздохи и слова;Дыбом встала над пригоркомВ страхе чёрная трава.

Я иду прибрежьем голым,Светлый отдых так далёк,Леденит стопы тяжёлым,Мёртвым холодом песок.

И к померкнувшим долинамНеотвязно, вслед за мной,С тихим шорохом змеинымУжас крадется ночной.

ПОЛИКСЕНА СЕРГЕЕВНА СОЛОВЬЁВА (ALLEGRO)

(1867—1924)

БЕЛАЯ СИРЕНЬ

Умирают белые сирени.Тихий сад молитвы им поёт,И ложатся близкой смерти тениНа цветы, как ржавчины налёт.

А вокруг всё дышит жизнью смелой,Все цветы надеждами полны,Лишь тебе, рождённой ночью белой,Умереть с последним днем весны.

Но душой, не ведающей тленьяИ земных мгновений и оков,Буду помнить белую сирень яИ дыханье звёздных лепестков.

1903

ТАЙНА СМЕРТИ

Ночь тёмный, тусклый взор на землю опустила,И дремлет, и молчит, крылом не шевеля…В тумане, как в дыму, погасли звёзд кадила,И паутиной снов окутана земля.

Жизнь умерла кругом, но тайны воскресают.Неуловимые, как лёгкий вздох ночной,Они встают, плывут, трепещут, исчезают,И лишь одна из них всегда во мне, со мной.

То — смерти вечная, властительная тайна;Я чувствую её на дне глубоких снов,И в предрассветный час, когда проснусь случайно,Мне слышится напев её немолчных слов:

«Я здесь, как сердца стук и как полёт мгновений,Я — страх пред вечностью; но этот страх пройдёт,И ледяной огонь моих прикосновенийЛишь ложные черты и выжжет, и сотрёт…»

И ясно вижу я в те вещие мгновенья,Что жизнь ответа ждёт — и близится ответ,Что есть — проклятье, боль, уныние, забвенье,Разлука страшная, но смерти — нет…

1901

Цитируется по: Русские поэтессы XIX века/Сост. Н. В. Банников. Гравюры Н. И. Калиты. Оформ. Н. И. Крылова.— М.: Сов. Россия, 1979.— 256 с, ил. гравюры.

ПОЛИКСЕНА СЕРГЕЕВНА СОЛОВЬЁВА (ALLEGRO)

(1867—1924)

* * *

День догорел, в изнеможеньеВздыхая, ветер пролетел,Пролепетал ещё мгновенье —И задремал и онемел.

Всё обнял ночи сумрак мглистый,И лишь блестят из темнотыБерёзы призрак серебристыйИ липы бледные цветы.

На стол наш, ярко освещённый,Толпы крылатые летят,И мотылёк полусожжённыйПредсмертным трепетом объят.

* * *

Какой покой глубокий, безмятежныйВ таинственной тени, среди седых стволов,Там, в самой глубине, где папоротник нежныйРаскинул кружево причудливых листов.

На солнце мох сверкает позолотойИ яркой зеленью на поседевшем пне,Однообразною, тоскующею нотойЗвучит кукушки крик в глубокой тишине.

Порой мгновенный ветер пронесётсяИ слышится в ветвях подобный морю шум,Как будто старый лес откликнется, проснётсяИ от глубоких снов, и от заветных дум.

Как хорошо, забыв свои страданья,Природы голосам внимать средь тишиныИ жадно пить душой горячие лобзаньяИ солнечных лучей, и ласковой весны!

ПОЛИКСЕНА СЕРГЕЕВНА СОЛОВЬЁВА (ALLEGRO)

(1867—1924)

Из детей знаменитого историка России Сергея Михайловича Соловьёва, помимо Поликсены Сергеевны, проявили себя в литературе два её старших брата: Владимир Соловьёв, оказавший на сестру огромное влияние, был известным философом и поэтом, а Всеволод Соловьёв — историческим романистом. Поликсена Сергеевна родилась в Москве, росла в интеллектуальной и строгой трудовой атмосфере профессорской семьи, имела доступ к библиотеке отца и увлекалась литературой и искусством. Ранние стихи её читал бывавший в семье гостем А. А. Фет. Несколько лет Соловьёва занимала и в школе живописи, ваяния и зодчества у И. М. Прянишникова и В. Д. Поленова, училась пению. Печаталась с семнадцати восемнадцати лет, с переездом в 1895 году в Петербург опубликовала, при содействии Н. К. Михайловского, стихи в журнале «Русское богатство», затем выступала в «Вестнике Европы», «Мире божьем» и наиболее часто в популярном «Журнале для всех». Псевдоним Allegro (музыкальный термин, обозначающий быстрый темп исполнения), взятый ею, поэтесса объясняла желанием как бы компенсировать сосредоточенную замкнутость своего характера, недостававшую ей энергию. В Петербурге у Соловьёвой завязываются связи с поэтом Случевским (она бывала на его «пятницах»), с семейством Блока, с Вяч. Ивановым, с Гиппиус и Мережковским. Семь лет, начиная с 1906 года, она вместе с писательницей Н. И. Манасеиной издаёт детский журнал «Тропинка», при котором возникло и издательство. Своей работы в литературе для детей Соловьёва (Allegro) не прекращает и после закрытия журнала.

poezosfera.ru