Стихи про животных 2 класс: Стихи про животных для 2 класса

Конспект урока по литературному чтению 2 класс » Стихи Б.Заходера о животных».

Литературное
чтение 2 класс.

Тема
урока

Стихи
Б. В. Заходера о животных.

Цели
урока

1.      
Продолжение работы над проблемой
взаимоотношений людей и животных.

2.      
Продолжение работы по формированию навыков
выразительного чтения, подготовка к уроку-концерту.

Материал
для чтения

Б.
В. Заходер «Куда спешат головастики», «Про сома», «Собачкины огорчения».

Оборудование
урока

1.      
Портрет Б. В. Заходера.

2.      
Выставка книг автора.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1.    
Сообщение темы урока. Постановка учебных
задач.

Учитель.
Мы продолжаем размышлять над вопросом «Думают ли звери?», который в своем
стихотворении поставила Агния Львовна Барто. Сегодня мы будем читать стихи о
животных уже знакомого вам писателя Бориса Владимировича Заходера и посмотрим,
как он отвечает на этот вопрос. Хотя уже сейчас, даже не читая его стихов, мы
можем предугадать его точку зрения. Вспомните сказку «Серая Звездочка». Что вы
скажете по этому поводу?

Дети.
– Заходер в своей сказке рассказал, что животные умеют не только думать, но и
переживать, сочувствовать, радоваться, огорчаться и даже плакать.

 —
Они чувствуют, как люди, и это мы наблюдали в сказке.

Учитель.
Поскольку мы встречаемся с этим писателем не впервые, давайте познакомимся с
ним поближе. Здесь я приготовила для вас выставку его книг, на перемене вы
можете их рассмотреть поближе, полистать и даже почитать. А сейчас, чтобы вы
лучше поняли особенности его произведений, почему он воспринимает мир так
необычно, я расскажу вам об этом писателе.

2.    
Рассказ учителя о писателе

Учитель.
Вот как Заходер пишет о себе:

«В
детстве я не был настоящим мальчишкой. Не играл в футбол… почти не дрался. Даже
яблок ни разу не воровал. Даже девочек за косички не дергал…

…Что
я по-настоящему любил в детстве – это животных и книги…

…А
ведь в сущности – нет, вы мне, конечно, поверите! – в сущности, я очень мало с
тех пор изменился. Сколько лет прошло – чуть не полвека. Стал я, мягко
выражаясь, взрослым. И на войне побывал, даже на двух. И написал немало книжек.
Но, как и тогда, больше всего на свете я люблю книги о животных… И если я не
могу сказать, что я был мальчишкой, то, скорее всего, потому, что я им и
остался…

Ваш
старый товарищ Борис Заходер».

Заходер
– человек, творчески многосторонний. Он не только писал свои произведения, но и
переводил сказки зарубежных писателей, например о Винни-Пухе.

Стихи
Заходера особенные. Когда мы будем читать их, вспомните, что писатель рассказал
о себе.

 

3.    
Чтение стихотворения «Куда спешат
головастики»

Учитель.
Давайте прочитаем название стихотворения.

(Ребята
читают.)

Учитель.
Похожи ли настоящие головастики на тех, что на иллюстрации? Чем различаются?

Дети.
– Художник нарисовал их мордочки похожими на лица людей.

 —
И глазки с ресничками!

 —
А у некоторых головастиков есть даже ручки с пальчиками, как у людей.

Учитель.
А может быть, и жизнь головастиков в чем-то мохожа на жизнь людей? Послушайте
стихотворение, а затем ответите на мой вопрос.

(Учитель
читает стихотворение вслух.)

Учитель.
Итак, что вы можете сказать?

Дети.
– Жизнь головастиков очень похожа на жизнь людей: у них тоже есть свои
проблемы.

 —
Головастики, как и люди, спешат по своим делам.

Учитель.
А теперь прочитайте это стихотворение сами посмотрите, что в нем необычно.

4.    
Повторное чтение стихотворения учащимися: знакомство
с особенностью поэтической формы

Ученик.
Стихотворение записано короткими строчками.

Учитель.
А почему?

Дети.
– Автор этим хочет передать быстроту, стремительность жизни головастиков.

 —
Головастики постоянно в движении. Я наблюдал за ними в водоеме: они так быстро
мелькают, что даже невозможно за ними уследить.

 —
Наверное, так они двигаются, чтобы не попасть хищникам в рот.

Учитель.
И автор подобрал такую особенную форму стихотворения, чтобы передать быстрый темп
жизни этих животных.

А
читать эти стихи надо в каком темпе: в быстром или в медленном?

Ученик.
В быстром.

Учитель.
Давайте попробуем прочитать стихотворение так, чтобы передать стремительность
жизни и быстроту движения героев стихотворения.

(Дети
читают стихотворение вслух.)

Учитель.
А как еще автор рассказывает нам об образе жизни головастиков? Какими словами?
Найдите их в тексте.

(Дети
находят:

«вихрем
мчится»;

«сплошной
поток»;

«носится
орава»;

«Этот
– прямо,

Тот
– кругами,

Кто
– налево,

Кто
– направо…»;

«головастики
спешат».

Учитель.
Куда же спешат головастики?

Ученик.
Они «спешат превратиться в лягушат».

Учитель.
А теперь давайте подумаем, какой смысл вкладывает автор в это стихотворение,
ведь мы уже отметили сходство жизни головастиков с жизнью людей.

Дети.
– Все живое на свете спешит сделать главное дело в своей жизни, и у каждого
живого существа своя задача, своя цель, к которой он стремится.

 —
А мне бабушка говорит часто, что жизнь очень короткая, поэтому надо успеть
сделать в жизни как можно больше хорошего и полезного. И автор, рассказывая о
головастиках, напоминает нам, людям, об этом.

учитель.
Молодцы! Вот какую параллель вы провели: из такого забавного произведения вы
сделали такой серьезный вывод для себя. Ну а как насеет мнения автора в
отношении того, думают ли звери?

Дети.
– Да, автор прямо нам не говорит об этом, но и так понятно: у головастиков своя
очень важная задача – превратиться поскорее в лягушат, они стремятся к этой
цели, значит, они умеют думать.

 —
У головастиков очень короткая жизнь, к тому же очень опасная, так как их
окружает много врагов. Они знают об этом и поскорее стараются вырасти,
повзрослеть.

Учитель.
Мы сделаем более уверенный вывод об этом, когда прочитаем еще одно
стихотворение Заходера – «Про сома».

5.    
Работа над стихотворением «Про сома»

(Дети
читают стихотворение самостоятельно)

Учитель:
Поделитесь впечатлениями.

Кто
герой стихотворения?

Ученик:
Сом.

Учитель:
А этот герой и его жизнь похожи на человеческую жизнь?

Дети:
— Да, похожи: у сомов, как и у людей, много жизненных  проблем.

 —
А я заметил, что сомам труднее, чем людям: маленьким детям помогают взрослеть
родители, а сому с самого детства «все приходится делать самому».

Учитель.
Что же сомы делают сами? Прочитайте.

(Дети
находят и читают:

«Сам

Еду
себе найди,

Сам

В
беду не попади».

«Даже
крошечным сомишкам

Надо
жить своим умишокм!»

Учитель.
А какое слово чаще всего повторяется в тихотворении? Как вы думаете, почему?

Ученик.
Слово «сам». автор несколько раз этим словом подчеркивает полную
самостоятельность действий героя.

Учитель.
А как автор относится к своему герою? Прочитайте.

Ученик.
Он сочувствует, жалеет сома:

«Не
пожалуешься маме!

«Трудно
жить без пап и мам!

трудно

Маленьким
сомам!»

Учитель.
А как вы думаете, поэт оправдывает все эти трудности в жизни сомов?

Дети.
– Да, и он говорит об этом прямо:

«Но
зато уж взрослый сом

Не
ударит в грязь лицом!

Он
лежит себе

На
дне

Самостоятельно
вполне!»

 —
И автор не просто говорит об этом, он передает эту мысль восклицательными
предложениями.

Учитель.
А теперь взгляните на иллюстрацию. Похож ли герой рисунка на заходеровского
героя? Докажите это: найдите в тексте словесные и изобразительные соответствия.

(Ребята
находят их.)

Учитель.
А чему бы вы хотели поучиться у главного героя произведения?

Дети.
– Самим уметь справляться с трудностями.

 —
И чтобы с самого детства мы не надеялись на взрослых, которые могут нам помочь,
а сами находили решение трудных жизненных задач.

 —
Вырасти самостоятельным человекам.

Учитель.
Рассказывая про сома, автор употребляет такие выражения, которые бытуют и среди
людей. Найдите их в тексте.

(Ребята
находят:

«Надо
жить своим умишком!»

«Сам
с усами!»

«Не
ударит в грязь лицом!»)

Учитель.
У в каких случаях эти выражения употребляются?

(Ребята
высказываются.)

Учитель.
Значит, про кого написано стихотворение? про сомов?

Дети.
– Про сома, но автор подразумевает жизнь людей.

 —
Стихотворение написано для детей.

6.
Работа над стихотворением «Собачкины огорчения»

Учитель.
Сейчас мы прочитаем еще одно стихотворение Заходера – «Собачкины огорчения».
Определите по названию, о чем в нем может идти речь. Это грустное или смешное
произведение?

(Ребята
высказываются.)

Учитель.
Давайте прочитаем текст и посмотрим, так ли это.

(Перед
чтением ребята знакомятся со словарем из раздела «Предварительное чтение2.
Далее текст читает учитель или ученики вслух. )

Учитель.
Так каким же вам показалось стихотворение?

Дети.
– Оно смешное, потому что огорчения Собачки были несерьезными.

 —
Автор пишет о Собачке с юмором.

Учитель.
Чем же героиня стихотворения недовольна в своей собачьей жизни? как вы поняли?

Дети.
– Тем, что ей приходится жить за высоким забором и она не может свободно гонять
кошек.

 —
Тем, что собаки не ездят на автомобилях.

 —
А еще люди ее не поняли, наказали за то, что она взрыла цветочные грядки.

 —
И тем, что хозяин не сажает ее с собой за один стол.

Учитель.
А как же автор относится к Собачкиным огорчениям? Выберите нужное слово из
словаря после текста.

(Ребята 
выбирают из словаря нужные слова и обосновывают свой выбор.)

Учитель.
Ребята, а как вы думаете, кто рассказывает о Собачкиных огорчениях: автор или
сама героиня – Собачка? А может, кто-то еще?

(Учащиеся
высказываются.)

Учитель.
Это монолог или диалог?

Ученик.
Это монолог – рассказчик здесь один.

Учитель.
А можно ли это произведение прочитать, как диалог рассказчика и собачки?
Давайте попробуем. Обведите карандашом те строки в тексте, которые звучат как
жалобы Собачки.

(Ребята
работают над текстом с карандашом в руках самостоятельно либо по группам, далее
в процессе обсуждения составляется следующий вариант для инсценирования.

Собачкины
огорчения

Автор

В
лесочке, над речкой

Построена
дачка.

На
дачке живет

Небольшая
собачка.

Собачка
довольна

И
лесом и дачей,

Но
есть огорчения

В
жизни собачей.

Во-первых,

Собачку
слегка раздражает,

Что

Собачка

…дачу
высокий

Забор
окружает.

Ведь
если б не этот

Противный
забор,

То
с кошками был бы

Другой
разговор!

Автор

Ее
огорчает,

Что

Собачка

…люди
забыли

Придумать

Собачкам

Автомобили.

Автор

Собачка

Обиды
терпеть не желает:

Она
на машины отчаянно лает!

Ей

Собачка

…грустно

Глядеть
на цветочные грядки:

Они
у хозяев

В
таком беспорядке!

Автор

Однажды

Собачка

Их
славно вскопала —

И
ей же…

Собачка

 …представьте,

За
это попало!

Автор

Хозяин

Собачку

За
стол не сажает —

И
это, конечно,

Ее
обижает:

Собачка

Не
так уж приятно

Приличной
Собачке

Сидеть
на полу,

Ожидая
подачки!

Автор

Но
дайте Собачке

Кусочек
печенья —

И
сразу

Окончатся

Все
огорченья!

 

После
составления варианта для инсценирования учитель, прежде чем перейти к чтению по
ролям, предлагает учащимся подобрать нужную интонацию для слов автора и
героини. В помощь можно на доске записать словарь интонаций:

Стихи о кошках для детишек (17 стихотворений). Стихи авторов разных стран и народов о кошках, котах и котятах для школьников 1 2 3 4 5 6 класс школа

Кот Воркот (Л. Кузьмин)

Ни минуты без хлопот
Не сидит наш кот Воркот;
Шильцем тонким, маленьким
Подшивает валенки
С утра своим детишкам,
А под вечер — мышкам.

Котенок (Елена Благина)

Я нашла в саду котёнка.
Он мяукал тонко-тонко,
Он мяукал и дрожал.
Может быть, его побили,
Или в дом впустить забыли,
Или сам он убежал?

День с утра стоял ненастный
Лужи серые везде.
Так и быть, зверёк несчастный,
Помогу твоей беде.

Я взяла его домой,
Накормила досыта…
Скоро стал котёнок мой
Загляденье просто:
Шерсть как бархат,
Хвост — трубой.
До чего ж хорош собой!

Рисунок Т. Александровой

Котенок (В. Бардадым)

Жить котенку интересно!
Прыгнул в бабушкино кресло,
Пряжу принялся мотать. ..
Где котенок?
Не видеть!
Размотали пряжу
И нашли пропажу.

Статья по теме
Стихи про кошек для детей (ч. 1)

Драка (В. Суслов)

Во дворе подрались кошки
Поцарапались немножко:
Пушка — Мушку, Мушка — Пушку!
Расшипелись друг на дружку!
Спины — радугой-дугой!
Когти — в бок одна другой!

— Ой! — кричит с веранды Света;
— Наша Мушка плачет где-то!..
— Ай-я-яй! — кричит Наташа. —
Где-то Пушка плачет наша! —
Света с Натой по дорожкам
С хворостинами бегут.
Ну, сейчас драчуньям-кошкам
Две подружки зададут!
Впредь не будут забияки
Затевать такие драки!

— Стой! — кричит подружке Ната.
— Ваша Мушка виновата!
Ты моей не трогай кошки,
Убирайся прочь с дорожки!

— Нет, не наша! Я смотрела!
Ваша первой зашипела!
— Нет, не наша!
Вот и ваша!

Тут пошла такая каша!..
Раскричались две подружки,
Тянут косы друг у дружки
— Наша!
— Ваша!
— Ваша!
— Наша!
Свету — веником Наташа!
Та Наташу в клумбу лбом
— Только пыль стоит столбом!

. .. А над садом-палисадом
Пушка с Мушкой сели рядом.
То ль мурлычут, то ль смеются…

А подружки знай дерутся.
Света — Нату!
Ната — Свету!
И конца у драки нету.

Ну, а мне кончать пора.
Извините. Чур-чура…

Рисунок Г. Ясинского

Кошка-певица (Говоров Александр)

По радио песню
прослушала кошка.
Знать, музыку
понимает немножко.
Я вечером с братом
в кроватке сидела,
и кошка без слов
эту песенку спела.

Про девочку Маринку и рыжую кошку (Наталья Забила)

Посмотрите на картинку —
Это девочка Маринка.
А постарше — Галочка,
Галочка — скакалочка.

Рядом с ними — кошка Мурка,
Мурка — рыженькая шкурка.

Уложили спать Маринку.
Мурка ходит, выгнув спинку,
Щурит жёлтенькие глазки —
Тоже хочет спать в коляске.

«Ночь сегодня холодна,
Не хочу я спать одна!

Не хочу я спать в каморке —
Там у серых мышек норки.

Мышки в прятки там играют,
Кошке спать они мешают.

Я б заснула на окне,
Только жёстко будет мне.

Я б заснула в уголке
На цветном половике,
Только там сидит щенок,
Не пускает в уголок.

А в коляске у Маринки
Много места на перинке…»
И к Маринке под бочок
Кошка рыженькая — скок!
Улеглась, свилась в клубочек
И поёт: «Спокойной ночи!»

Тут вбежала Галочка,
Галочка-скакалочка.
Закричала Мурке: «Кышь!
Ты зачем в коляске спишь?
Ах ты, Мурка, озорница!
Спать в коляске не годится!

Ведь Мариночка мала,
Испугаться бы могла».
А Мариночка проснулась,
Увидала кошку и смеётся.

Рисунок Е. Ухановой и Б. Уханова

Кот (Говоров Александр)

Вы знаете,
у нас есть кот.
Он даже песен
не поет.
Не моет нос,
не чистит хвост,
неумывайкою растет.

Вчера весь день
на печке спал,
а нынче спит
в галоше.
Он лодырем,
наверно, стал,
а был таким
хорошим.

Котята (Сергей Михалков)

Расскажу я вам, ребята.
Что нельзя не рассказать:
Родились у нас котята.
Их по счету ровно пять.

Мы решали, мы гадали:
Как же вам котят назвать?
Наконец мы их назвали:
«Раз», «Два», «Три», «Четыре», «Пять».

«Раз» — котенок очень умный,
Ушки кверху неспроста.
«Два» — котёнок рыжий, шумный.
Весь в соседского кота.

«Три» — котенок чернобокий.
Удивительно высокий.
А «Четыре» — карлик просто.
Очень маленького роста.

Но зато котенок «Пять» —
Это вылитая мать:
Ус доходит до ушей!
Будет он грозой мышей!

Что за славные котята
«Раз», «Два», «Три», «Четыре», «Пять»!
Приходите к нам, ребята.
Посмотреть и посчитать!

Теги:
стихи о животных, стихи о кошках, сборники стихов для детей, кошки

Использование животных в поэзии Марианны Мур

Содержание

1. Введение

2. Животные в поэзии и жизни Марианны Мур
2.1. Жирафу
2.1.1. Формальный анализ
2.1.2. Анализ содержания и использования животных
2.2. Полярный бык (или Козел)
2.2.1. Формальный анализ
2.2.2. Анализ содержания, использование животных и его противопоставление Жирафу ..6 .

3. Мотив животных в других стихотворениях Марианны Мур
3.1. Сорок в одном: Тушканчик

4. Заключение

5. Библиография

1. Введение

«В поэзии есть «место для подлинного», 1 и предпочтение Муром животных как поэтических предметов5 900 дань их подлинности». (Allen 1939, 112)

Марианна Мур (*1887; †1972) была одной из модернистских американских женщин-поэтов. Наиболее яркими чертами ее поэзии являются не только длина ее стихов и цитаты, которые она любила использовать, но, что наиболее очевидно, ее темы. Даже если она также интересовалась теми же темами, что и ее современники, ее достижение заключалось в том, чтобы выражать утверждения на эти темы необычным способом, например, в мире бейсбола или животных.

В своей курсовой работе я хочу рассказать о ее особом интересе к животным. Я хочу узнать, почему она использует животных в своих стихах и какую функцию они выполняют. Для этого я сначала взгляну на ее стихи в целом, чтобы выяснить, каких животных она использует и с какой частотой. Я также посмотрю на ее жизнь вне мира поэта, чтобы понять, откуда пришли ее влияния. Затем я выберу два ее стихотворения о животных, чтобы провести их более конкретный анализ, чтобы увидеть, каковы различные функции животных и как они представлены. Первым примером будет стихотворение Марианны Мур 9.0008 Жирафу , который затем будет сопоставлен со вторым стихотворением Полярный бык (или козел).

В следующем шаге я хочу сделать обзор других функций животных, используемых в поэзии Марианны Мур. Чтобы понять количество и частоту использования животных в ее работах, я рассмотрю еще одну работу Марианны Мур, которая называется «Тушканчик ». Из-за его длины я не буду подробно анализировать это стихотворение, но представлю наиболее важные аспекты функций животных, приведенные в этом часто цитируемом и интерпретируемом стихотворении.

2. Животные в поэзии и жизни Марианны Мур

Улитка, слон, жираф, кошка, бык, хамелеон — лишь некоторые из огромного огромного количества животных, которых можно найти в поэзии Марианны Мур. Если вы встретите какой-либо отрывок из стихотворения Марианны Мур, вы вряд ли найдете его без упоминания животного, четверть из сборников стихов 1951 года посвящена животным, и почти во всех остальных стихотворениях они появляются хотя бы один раз. (ср. Аллен 1939, 98). Удивительно, с какой частотой и точностью она выбирает животное за животным, чтобы выразить самые разные идеи в своих работах.

Есть несколько очень простых причин, по которым она обращается к этим существам вместо того, чтобы использовать другие символы или метафоры. С одной стороны, она объясняет «свою любовь к животным: «Они предметы искусства и его образцы, не так ли? занимаются своими делами». (Hall 1970, 156) Есть и другие веские причины, по которым Марианна Мур могла выбрать животное, а не деревья, горы или море, как многие другие нанятые поэты-натуралисты. У них есть большое преимущество по сравнению с этими другими возможностями, они «делают для пейзажа то, что должен был делать сам старый поэт-натуралист — они оживляют его». (Лангбаум 1970, 112)

В категории животных Марианна Мур делает и другие различия. Она предпочитает малоизвестных, особенных и экзотических животных, фактически кошка — единственное домашнее животное в ее поэзии. Конечно, можно придумать более простых животных, чтобы читатель понял смысл стихотворения, не заставляя его обращаться к биологической энциклопедии, но такие животные, как тушканчик и перышковидный василик, также не затронуты никакими предрассудками общества, в отличие от обычных животных. (см. зал 1970, 77). Не только жизнь Мура была украшена животными. Студентка-биолог Мур собирала птичьи перья, фотографии кенгуру и даже держала в своей квартире домашнего аллигатора (ср. Allen 1939, 97).

Животные играли важную роль в ее жизни, и для понимания ее поэзии важно рассуждать о ее «животном царстве».

2.1. Жирафу

В одном из более поздних стихотворений Марианны Мур Жирафу показано одно из ее типичных обращений к животным. Это стихотворение было «первоначально заказано Steuben Glass Corporation» (зал 19).70, 172) и был опубликован в A Marianne Moore Reader в 1961 году, собран в The Arctic Ox (ср. Moore 1966, 55) и 1966 в Tell me, Tell me (ср. Allen 1939, 166) .

2.1.1. Формальный анализ

С девятью строфами, состоящими из куплетов — за исключением восьмой строфы — Жирафу 2 является одним из коротких стихотворений мисс Мур.

Поэму можно разделить на пять частей. Оно начинается с условия: «Если дозволено» (л.1) и «если глаз невиновен» (л.4), за которым следует вопрос, заметный через вопросительный знак: «Значит ли это, что / можно жить только на верхних листьях, которые маленькие / достижимы только для высокого зверя?» (л. 3-6). В следующих двух строках жираф выступает в качестве примера, отвечая на поставленный перед ним вопрос, за которым следует объяснение, оправдывающее пример из строки 9. к строке 14. Два слова «Ведь» (л.15) указывают на начало заключения стихотворения. Заключение также отделено от остальной части стихотворения своим отступом и слоговой структурой. В стихотворении нет метра, но оно придерживается силлабического метода Мура, каждая строка состоит из 7-13 слогов. Единственным исключением является строка 15 «Ведь» всего из трех слогов.

Стихотворение в целом состоит из четырех предложений, что подчеркивает эффект краткости.

Что касается уровня языка в стихотворении, то бросается в глаза, что почти каждая строка заканчивается суффиксом «ал» или «ле» (подчеркнутым также аллитерацией буквы «л» во многих словах), что создает поток в тексте. ритм стихотворения, хотя в нем нет метра или регулярной схемы рифмовки. Исключения составляют строки 4 и 17 в данном случае, но они, на мой взгляд, не прерывают течение стихотворения. Кроме того, можно сказать, что в структуре слов преобладают прилагательные с отрицательными префиксами, напр. и допустимый», « и разговорный» или « и терпимый». Эти слова придают довольно негативную окраску теме жирафа и стихотворению в целом. Многие используемые слова имеют греческое или латинское происхождение. Мур также относится к Гомеру, греческому поэту, который представляет существование, которое «несовершенно» (1.18), мир, в котором «неопределенность и стремление непрестанны». (Холл 1970, 172).

Мур придерживается своего стиля, используя обтекаемые строки, отдельные знаки препинания и тире, поддерживающие плавность стихотворения.

Ее довольно убедительный и гипотактический стиль ведет на протяжении всего стихотворения и заставляет читателя сосредоточиться на ее аргументах и ​​теме жирафа.

Примечательны еще два узора. Сначала типичный для Мура образец природы можно найти в таких словах, как «листья», «зверь», «животное» или «существо». Также бросаются в глаза такие слова, как «психологический», «трансцендентность», «эмоционально-завязанные узлы», «грех», «искупление» и «метафизический», которые можно было бы поместить под заголовком «психология». Также можно установить связь с религиозным аспектом. Это особенно касается стихов Марианны Мур, потому что она довольно редко писала об этом. Наоборот, ее метод соответствует тому, что она связывает нечто метафизическое с предметом природы. По смыслу этого стихотворения мисс Мур хочет предложить «найти утешение в метафизическом взгляде на жизнь». (там же, 172)

2.1.2. Анализ содержания и использования животных

Далее я хочу более подробно рассмотреть содержание Жирафу и то, как животное используется в этом контексте для достижения определенной цели.

Название предполагает, что получатель — жираф. Первый вопрос, вытекающий из названия: что говорящий хочет сказать жирафу? На мой взгляд, этот вопрос является скорее автоответчиком, потому что ничего не говорится непосредственно о жирафе, жираф является скорее темой самого стихотворения.

Риторический вопрос в начале, построенный на условии, спрашивает следующее: если запрещено быть «личным и нежелательным» и «вредным», должен ли он быть «зверем высоким» (1. 6) для доходят до «верхних листьев, которые малы» (л.5)? Что подразумевается под этим вопросом? Оратор сам отвечает на него, говоря нам, что «жираф — лучший пример —» (1.7). Здесь упоминается жираф, который исключается из числа адресатов стихотворения. Используя стиль каталога, Мур добавляет к жирафу несколько характеристик, что означает «неразговорчивый», «точный», «невыносимый», «неотразимый» и «менее разговорчивый». Это скорее негативные аспекты, которые проявляются, когда существо «замучено психологическим» (1.9).). Так что, видимо, ответ в том, что нужно быть жирафом, довольно экзотическим животным, чтобы добраться до «верхних листьев».

Функция животного, используемого в этом стихотворении, конечно же, означает что-то другое, а именно человека. Джордж Нитчи считает, что «это существо [служит] главным образом маской для какого-то человеческого объекта» (Nitchie 1969, 154). Я думаю, Марианна Мур могла бы провести сравнение между «исключительным» поэтом и «эмоционально запутанным животным» (л. 14), другим человеком. Будучи единственным, кто может добраться до «верхних листьев», жираф/поэт изолирован от остального общества, исключен, но также способен видеть вещи за пределами «нормального мира». Хочет ли Марианна Мур сказать нам, что жизнь поэта означает жизнь аутсайдера? Если это так, то единственное утешение можно найти в «метафизическом» (см. выше).

Как уже упоминалось, адресатом является не жираф, как можно было бы понять из названия, а человек-субъект, сам читатель.

Жирафу является примером животных объектов, заменяющих человеческие дела. Даже если жираф является аутсайдером общества, со всеми его специальностями и славой вокруг него, «на самом деле жирафом быть, может быть, и не обязательно, но есть возможности и похуже». (Нитчи 1969, 165)

2.2. Полярный Бык (или Коза)

Стихотворение Полярный Бык (или Коза) 3 было вдохновлено газетной статьей, которую Марианна Мур прочитала в Atlantic Monthly в 1958 году. После написания стихотворения ее попросили посетить ферму, о которой она читала. а бык «сразу приглянулся ей» (Hall 1970, 158). Мур также объясняет происхождение стихотворения, публикуя его в Сборник стихов (ср. Сборник стихов , стр. 193) прямо перед началом стихотворения.

2.2.1. Формальный анализ

Поэма состоит из 13 строф по пять строк в каждой. У представителя поэзии Марианны Мур снова нет метра, а также нет фиксированной схемы рифмовки. Только две последние строки каждой строфы рифмуются непрерывно. Enjambements можно найти в каждой строфе.

В каждой строке можно насчитать от пяти до десяти слогов, чаще всего от шести до восьми слогов. Подобно Жирафу Мур работает с большим количеством дефисов и точек с запятой. В отличие от нашего первого стихотворения, в этом не так много стилистических приемов. Причина, вероятно, в том, что Мур «внимательно следит за статьей» (Энгель 1964, 147), что не позволяет изменять детали.

Третья строка каждой строфы имеет отступ, что делает акцент на средней строке и придает форме стихотворения некую «округлость». Дальнейший формальный аспект я буду анализировать в прямой оппозиции к содержанию.

2.2.2. Анализ содержания, использование животных и его противопоставление Жирафу

На уровне содержания стихотворение можно разделить на разные части. Стихотворение открывается негативным тоном: «Чтобы носить песца / надо его убить». (лл.2-3). В первых двух строфах Мур говорит нам о неприязни к акту убийства животного, чтобы сделать из него полезные вещи для людей. Она предпочитает «Одеть / кивиут — подшерсток арктического быка — / стянула его, как свитер»; (11.3-4), потому что тогда и ее «совесть» лучше. Говорят, что в большинстве случаев люди даже не знают, что на них надето: «Я не знал / знал, что на мне это было»; (лл.7-8).

Третья и четвертая строфы дают первое впечатление о самом животном. Они рассказывают и о запахе быка, и о его разуме. В пятой строфе делается первое сравнение с другими животными: «Но подумай!» (l.23) — восклицательный знак здесь призывает к внезапному вниманию — полярный бык может предложить гораздо больше, чем большинство других животных. Какие именно преимущества они имеют и какие есть причины ими восхищаться, объясняется в строфах с шестой по восьмую. С одной стороны, «лучшего питомца не завести» (л.30), с другой стороны, они «быстро учатся» (л.34).

В следующих строфах показаны отрицательные характеристики других животных, чтобы снова подчеркнуть «опережение» (л.48) полярного быка. Последние две строфы кажутся призывом к вниманию и интересу. Мур напрямую обращается к читателю, говоря: «Предположим, у вас есть сумка» (л. 61) и просит его об обязательствах, иначе он «заслуживает заморозки» (л. 70).

На протяжении всего стихотворения тон определяется разговорной легкостью (ср. Hall 1970, 159), и здесь, в последней строфе, он кажется почти юмористической рекламой. На самом деле это:

Если вы опасаетесь, что

читаете рекламу,

вы . Если мы не можем быть сердечными с шерстью этих существ, я думаю, мы заслуживаем того, чтобы замерзнуть.

Сообщение, которое передает мисс Мур, отличается от сообщения в статье, которую она использовала в качестве источника для Полярный Бык (или Коза).

В статье выражается пожелание, чтобы человек использовал животных для регулирования своей экономики (…) Но мисс Мур опускает это пожелание для улучшения общества; она предпочитает выражать через прославление животного свое восхищение теми качествами, которые оно представляет. (Англ 1964, 148)

Очевидно, она не хотела, чтобы мир изменился с помощью ее поэзии, но хотела заявить о своей красоте.

Не только высказывания, но и узоры стихотворения определяют его тему. Общий образец природы, который также можно найти в Жирафу , например, в пятой строфе «Шиншиллы, выдры, водяные крысы, / и бобры» или в одиннадцатой строфе «Вода горной долины, / одуванчики, морковь, овес -» и образец одежды, такой как «одежда», «пальто» или «руно», показывает, что это стихотворение касается природы и ее использования. Мур «прославляет титулованное животное, подробно описывая его качества» (там же, 147). Кажется, это все, что мисс Мур делает в этом стихотворении.

[. ..]


1 так сказала Марианна Мур в одном из своих самых известных стихотворений «Поэзия» (ср. Moore 1967, 36)

2 Если не указано конкретно, все цитаты из стихотворения взяты из: Марианна Мур, Полное собрание стихов Марианны Мур , стр. 215.

3 Если не указано конкретно, цитаты из этого стихотворения взяты из: Marianne Moore, The Complete Poems of Marianne Moore , p. 193-195.

Стихи для маленьких существ из очень большого леса

Серия книг Обзор серии Стихи для маленьких существ из очень большого леса
При поддержке | Все мнения являются нашими собственными
Детское книжное обозрение

Написано и иллюстрировано Энн Мари Браун

Возраст 0-6 | Издатель: Wordeee

Чего ожидать: Животные, Рифмы, Храбрость, Ритуал перед сном, Открытие

Настольные книги — это восхитительный способ познакомить самых маленьких зрителей с радостью чтения. В своей новой серии «Стихи для маленьких существ из очень большого леса» Энн Мари Браун прекрасно знакомит нас с животными, обитающими в очень большом лесу. В этом сериале Браун использует рифму и ритм для развлечения. Послания книг и лирические фразы автора помогают юным слушателям узнать о звуках языка, что способствует развитию фонематического восприятия. В серию входят три книги, и каждая история посвящена ситуациям, которые очень близки толпе малышей.

Фокси Мокси (24 страницы, 978-1946274373)

Фарра Фокс — милый маленький котенок, у которого много идей крутится между ушами. Однако ее страх перед неудачей делает ее неуверенной, пока Мама Фокс не заверяет ее, что все иногда терпят неудачу, а успех часто приходит после того, как он учится на неудачах.

Спокойной ночи, маленький совёнок (16 страниц, 978-1966274342)

В этой истории рассказывается о ритуале перед сном совёнка и мамы-совы, которые желают спокойной ночи лесным объектам. В нем представлены последовательности счета и спокойные образы, которые помогут читателям расслабиться и подготовиться ко сну.

Первая зима Хейзел (16 страниц, 978-1946274366)

В этой истории читатели знакомятся с Хейзел, бурым медведем, родившимся весной. Хейзел нравится исследовать окружающий мир, но когда она видит, что времена года начинают меняться, она смущается и беспокоится. Мама-медведица облегчает ее беспокойство, когда заверяет Хейзел, что перемены — это естественная и замечательная часть жизни.

Каждая картонная книга имеет идеальную форму, чтобы маленькие ручки могли держать ее, слушая рассказы. Восхитительные иллюстрации добавляют веселья и гарантируют, что эти истории станут любимыми, и их будут просить перечитывать много раз.

Купить книги

Об авторе-иллюстраторе

Энн Мари Браун — поэтесса, предприниматель, автор детских книг и мать, проживающая в Денвере, штат Колорадо. Она имеет степень бакалавра искусств. по английскому языку и творческому письму в Колледже Колорадо и степень магистра делового администрирования в Школе бизнеса Дардена Университета Вирджинии. Имея опыт работы в индустрии роскошных путешествий, Энн Мари вместе со своим мужем Мэттом является соучредителем стартапа Itinerate в области технологий для путешествий. Когда она не пишет, она ходит в походы, катается на лыжах и читает своим двум детям, Малии и Джеку.

Для получения дополнительной информации посетите: https://ambrownauthor.com .

Специализированные обзоры позволяют авторам и иллюстраторам оперативно получать информацию о своей работе. Это спонсируемый, непредвзятый обзор стихов для маленьких существ из серии «Очень большой лес» Энн Мари Браун. Узнайте больше о том, как получить рецензию на книгу…

Как вы поддерживаете The Children’s Book Review
Мы можем получать небольшую комиссию за покупки, сделанные по ссылкам на этой странице.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *