Содержание
3 стихотворения о деревьях, которые помогут вам оставаться на земле этой осенью
Когда мы думаем об осени, на ум сразу же приходят деревья. Яркие оттенки желтого, оранжевого и красного окрашивают леса в шок цвета. Заземляющий, волшебный опыт прогулки по лесу, когда опадают листья, напоминает нам важную истину: мы неразрывно связаны с природой — эмоционально, физически и духовно.
Поэтому неудивительно, что деревья, одни из самых живых и сложных организмов на Земле, часто вдохновляют на острую поэзию. Чтобы помочь вам справиться с переходным жизненным опытом и почувствовать себя заземленным этой осенью, мы составили список стихов о природе с метафорами деревьев.
« Осенняя песня » Сароджини Найду
«Осенняя песня» Сароджини Найду — это меланхолия, чтобы упасть, но придать силы. Она сравнивает падающие листья, хрупкую и замысловатую часть дерева, с потерянными мечтами своего сердца. Заканчивая произведение словами «А почему я должен говорить позади?», Найду умело передает переходный характер осени. Исцеление и умение отпускать прошлые сезоны позволяют нам двигаться вперед, подобно тому, как дерево сбрасывает отмирающие листья, чтобы освободить место для нового роста.
Как радость на сердце печали,
Закат висит на облаке;
Золотая буря сверкающих снопов,
Прекрасных, хрупких и трепещущих листьев,
Веет буйный ветер в облаке.
Прислушайтесь к голосу, который зовет
Моему сердцу в голосе ветра:
Мое сердце устало, грустно и одиноко,
Ибо его мечты, как трепещущие листья, исчезли,
И почему я должен остаться?
«
Осень» Элизабет Барретт Браунинг
Элизабет Барретт Браунинг ясно улавливает сезонные изменения в своем стихотворении, метко названном «Осенняя поэма». Используя яркие образы, Барретт Браунинг переносит читателя в естественную сцену перехода от лета к осени, которую поэт использует как метафору человеческих эмоций и жизненного опыта.
Ступай, сядь на высокий холм,
И повернись взором,
Где шумят леса и дикие воды
Воспевайте осенний звук.
Летнее солнце бледнеет на них —
Летние цветы уходят —
Сиди неподвижно — как все превратились в камень,
Кроме твоего задумчивого сердца.
Как там ты сидел летом,
Еще может быть в твоей памяти;
И как поют зеленые леса
Под освежающим ветром.
Хоть нынче дует тот же ветер,
За каждый вздох, который волнует деревья,
Заставляет лист падать.
« Fall, Leaves, Fall » Эмили Бронте
В «Fall, Leaves, Fall» Эмили Бронте празднует смену времен года, особенно осень. Исследуя циклы природы, Бронте внимательно наблюдает за природными элементами и соответствующими ей эмоциями.
Осень, листья, осень; умирают, цветы, прочь;
Удлинить ночь и сократить день;
Каждый лист говорит мне о блаженстве.
С осеннего дерева трепещет.
Я улыбнусь, когда снежные венки
Расцветут там, где должна расти роза;
Я буду петь, когда угаснет ночь
Возвещает мрачный день.
Мы надеемся, что эти стихи побудят вас соединиться с красотой природы. Чтобы получить больше вдохновения для осенней поэзии, ознакомьтесь с этими подсказками об изменениях.
Октябрь – Ежедневная поэзия
9 октября0116
Луиза Глюк
1.Снова зима, опять холодно,не правда ли Фрэнк поскользнулся на льду,не вылечился, не посеяно ли весеннее семя,не кончилась ночь,не правда ли? тающий лед затоплял узкие желоба не было ли мое тело спасено, не было ли спасено, не образовались ли шрамы, невидимые над раной, ужас и холод, не кончились ли они только что, не был ли задний сад боронован и засеян — я помню, как земля войлок, красный и плотный, жесткими рядами, не были ли посажены семена, не карабкались лианы по южной стене, я не слышу твоего голоса, потому что ветер свистит над голой землей, мне уже все равно, какой звук он издает, когда я замолчал, когда впервые показалось бессмысленным описывать этот звук, как он звучит, не может изменить того, что он из себя представляет, — разве не закончилась ночь, не была ли земля безопасной, когда она была посажена, — разве мы не сажаем семена, разве мы не были необходимы для земля, виноград, были ли они собраны? 2. Лето после лета кончилось, бальзам после насилия: мне нет пользы от того, чтобы быть добрым ко мне сейчас; насилие изменило меня. Рассвет. Низкие холмы сияют охрой и огнем, даже поля сияют. Я знаю, что вижу; солнце, которое могло бы быть августовским солнцем, возвращающим все, что было отнято, — ты слышишь этот голос? Это голос моего разума, теперь вы не можете прикасаться к моему телу. Однажды оно изменилось, оно затвердело, не просите его ответить снова. День, как летний день. Исключительно тихий. Длинные тени клёнов почти розовато-лиловые на гравийных дорожках. А вечером тепло. Ночь, как летняя ночь. Она мне не к добру; Насилие изменило меня. Мое тело похолодело, как опрокинутые поля; теперь есть только мой ум, осторожный и осторожный, с чувством, что его испытывают. И снова восходит солнце, как оно взошло летом; щедрость, бальзам после Насилие. Бальзам после того, как листья изменились, после того, как поля были собраны и обработаны. Скажи мне, что это будущее, я тебе не поверю. Скажи мне, что я живу, я тебе не поверю. 3. Выпал снег. Я помню музыку из открытого окна. Приди ко мне , сказал мир. Это не значит, что он говорил точными предложениями, но что я воспринимал красоту таким образом. Восход солнца. Пленка влаги на каждом живом существе. В водосточных желобах образовались лужицы холодного света. Я стоял в дверном проеме, как это сейчас кажется нелепым. То, что другие нашли в искусстве, я нашел в природе. То, что другие нашли в человеческой любви, я нашел в природе. Очень просто. Но голоса там не было. Зима кончилась. В оттаявшей грязи проглядывали кусочки зелени. Иди ко мне , сказал мир. Я стоял в своем шерстяном пальто у какого-то яркого портала — наконец-то я могу сказать 9.0121 давно ; это доставляет мне большое удовольствие. Красота целительница, учительница — смерть не может причинить мне больше вреда, чем ты причинила мне вред, моя любимая жизнь. 4. Свет изменился, середина C теперь настроена темнее. И утренние песни звучат отрепетировано. Это свет осени, а не свет весны. Свет осени: тебя не пощадят .Песни изменились; Неизреченное вошло в них. Это свет осени, а не свет, говорящий Я возрождаюсь .Не весенняя заря: Напрягался, страдал, избавился .Это настоящее, аллегория расточительства. Столько всего изменилось. И все же тебе повезло: идеал горит в тебе, как лихорадка. Или не как лихорадка, как второе сердце. Песни изменились, но на самом деле они все так же прекрасны. Они были сосредоточены в меньшем пространстве, в пространство ума. Они темны, теперь, с запустением и тоской. И все же ноты повторяются. Они странно зависают в ожидании тишины. Ухо привыкает к ним. Глаз привыкает к исчезновениям. Вас не пощадят, и то, что вы любите, не пощадят .Ветер пришел и ушел, разделив разум, он оставил после себя странную ясность. Как вам повезло страстно цепляться за то, что вы любите ;потеря надежды не уничтожила тебя. Maestoso, doloroso: Это свет осени; оно повернулось против нас. Несомненно, это привилегия приближаться к концу, все еще веря во что-то. 5.Правда в мире не хватает красоты.Правильно и то,что я не в силах ее восстановить.Нет откровенности,и здесь я могу быть полезен.Я работаю,хотя и молчу. Слабая нищета окружает нас по обеим сторонам аллеи, обсаженной деревьями; мы тут товарищи, не говоря ни слова, каждый со своими мыслями; за деревьями, железными воротами частных домов, зарешеченными комнатами как-то пустынно, покинуто, как будто долг художника создать надежду, но из чего? что?само слово ложно, средство опровергнутьвосприятие- На перекрестке, орнаментальные огни сезона. Я был здесь молод. Еду в метро с книжкой, как будто защищаюсь от того же мира: ты не один в темном туннеле сказано в стихотворении. 6. Яркость дня становится яркостью ночи, огонь становится зеркалом. Мой друг, земля горька; Я думаю, солнечный свет подвел ее. Горько или устало, трудно сказать. Между ней и солнцем что-то кончилось. Теперь она хочет, чтобы ее оставили в покое; над крышами деревенских домов сияние, которое сделало возможной всю жизнь, становится холодными звездами. Лежи спокойно и смотри: они ничего не дают, но ничего не просят. красивая сегодня вечером, но когда она не красивая?
Copyright © 2004 Луиза Глюк
Все права защищены.
Воспроизведено Poetry Daily с разрешения.
Избранный поэт
Луиза Глюк — автор более дюжины сборников стихов и сборника эссе. Среди ее многочисленных наград Пулитцеровская премия за 90 149 «Дикий ирис» 90 150, Национальная премия кружка книжных критиков за 90 149 «Триумф Ахилла» 90 150, премия Боллингена, книжная премия Los Angeles Times за 90 149 стихов: 1962-2012 и Премия Уоллеса Стивенса от Академии американских поэтов. Она преподает в Йельском университете и живет в Кембридже, штат Массачусетс.
Избранный переводчик
Купить эту книгу
АМАЗОН
НЕЗАВИСИМЫЙ
ИЗДАТЕЛЬ
Стихи 1962-2012
Фаррар, Штраус и Жиру
Нью-Йорк, Нью-Йорк
Избранная книга
«Мисс. Новые «Стихотворения 1962–2012 годов» Глюка, охватывающие всю его карьеру, стали крупным событием в отечественной литературе, возможно, самым крупным в этом году. . . Собранные вместе, эти компактные тома обладают сплоченностью великого романа и глубокой моральной напряженностью. Они демонстрируют гибкий и обвинительный ум, исследующий не только ее собственную жизнь, но и чувственную и политическую природу мира, который вращается вокруг нее. Ее стихи несут с собой опасно низкое атмосферное давление. . . Ее отец помог изобрести нож X-acto. Это космически возвышенная деталь; ни один другой поэт не режет с такой точностью и смертоносным намерением. . . Я с нетерпением жду того, что она напишет о старении дальше, и я надеюсь, что она будет писать об этом еще очень долго. Мисс Глюк бесстрашна. «Зачем любить то, что потеряешь?» она спрашивает. Она сама отвечает на свой вопрос: «Любить больше нечего».0059 — Дуайт Гарнер, The New York Times
« стихов Глюка 1962-2012 » — это большая книга поэта, который прежде всего ценит силу обращения, скудость чувств и точность речи… [ Она] среди самых волнующих поэтов нашей эпохи.