Тютчев стихи для детей 1 класса: Стихи Тютчева для детей: полный список

Содержание

Открытый урок по чтению «Весенние воды. Ф.Тютчев» 4 класс школа 8 вида | План-конспект урока по чтению (4 класс):

Урок:    Чтение и развитие речи

Класс:  4 Б

Тема урока. Ф. И. Тютчев. Весенние воды.

Дата: 08.04.2019г

Цель: формировать и развивать исследовательские навыки учащихся через работу с поэтическим текстом.

Задачи: — знакомство обучающихся со стихотворением Ф.И. Тютчева «Весенние воды»;

— обучение анализу стихотворного  произведения;

—  развитие  активного  словаря, образного и логического мышления.

— воспитание любви к природе и русской поэзии.

Планируемые результаты:

  1. Поиск информации заданной в тексте.
  2. Осознанное и произвольное построение речевого высказывания в устной форме.
  3. Анализ и оценка содержания, языковых особенностей и структуры текста.
  4. Участие в диалоге при обсуждении прочитанного и прослушанного.
  5. Монологические высказывания по предложенной теме и заданным вопросам.

Оборудование: мультимедийная презентация; таблица «картинный план и партитура чувств»; информационный лист «Выразительные средства языка»; муз.запись романса Д. Хворостовского «Весенние воды», «Веснянка»; репродукция картины П. Караченцева «Весенние воды»; карточки с распределением ролей и советами для работы в группе, выставка книг со стихами о весне, рисунки детей к прочитанным произведениям.

Структура урока:

-Организационный момент,

-проверка домашнего задания,

-введение в тему урока,

-целеполагание урока,

-погружение в тему урока,

-рефлексия,

— домашнее задание.

Ход урока

I. Организационный момент

Учитель: Улыбнитесь друг другу. Именно такое настроение нам понадобится сегодня на уроке. Ребята, какое время года у нас сейчас за окном? На столах у вас целая поляна с весенними первоцветами, прочитайте названия этих цветов: здесь есть подснежники, пролески, весенники, мать-и-мачеха, медуница. Сегодня Мы будем работать с вами в группах, вы будете брать карточки с определенными цветами и выполнять задания, которые на них написаны. Первыми возьмите карточки  с ПОДСНЕЖНИКАМИ, на них вы прочитаете обязанности, которые каждый из вас будет выполнять во  время работы в группе. (На каждом столе лежит список обязанностей внутри группы.)

Роли:

1 группа:

Организатор – Шокурев Вадим

Чтец – Ожогина Евгения

Докладчик – Макиевская Елена

Роли:

2 группа:

Организатор – Зенкова Диана

Чтец – Суганяк Дарья

Докладчик – Морозов Слава

Теперь возьмите карточки с ПРОЛЕСКАМИ, на них написаны правила работы в группе, которые вы должны соблюдать во время нашего урока.

Запомни и соблюдай
простые правила:

1. Уважай своего товарища.

2. Умей каждого выслушать.

3. Не согласен – предлагай!

II. Проверка домашнего задания

Учитель: Ребята, какое задание вы получили на предыдущем уроке чтения?

Дети: Мы получили задание нарисовать рисунки к прочитанным  произведениям из раздела «В стране чудес».     (выставка на доске)

Учитель: у нас получилась вот такая выставка рисунков. На перемене вы рассмотрели рисунки своих товарищей, а теперь обсудите в группе и примите решение, чей рисунок заслуживает особого внимания. Назовите авторов этих работ.

— Ребята, чьи фамилии были названы, выйдите, пожалуйста, к доске.

— Расскажите, почему вы изобразили именно героев этих произведений в своих рисунках. (Учащиеся высказывают своё мнение о героях на  своих иллюстрациях).

— Ребята, как мы их поблагодарим? (Можно подарить аплодисменты.)

III. Артикуляционная разминка.

1) Работа со скороговоркой.

       Летит скворец – зиме конец.      (на обратной стороне доски)

— прослушать со слов учителя;

— повторить самостоятельно несколько раз;

— произнести вслух.

2) На столах у групп лежат  карточки с ВЕСЕННИКАМИ и, на  которых написаны примеры из букв и слогов: (среди этих букв зачеркните повторяющиеся буквы и соедините оставшиеся в слова)

Г+РУ+А+ЧИ-У = ГРАЧИ

РУМ+ЧЬ+М+И = РУЧЬИ

— Какие слова у вас получились?
— О каком времени года напомнили нам эти слова? (о Весне)

III. Введение в тему урока

1. Вводная беседа учителя

Учитель: А вы знаете, как раньше зазывали весну наши прабабушки и прадедушки?

Прослушивание весенних закличек (звучит аудиозапись)

Идёт весна,

Весна — красна,

Открывай ворота…

Учитель: Обратите внимание на колокольчики, которые лежат у вас на партах. Позвените ими.

— Что вам напоминает звук колокольчика?

Дети: Журчание ручейка, капель, щебет птиц.

Учитель: Давайте под музыку попытаемся передать эти звуки. (Звучит мелодия «Веснянка», дети звенят колокольчиками.)

Учитель: А вы знаете, как поэты, художники, композиторы передают свои впечатления о весне?  

Дети: Поэты всё увиденное и услышанное ими глубоко переживают и передают свои чувства в стихах, художники передают свои чувства при помощи кисти и красок. На стихи поэтов композиторы сочиняют музыку, а задача певца-исполнителя передать эти чувства при помощи голоса и интонации.

2. Прослушивание музыкального произведения

Учитель: А сейчас, внимательно послушайте музыкальное произведение — романс на стихи Федора Тютчева и музыку Сергея Рахманинова в исполнении певца Дмитрия Хворостовского и постарайтесь запомнить, какие картины вы увидите в своём воображении.

(Прослушивание музыкальной записи – романса в исполнении Д.Хворостовского «Весенние воды» в сопровождении мультимедийной презентации на тему «Весна»)              (ПРЕЗЕНТАЦИЯ)

3. Вопросы после прослушивания

Учитель: Какие чувства вы испытываете?

— Какие картины вы нарисовали в своём воображении?

— На стихи, какого поэта прозвучало это музыкальное произведение?

IV. Целеполагание урока

Учитель: Ребята, как вы думаете, какова тема нашего урока?

Дети: Фёдор Тютчев о весне и т.д.

(Звучат высказывания детей, затем учитель корректирует тему урока).

Тема урока: Образ весны в стихотворении Фёдора Тютчева «Весенние воды». (Учитель записывает тему урока на доске.)      

Учитель: Определим задачи урока.

(дети высказывают свои мнения, учитель фиксирует задачи на доске.)

Задачи урока:

  1. Прочитать стихотворение Ф. Тютчева «Весенние воды».
  2. Найти в тесте слова, при помощи которых поэт рисует картину весны.
  3. Составить словарь настроений произведения.

V. Погружение в тему урока

Работа с текстом

Учитель: Ф. И. Тютчев – мастер пейзажной лирики. Его стихи – это зарисовки различных времён года. Стихотворение «Весенние воды» было написано в Мюнхене в 1930 году.                  (портрет Тютчева Ф.И.)

1. Самостоятельное чтение стихотворения

Учитель: Приступаем к решению 1 задачи урока. Прослушайте стихотворение Ф. Тютчева «Весенние воды». Во время прослушивания вы можете следить по  листочку и обратите внимание на слова, значение которых вам будет непонятно.

(Звучит аудиозапись)

2. Лексическая работа.

Учитель: Какие слова вам непонятны?

Брег – берег.

Гласят – говорят.

Гонцы – первые приносят весть.

Хоровод – род массовой игры, обычно состоящей в круговом движении с пением и плясками.

Толпиться — собираться, скапливаться.

3. Анализ текста стихотворения

Учитель: Приступаем к решению 2 задачи урока. Сейчас нам предстоит провести исследование текста и определить выразительные средства, при помощи которых поэт изображает весну.

Задания вам даны по группам: возьмите карточки с цветами МАТЬ-И-МАЧЕХИ и прочитайте задание для своей группы.

1 группа:

— Прочитайте первое четверостишие  и найдите слова-действия, которые описывают всё происходящее в природе весной.

Ещё в полях белеет снег,

А воды уж весной шумят-

Бегут и будят сонный брег,

Бегут, и блещут, и гласят…

Проверка:

Дети:  Поэт использует слова-действия. В одном только этом четверостишии их 7.

Учитель: — Скажите, почему берег реки назван «сонным»? (ответы детей)

— Какую картину помогают нарисовать слова-действия в этом четверостишии. (Дети: Вся природа просыпается, всё происходит стремительно, быстро, шумно.)

2 группа:

— Прочитайте первый и второй столбик стихотворения и определите, о каких «гонцах» идёт речь во втором четверостишие?

Кто такие «гонцы»? (гонец – это человек, посылаемый куда-то со срочным известием)

Ещё в полях белеет снег,

А воды уж весной шумят –

Бегут и будят сонный брег,

Бегут, и блещут, и гласят…

Они гласят во все концы:

«Весна идёт, весна идёт,

Мы, молодой весны гонцы,

Она нас выслала вперёд!»

Проверка:

Учитель:  — Так о  каких гонцах идёт речь?

Дети: Гонцы – это воды, которые бегут вперед весны и сообщают всем о её приходе.

Учитель: — Автор сравнивает воды с гонцами, которые и сообщают всем вокруг о приходе весны. (Сравнение — воды как гонцы).

Дети: Учитель: Последнее четверостишие давайте обсудим вместе.

Учитель: Прочитаем 3 четверостишие.

Весна идёт, весна идёт,

И тихих, тёплых майских дней

Румяный, светлый хоровод

Толпится весело за ней!…

Учитель: Как поэту удаётся передать впечатление нарастания победы весны?

Дети: Повтор слов («Весна идёт, весна идёт»).

Учитель: Какие слова помогают нам понять, что автор наделяет Весну качествами одушевлённого предмета?

Дети: Слова  «весна идёт».

Физминутка «Весна».  (ВИДЕО)

Учитель: Теперь мы готовы перейти к решению нашей третьей задачи:  составить словарь настроений произведения, т.е. понять, какое настроение передает нам автор в каждом четверостишии.

— Организаторы групп возьмите карточки с цветами МЕДУНИЦЫ.

4. Составление словаря настроений.

1) Работа с таблицей в группе

  1. Рассмотрите таблицу.
  2. Прослушайте ещё раз стихотворение по четверостишиям. (аудиозапись)
  3. Выразите словами чувства, какие вы испытываете при чтении.
  4. Запишите эти слова в таблицу.

        

Картинный план

Словарь настроений

Ещё в полях белеет снег,

А воды уж весной шумят-

Бегут и будят сонный брег,

Бегут, и блещут, и гласят…

Радость, бодрое настроение

Они гласят во все концы:

«Весна идёт, весна идёт,

Мы, молодой весны гонцы,

Она нас выслала вперёд!»

Радость, восторг

Весна идёт, весна идёт,

И тихих, тёплых майских дней

Румяный, светлый хоровод

Толпится весело за ней!…

Нарастание радости

Слова-помощники: радость, удивление, восторг, бодрость, разочарование, веселье, грусть, тоска, печаль, спокойствие, негодование, отчаяние.

2) Фронтальная проверка составления словаря настроений.

Учащиеся зачитывают строки четверостишия и объясняют, какие чувства они испытывают.

Учитель: общее настроение стихотворения – радостное.

Учитель: Найдите рифмующиеся слова в четверостишиях.  (дети называют рифмующиеся строки).

Они находятся в соседних строчках или через строчку?

Дети: Они находятся через строчку.

Учитель: Как называется такая рифма?

Дети: Перекрёстная.

Соотнесение строчек стихотворения с репродукцией картины П. Караченцева «весенние воды»

Учитель: Замечательно! Мы рассмотрели с вами стихотворение, а теперь давайте рассмотрим репродукцию картины П. Караченцева  «Весенние воды».

— Какое явление природы изобразил художник?

Дети: Художник изобразил половодье.

Учитель: Какие строки из стихотворения подходят к этой репродукции?

Дети:

Ещё в полях белеет снег,

А воды уж весной шумят-

Бегут и будят сонный брег,

Бегут, и блещут, и гласят…

VI. Рефлексия

Учитель: Решены ли поставленные задачи урока.

(Учащиеся возвращаются к задачам урока и высказывают своё мнение)

Учитель: — Итак, мы с вами побывали в поэтической мастерской поэта, прочитали стихотворение: о чем же оно? (ответы детей)

— Тютчев писал о радостных чувствах, которые переполняют человека каждую весну.

1. Составление буриме.

А хотите сами написать своё стихотворение? Возьмите карточки — КАПЕЛЬКИ.

— Попробуйте создать свой образ весны. Сочините буриме.

1 группа:

……тишина

……весна

2 группа:

…….лучами

……ручьями

               

2. Проверка творческих работ

РЕЗЕРВ.

1 группа. Представьте, что вы художники и вам нужно нарисовать картину к этому стихотворению.

Какие краски вы бы использовали, чтобы нарисовать эти картины?  Аргументируйте свой ответ.

2 группа. Представьте, что вы композиторы, и вам нужно музыкально оформить это произведение.

Какая получится у вас музыка?

Какие инструменты будут звучать?

VII. Эмоциональная рефлексия

— Вам понравился урок? Как вы думаете, мы хорошо сегодня поработали? Ответить на этот вопрос нам поможет таблица – это карточки СОЛНЫШКИ.

О

П

П

Т

У

У

У

Л

И

В

В

Ч

Н

А

А

А

О

Из таблицы вычеркиваются повторяющиеся буквы, а из остальных составляется слово. (ОТЛИЧНО).

VIII. Домашнее задание: Выучить стихотворение наизусть, нарисовать иллюстрацию (по желанию)

        Спасибо за урок!

«Фёдор Иванович Тютчев. «Ещё земли печален вид…», «Эти бедные селенья…»». 4-й класс

Цели урока:

  • Познакомить учащихся с жизнью и творчеством Ф.И.Тютчева;
  • Показать глубину, ёмкость, певучесть поэзии Ф.И.Тютчева;
  • Развивать воображение детей, прививать любовь к поэзии.

Ход урока

I. Организация класса

Долгожданный дан звонок,
Начинается урок.

II. Проверка домашнего задания

Учащиеся зачитывают строфы из выписанных ими стихотворений, называют рифмующиеся слова, определяют тип рифмы. Если ученикам трудно определить тип рифмы самостоятельно, учитель помогает им, напоминая, что если рифмуются попарно соседние строки, то это – смежная рифма, если в пару объединяются чётные и нечётные строки, то это – перекрёстная рифма, рифма, связывающая первую и четвёртую строки, – опоясывающая.

III. Изучение нового материала

1. Знакомство с жизнью и творчеством Ф.И.Тютчева.

— Открывают первую поэтическую тетрадь стихи Фёдора Ивановича Тютчева.

— Какие стихотворения Фёдора Ивановича Тютчева вы знаете?

— А что вы знаете о самом поэте?

— В детстве Феденька (так ласково звали его домашние) был любимцем и баловнем семьи Тютчевых. Из троих детей мать поэта особенно выделяла Фёдора, который унаследовал от неё недюжинный ум и «фантазию, развитую до болезненности».

Когда Фёдору исполнилось 10 лет, ему пригласили учителя, знающего классическую литературу, и поэта, Семёна Егоровича Раича, который стал готовить юного Тютчева к поступлению в Московский университет.

Родители Тютчева ничего не жалели для образования сына. И уже в детстве Тютчев очень хорошо знал француский язык и позже пользовался им как родным, даже некоторые стихотворения написаны им по-француски. В 16 лет Тютчев поступил на словесное отделение Московского университета, а за два года до этого 14-летний Тютчев был принят в Общество любителей российской словесности, так как пробы его пера обратили на себя внимание его наставников, одним из которых был поэт, критик и профессор Московского университета А. Ф.Мерзляков.

В университете Тютчев поразил своего товарища, будущего известного историка М.П.Погодина, тем, что с ним «можно было говорить о чём угодно: о религии, о древней и новой литературе, о философии, математике и даже медицине.

Через два года, в ноябре 1821 года, Тютчев окончил университет со степенью кандидата словесных наук. На семейном совете было решено, что с блестящими способностями «Феденьки» можно сделать карьеру дипломата.

О поэзии всерьёз никто не помышлял… И в середине 1822 года Ф.И.Тютчев едет работать в столицу Баварии – Мюнхен.

Ни сам Тютчев, ни его друзья и родственники не могли предполагать, что отъезд за границу обернется для него двадцатидвухлетней разлукой с родиной. Не могли они и знать, что карьеры дипломата он не сделает по той простой причине, что был рождён поэтом, а не чиновником. В Мюнхене Тютчев общается с первыми умами Германии, особенно Фёдор Иванович сблизился с известным поэтом Генрихом Гейне. Здесь Тютчев быстро начал приобретать известность как человек необычайно глубокого ума и острословия.

В стихах Тютчева, которые он создаёт в конце 20-х – начале 30-х годов XIX века, природа полна противоречий и в то же время гармонична. Его излюбленный контраст – день и ночь. Кроме создания собственных произведений, Тютчев много переводит: стихи Шиллера, Гёте, Гейне, Байрона- поэтов, чье творчество ему близко и понятно. К сожалению, во время жизни в Мюнхене Тютчев не был известен как поэт. Лишь в 1836 году копии некоторых стихотворений Тютчева с помощью Жуковского попали к Пушкину, который в третьем номере своего журнала «Современник» помести сразу 16 стихотворений поэта, а в следующем номере – ещё восемь. Стихотворения Тютчева продолжили печататься в «Современнике» и после гибели Пушкина, вплоть до 1840 года.

Сам Тютчев относился к судьбе своих поэтических созданий на удивление равнодушно. Он не заботился о том, чтобы их напечатать, и лишь благодаря стараниям его друзей лирические шедевры Тютчева смогли увидеть свет.

В 1843 году Ф.И.Тютчев возвращается в Россию. Во многих аристократических домах его знают как умнейшего собеседника, но совсем не знают как поэта. Сам Тютчев долго не придавал серьёзного значения своим стихам.

Но всё-таки знакомые Тютчеву литераторы, упорно твердившие ему о том, что у него громадный талант, наконец, расшевелили самолюбие поэта: он стал всё чаще отдавать свои стихи в печать.

И вдруг… В 1850 году (Тютчеву уже 47 лет) молодой в то время поэт Николай Некрасов, издатель журнала «Современник»опубликовал статью, в которой полностью привёл 24 старых стихотворения Тютчева из пушкинского «Современника»с восторженным отзывом! Ещё через 4 года писатель Иван Тургенев взял на себя труд издать сборник стихов Тютчева и тоже написал о нём похвальную статью. Первый сборник поэта, которому уже было за 50 лет! В XIX веке случай едва ли не единственный. «О Тютчеве не спорят, — справедливо писал И.С.Тургенев, — кто его не чувствует, тем самым доказывает, что он не чувствует поэзии».

Физминутка

«Вы, наверное, устали?»

Вы, наверное, устали? Ну, тогда все дружно встали. Ножками потопали, Ручками похлопали. Покрутились, повертелись И за парты все уселись. Глазки крепко закрываем, Дружно до 5 считаем. Открываем, поморгаем И работать продолжаем. (Выполнение движений вслед за учителем.)

2. Работа над стихотворениями.

— А теперь послушайте одно из стихотворений Ф.И.Тютчева.

Учитель выразительно читает стихотворение «Ещё земли печален вид…»

— Каким настроением проникнуто стихотворение?

— Какой предстаёт перед нами природа в этом стихотворении?

— Какие строки контрастны?

— Для чего поэт использует приём контраста?

— Что вы представляли, слушая стихотворение?

— Как его нужно читать?

Далее учащиеся упражняются в чтении стихотворения. Затем учитель предлагает послушать ещё одно стихотворение Ф.И.Тютчева «Эти бедные селенья…»

— Как вы поняли это стихотворение?

— Что вы чувствовали, слушая его?

— Какие картины вы представляли?

— Понравились ли вам стихотворения?

IV. Итог урока

— Ребята, что вы запомнили из жизни Ф.И.Тютчева?

— С какими стихотворениями вы сегодня познакомились?

— Понравились ли вам стихотворения Ф.И.Тютчева?

— Какие картины представляли, слушая стихотворения?

Домашнее задание.

— Подготовить выразительное чтение стихотворения Ф.И.Тютчева «Ещё земли печален вид…», «Эти бедные селенья…», одно из стихотворений выучить наизусть.

Либ.ру/: . .

Lib.ru/: . .

lib.ru/:

[]

[]
[]
[]
[]
[]
[]


ФБ2
: 8.91*7
:

  • :
    Ф. Джуд.

   Полное собрание стихов Тютчева в английском переводе Ф. Джуда

   Природа, любовь и политика

   ————————————————— —————

   Авторское право (c) Ф. Джуд Дарем, 2000 г.

   Электронная почта: fjude369(a)yahoo.co.uk

   WWW: http://www.oriontyne.com

   12 South Crescent, North End, DURHAM, Dh2 2BH.

   номер телефона +44(0)191 384 6985. ————————————— ————————-

   Иллюстрации С. Разви

   Предисловие Р. Лейна (преподаватель русского языка в Даремском университете)

   Авторское право (c) Ф. Джуд

   Дарем, 2000 г.

   Все права защищены. Никакая часть этой публикации не может быть воспроизведена, сохранена в поисковой системе или передана в любой форме или любыми средствами, электронными, механическими, фотокопированием или иным, без предварительного письменного разрешения владельца авторских прав.

   Заказы, вопросы и комментарии к этой книге автор приветствует по адресу издательства:

   62 Devonshire Road, Белмонт, Дарем, Dh2 2BH, Великобритания

   ПОСВЯЩЕНИЕ

   Я посвящаю эту книгу доктору Р. Лейну из Даремского университета за то, что он поделился со мной своим огромным опытом и за его поддержку.

   Невозмутимая форма есть внешний признак полного созвучия природы. Только наша призрачная свобода вызывает ощущение диссонанса.

   Откуда эта дисгармония? Как оно возникло? В общем припеве к чему этот сольный припев? Почему наши души не поют, как море, и почему должен жаловаться мыслящий тростник? (Море гармония. Ф. Тютчев)

   ….. великие деятели художественной литературы вечно современны… они никогда не станут Историей. Древние или современные, они живут в вечном настоящем человечества, наполняя его накоплением жизни и живым многообразием человеческого опыта.

   (Очерки литературы и общества. Э. Мьюир)

   АВТОР

   Внештатный преподаватель на северо-востоке Англии, самостоятельно изучив русский язык. В 1972 году я окончил Даремский университет с отличием, а затем защитил докторскую диссертацию по работам Тютчева под руководством Р. Лейна. Исследование так и не было завершено, и я вернулся к нему около четырех лет назад, и одним из результатов стала эта книга.

   ИЛЛЮСТРАТОР

   Шахин Разви — свободный художник, проживающий в Шотландии. Она рисовала портреты, иллюстрировала учебник урду и мультикультурный сборник детских стишков. Она также представила серию картин маслом на антирасистскую тему для крупной выставки.

   ПРЕДИСЛОВИЕ Р. ЛЕЙНА К ИЗДАНИЮ 1983 ГОДА

   Р. Лейн

   Университет Дарема, Англия

   февраль 1983 г.

   ПРЕДИСЛОВИЕ К ЭТОМУ ИЗДАНИЮ

   Поэт Федор Тютчев известен и ценится слишком немногими людьми за пределами России, и тем не менее его второе место после Пушкина (возможно, только за исключением Лермонтова) признано поколениями русских/советских писателей и критиков. Читающая публика всегда дорожила его текстами, хотя не всегда имела к ним достаточный доступ. Тютчев может многому научить, как наслаждаться красотой мимолетных мгновений, так и мужественно встречать жизненные невзгоды.

   Именно эти качества, как мне кажется, прекрасно переданы в переводах Фрэнка Джуда. Они точно передают чувства и тон оригиналов, иногда с замечательным успехом. Я считаю, что он разумно подошел к дилемме уравнения, стоящей перед всеми переводчиками поэзии: в какой степени воспроизводить оригиналы. Кажется неизбежным, что некоторые рифмы и другие формальные особенности должны быть принесены в жертву необходимости воспроизвести «ощущение» часто удивительной лирики Тютчева. Фрэнк Джуд прошел по этому канату с большой уверенностью, и характерный стиль Тютчева остается в значительной степени неизменным. Поскольку он так долго знал и любил Учителя, его переводы стали созвучны оригинальным стихам. Таким образом они заполняют настоящую лакуну. Ибо этот сборник является первым точным массовым переводом британского автора. Его единственным предшественником был тонкий том Чарльза Томлинсона из 1960. Здесь были выдающиеся стихи одного выдающегося поэта, но Томлинсона в них было больше, чем Тютчева. Более того, Фрэнк Джуд перевел больше стихов, чем любой другой автор, некоторые из них были впервые переведены на английский язык, в том числе некоторые из наиболее забытых политических произведений.

   Эта книга была интересно проиллюстрирована Шахином Разви. Некоторые иллюстрации не представляют стихи в том виде, в каком их могли бы представить себе некоторые люди, но тем не менее они представляют собой смелый разрыв с преобладавшим до сих пор довольно красивым представлением антологических произведений.

   В целом я считаю, что книга Фрэнка Джуда необходима для чтения студентам и другим читателям русской поэзии, и ее следует настоятельно рекомендовать.

   С тех пор, как в 1983 г. Р. Лейн написал свое Предисловие, до сих пор появилось только одно издание «качественных» переводов Тютчева – версии Анатолия Либермана 181 стихотворения, опубликованные в 1991 г. Называя их «качественными» переводами, я намеренно оценочное суждение, поскольку это не единственное издание избранных стихов.

   В опубликованных исследованиях Тютчева слишком много пробелов, чтобы их мог устранить какой-либо один исследователь. Настоящая книга задумана как первая из нескольких различных по объему и формату книг, которые я хочу выпустить, когда позволит время, и общая цель которых состоит в том, чтобы заполнить некоторые из этих пробелов. Я также продолжу работу над переводами стихов. Я слишком хорошо осведомлен о недостатках некоторых моих версий, хотя я надеюсь, что они, по крайней мере, точно переданы, даже если они мало воздают должное Тютчеву. О его личных письмах на английском языке опубликовано очень мало. Серьезных попыток перевести их целиком не предпринималось, возможно, потому, что задача была бы монументальной. Удовлетворительной русской версии всех стихотворений еще не появилось. Российские редакторы по-прежнему склонны разделять стихи по относительному качеству, что, мягко говоря, очень субъективно. Изучение Тютчева в письмах и мемуарах других могло бы многое прояснить. Его семья, в особенности две его дочери, Анна и Екатерина, сами по себе заслуживают внимания.

   Исследования, проведенные русскими учеными в конце XIX века и в советский период, кульминацией которых стали издание «Лирики» Пигарева и его книга о жизни и творчестве поэта, исследование жизни и поэзии Грегга, а также обширные исследования Лейна, представленные многочисленными статьями, некоторые из его работ, опубликованных в «Литературном наследии» (1988–1989), теперь, как мне кажется, нуждаются в объединении со многими другими более мелкими публикациями за последние двадцать или тридцать лет в единую новую книгу на английском языке о писателе, тщательная, критическая переоценка его работы. Такая задача будет перед новым тютчевским энергетиком.

   Фрэнк Джуд

   Дарем, Англия

   январь 2000 г.

   СОДЕРЖАНИЕ

   Предисловие Р.К. Переулок к изданию 1983 года vi

   Предисловие к этому изданию vii

   Содержание 8

   Предисловие 26

   Примечание по транслитерации 34

   Благодарности 35

   Введение 36

   Стихи 53

   Примечания 237

   Выборочная библиография

   ХРОНОЛОГИЧЕСКИЙ СПИСОК СТИХОВ ТЮТЧЕВА

   Название/первая строка известного перевода и имя автора указываются после английского названия/первой строки. Некоторые названия на французском или латинском языках. Там, где первая строка дана на французском языке, стихотворение написано на французском языке. Курсив используется для первой строки каждого безымянного стихотворения. Если титул представляет собой имя собственное, идентичное в рассматриваемых языках, оно дается только один раз (например, Саконтала).

   Заголовок/первая строка Страница

   1. Любезному папеньке 53

   Дорогой папа!

   2. На новый 1816 год 53

   Новый 1816 год

   3. Двум друзьям 54

   Двум друзьям

   4. Пускай от зависти сердца зоилов ноют 55

   Пусть зависть гложет сердце Зоила

   5. Послание Горация к Меценату, в котором приглашает его к 55

   сельскому обеду Письмо Горация Меценату с приглашением на обед в деревне

   Потомки Tyrrhena, tibi (Гораций)

   6. Всесилен я и вместе раб 57

   Всемогущ ли я, пока слаб

   7. Урания 57

   Урания

   8. Неверные преодолев пучины 61

   Непостоянные, водянистые бездны, наконец, позади него

   9. Коде Пушкина на Вольной, 61

   Об пушкинской «Оде к свободе»

   10. Харона и Каченовского 62

   Харон и Каченовский

   11. Одиночество 62

   Одиночество

   L’Isolement (Ламартин)

   12. Весна (Посвящается друзьям) 63

   Весна (Моим друзьям посвящается)

   13. А.Н.М. 64

   14. Гектор и Андромаха 64

   Гектор и Андромаха

   Гектор и Андромаха (Шиллер)

   15. На камень жизни роковой 65

   По роковому берегу жизни

   16. «Не дай нам духу празднословья!» 65

   «Не наделяйте нас духом пустословия!»

   17. Противникам вина 66

   (Яко и вино веселит сердце человека)

   Недоброжелателям вина

   (Ибо вино действительно приносит радость сердцу человека)

   18. Посланье к А.В. Шереметьеву 67

   Послание к А.В. Шереметев

   19. Песня Радости 67

   Песнь радости

   An die Freude (Шиллер)

   20. Слёзы 70

   Слезы

   21. Щужой стороны 70

   Из чужой страны

   Ein Fichtenbaum steht einsam

   22. Наркотиков, откроися пред мною 71

   Будь открытой со мной, любовь моя

   Libeste, sollst mir heute sagen (Гейне)

   23. Друзьям при посылке Песни Радости — из Шиллера 71

   Моим друзьям (При отправке им «Песни радости» Шиллера)

   24. К Н. 72

   Н.

   25. К Найз 72

   Низе.

   26. Песня скандинавских воинов 72

   Песня скандинавских воинов

   Morgengesang im Kriege (Хердер)

   27. Проблеск 73

   Блеск

   28. Вальбом друзьям 74

   В альбоме для моих друзей

   Строки, написанные в альбоме на Мальте (Байрон)

   29. Саконтала (Калидаса/Гёте) 74

   30. 14-ое декабря 1825 75

   14 декабря. 1825 г.

   31. Закралась в сердце грусть, — и смутно 75 Печаль прокралась в сердце мое и я смутно

   Das Herz ist mir bedruckt, und sehnlich (Гейне)

   32. Вопросы 75

   Вопросы

   33. Кораблекрушение 76

   Человек, потерпевший кораблекрушение

   Der Schiffbruchige (Гейне)

   34. Как порою светлый месяц 77

   Как яркая луна иногда

   Wie der Mond sich leuchtend dranget (Гейне)

   35. Приветствие духа 77

   Приветствие Духа

   Geistesgruss (Гёте)

   36. и кто с хлебом слёз своих не ел 78

   Тот, кто не ел слезы с хлебом своим

   Wer nie sein Brot mit Tranen a?

   ии Кто хочет мир чуждым бытом

   Тот, кто был бы чужим в этом мире

   Wersich der Einsamkeit ergiebt (Гёте)

   37. Запад, Север и Юг в крушенье 78

   Хиджра

   Хегире (Гёте)

   38. Весенняя гроза 80

   Весенняя буря

   39. Могила Наполеона 80

   Могила Наполеона

   40. Кэш-кэш 80

   Прятки

   41. Летний вечер 81

   Летний вечер

   42. Олегов щит 81

   Щит Олега

   43. Видение 82

   Видение

   44. Байрон 82

   Байрон

   Тотенкранце (Цедлиц)

   45. Средства и цель 86

   Средства и цель

   46. Императору Николаю I 86

   Императору Николаю I

   Николаус дас ист дер Volksbesieger (Людвиг I Баварский)

   47. Бессонница 87

   Бессонница

   48. Утро в горах 88

   Утро в горах

   49. Снежные горы 88

   Снежные горы

   50. Последний катаклизм 88

   Последний Катаклизм

   51. К Н.Н. 88

   Н.Н.

   52. Еще шумель весёлый день 89

   Счастливый день был громким

   53. Вечер 89

   Вечер

   54. Польдень 90

   Полдень

   55. Лебедя 90

   Лебедь

   56. «Прекрасный будет день», — сказал товарисч 90

   «Это будет хороший день», — сказал мой друг.

   Райзебильдер (Гейне)

   57. Ты зрел его в кругу большого света 92

   Вы видели его в приличной компании

   58. В толпе людей, в нескромном шуме дня 92

   Среди светских сплетен

   59. и Звучит, как древле, пред тобою 92

   Как и в прошлые дни, прежде чем вас услышат

   Die Sonne tont nach alter Weise

   ii Кто звал меня? — О страшный вид! —

   «Кто меня звал? — «О, ужасное зрелище!»

   Руфт мир? — Шрекличес Gesicht!

   iii Чего вы от меня хотите?

   Что вы хотите от меня

   Был такой ихр, мачтиг и гелинд

   iv Зачем губить в униный пустом

   Зачем разрушать в пустой депрессии

   Доч ла? uns dieser Stunde Schones Gut

   в Заветном кубке

   Заветная чаша

   Es war ein Konig в Туле

   ви Державный дух! Ты дал мне, дал мне всё

   Всемогущий дух, ты дал мне все, все

   Erhabner Geist, du gabst mir, gabst mir alles (Гёте)

   60. Высокого предчувствия 96

   Высокие предчувствия

   Il cinque maggio (Манцони)

   61. Едва мы вышли из тресенских врат 97

8

8

8

Mathematics Recovery: An Early Number Program Focusing on Intensive Intervention

  • DOI:10. 1016/B978-012373629-1.50013-7
  • Идентификатор корпуса: 62531014
 @inproceedings{Wright2008MathematicsRA,
  title={Восстановление математики: программа раннего числа, ориентированная на интенсивное вмешательство},
  автор={Роберт Джон Райт},
  год = {2008}
} 
  • Р. Дж. Райт
  • Опубликовано в 2008 г.
  • Образование

Просмотр через Publisher

Как избежать неправильного толкования Пиаже и Выготского: преподавание математики без обучения, обучение без обучения или обучение?

  • K. Fuson
  • Образование

  • 2009

Разработка концептуальной ценности места: Инструктивный дизайн для интенсивного вмешательства

  • Дэвид Эллемор-Коллинз, Р. Райт
  • Образование

  • 2009

Определены три ключевые особенности обучения, которые, по-видимому, поддерживают изучение CPV двумя учащимися: повышение уровня задач по урокам, микрокорректировка задач в рамках уроков и увязка числа слова, цифры и количество.

Поддержка выдающихся учащихся в достижении математических успехов

  • Кармель М. Дизманн, М. Стивенсон, Джиллиан Л. Фокс
  • Образование

  • 2012

Предоставление надлежащего образования для выдающихся учащихся по математике предусмотрено образовательной политикой Австралии (Австралийское агентство по учебным программам, оценке и отчетности (ACARA), 2010;… учебная среда

Learning Framework in Number, The

  • R. Wright
  • Образование

  • 2020

ПОКАЗЫВАЕТ 1-6 ИЗ 6 ССЫЛОК

Восстановление математики: программа вмешательства в раннее обучение числам

  • Р. Дж. Райт
  • Образование

  • 2003

Цель данной статьи — дать обзор аспектов программы вмешательства JL раннее цифровое обучение под названием «Восстановление математики» (MR). В документе также изложены…

Каким числом знаний обладают дети, начинающие детсадовский год обучения в школе?

  • Боб Райт
  • Образование

  • 1991

Сорок пять детей, по пятнадцать из каждого из двух классов детского сада из разных школ и пятнадцать из одного класса одной из этих школ, были опрошены, чтобы оценить их знания…

Роль репетиторства в решении задач.

  • Д. Вуд, Дж. Брунер, Г. Росс
  • Образование

    Журнал детской психологии и психиатрии и смежных дисциплин

  • 1976

Основная цель этой статьи — изучить некоторые из основных последствий этих интерактивных, обучающих отношений между развивающимся ребенком и его старшими для изучения приобретения навыков и решения проблем.

Исследование численного развития 5-летних и 6-летних детей

  • R. J. Wright
  • учебного года. Дети были отобраны из трех классов, один класс 5-ти лет, второй класс…

    Выготский и образование: Выготский: Человек и его дело

    • Г. Бланш
    • Искусство, Психология

    • 1990

    «Не все, что было, должно пройти». Эта строчка из стихотворения Тютчева, которую любил декламировать Лев Выготский, может служить метафорой и для самого Выготского. Хотя он умер более 50 лет назад,…

    Начальное понимание Тэна детьми.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *