Стихи о буквах: 150 стихов про буквы алфавита — Цветы жизни

Стихи про буквы

Стихи про буквы. Здесь Вы найдёте большое количество детских стишков о буквах. Сборник стихов про буквы для детей и их родителей.

* * *

Буквы с нами говорят

Мы по улице гуляем,
сами
вывески читаем,
что какая буква значит,
узнаём издалека:
О кругла, как будто мячик,
Ж похожа на жука.
Вот четыре буквы:
ВО-ДЫ
Вот ещё четыре:
МО-ДЫ
Воды -моды-лимонад!
Мы читаем
всё подряд!
Вот блестит,
белее снега,
слово горькое —
«АПТЕКА».
Рядом сладкие слова —
«ФРУКТЫ»,
«ПРЯНИКИИ»,
«ХАЛВА».
А напротив них — другое
расползлось во весь этаж.
Правда, тёплое такое
это слово —
«ТРИКОТАЖ».
Эй, ребята
ну-ка с нами
все читайте — всё подряд!
Буквы с вами,
как сдрузьями,
обо всем поговорят.

С.Погореловский

* * *

Мягкий знак — хитрый знак.
Не сказать его никак.
Он не произносится,
Но в слово часто просится.
Почему у дома угол
Превратился сразу в уголь
Без пожара просто так?
Это сделал мягкий знак.
Сделать нам не так уж трудно,
Чтоб на мель не село судно.
Мягкий знак перечеркнуть-
И свободен водный путь…
Корабли, плывите смело!
Стала мель кусочком мела.

Е.Измайлов

* * *

Большая буква «А»

Сестра читать умеет —
И с самого утра
Читает или пишет
Большую букву «А».
А если в город выйдет —
Всю улицу пройдёт,
Все вывески осмотрит
И букву «А» найдёт.
АЭРОФЛОТ,
АПТЕКА,
ГАСТРОЛИ,
ГАСТРОНОМ.
Забралась наша буква
Почти на каждый дом!
Своим глазам не веря,
Сестра мне говорит:
— Смотри,
На остановке
Автобуса стоит!
На каждой остановке
Автобуса,
Одна,
На жестяной дощечке
Сияет буква «А».
Пока мы к дому едем
С сестрёнкою вдвоём,
Мы букву «А» читаем,
Мы букву «А» поём.
А дома сразу с полки
Букварь она берёт
И видит — воют волки,
Огонь в печи поёт.
Но ей совсем не страшно,
Одним увлечена:
Она на всех страницах
Читает букву «А».
И эта -«А»! иэта!
А эта — покрупней!
Пусть только эта буква
Пока знакома ей.
Пусть карандаш неловко
Сжимая в кулаке,
Одну лишь эту букву
Рисует на листке.
Забыт и заяц в поле,
И волк с лисой в лесу —
Лишь буква «А» шагает
По белому листу.
Застыли карусели,
Стоит на речке лёд.
Лишь буква «А» по полю
Без устали идёт.
Столбами при дороге,
Идущими с бугра,
Рисует эту букву
Упрямая сестра.
Пусть криво, неумело —
Толкни и упадёт —
Хромая то и дело,
Та буковка идёт.
Пускай она кривая —
Не страшно,
Не беда,
Зато она —
Живая
Большая
Буква
«А»!

С.Козлов

* * *

Буквоед

— Деда! А мне вчера купили букварь!
Знаешь такой магазин — Буквоед?
— Знаю.
А почему Буквоед?

(Из телефонного разговора)

В нашем книжном магазине
Появился Буквоед.
Между книжек поселился
И наделал много бед.

Может вы хотите знать,
Чем он занимается?
Отвечаю – Буквоед
Буквами питается.

Ну, а если Буквоед
Буквами питается,
Значит надо понимать,
Что же получается.

Десять букв на завтрак,
Двадцать – на обед,
Вечером три буковки –
Вот и книжки нет!

Раньше было в букваре:
Мама мыла раму,
А теперь читаем мы –
Ама мыла аму.

Как прикажете понять
Это предложение?
Кто из них кого помыл?
Недоразумение.

Раньше был стишок про Греку:
Греку в реке цапнул рак.
Буквоед откушал буквы,
Получился кавардак.

Еха ека через еку,
Идит ека в еке ак,
Унул ека в еку уку,
Ак за уку еку ап!

Но такую ерунду
Вы ведь не хотите?
Что же делать нам теперь,
Срочно подскажите.

Дмитрий Тартаковский

* * *

Как буквы женятся

Как одинок бедняга М,
Он от тоски засох совсем,
Как майский жук в коробочке.
И вот красотка буква У
Однажды встретилась ему
На алфавитной тропке.
И бедный М сказал с мольбой:
-Давай поженимся с тобой.
Но встречен был сурово:
-Ты М, я У, а вместе МУ?
Всю жизнь мычать мне ни к чему.
Прощай, я не корова.
(Марина 5,5 лет
«Ну и зря, могли бы сложиться наоборот -«УМ»)
Наш М был страшно окорблён.
Но букву Ы посватал он.
И та была согласна.
Она ему сказала: — Мы
Составим вместе слово МЫ,
А это так прекрасно.

Ю.Вронский

* * *

Если взять большое слово,
Вынуть буквы, раз и два,
А потом собрать их снова,
Выйдут новые слова.
Поиграйте раньше с нами,
А потом играйте сами.
Вот из слова ГАСТРОНОМ
Вышел важный АСТРОНОМ.
Вышел МАГ и вышел ГНОМ,
А за ними АГРОНОМ..
МОСТ построен на реке,
ГРОМ грохочет вдалеке,
С нижней палубы МАТРОС
От причала тянет ТРОС…
Сверху лётчику видна
Вся родная СТОРОНА.

1 2

Весёлая азбука. Знакомьтесь — буква «Г» ~ Поэзия (Стихи для детей)

[Светлана Мельникова]

Версия для печати

­­­

Буква «Г» [Гэ], она по счёту
Будет, друг мой, лишь четвёртой.
«ГАЛКИ», «ГРОЗЫ» и «ГИЕНЫ»
Крепко дружат с ней, ведь верно?
Сколько слов на свете можно
Отыскать, чтоб с буквы «Г» [Гэ]
Начинались? Подытожим:
Много, «Г» [Гэ] где во главе.

«ГОЛУБЬ», «ГАЙКА» и «ГРАНИЦА»
«ГВОЗДЬ», «ГАЗЕТА» и «ГОСТИНЕЦ»,
«ГАЛСТУК», «ГРАФИК» и «ГОРЧИЦА» —
Столько слов и не приснится!
Будем ГРАМОТЕ учиться
ГОД за ГОДОМ, день за днём,
Чтоб в отличники пробиться.
Всё нам будет нипочём!

Ты ГОРИЛЛУ в зоопарке
Видел ли когда-нибудь?
А ГИЕНУ — в иномарке
Как катилась отдохнуть?
«ГУСИ – ЛЕБЕДИ» есть сказка,
Ты её читал, смотрел?
Как ГНЕДОЙ с каурой в связке
Видел, мчались по шоссе?

Если ничего не видел,
Не читал и не смотрел,
Значит, надо постараться
Всё увидеть, будь же смел!
Будем «ГРЫЗТЬ» ГРАНИТ науки,
Будем жить совсем без скуки,
Всё изучим, прочитаем,
Всё на свете разузнаем!

Что ещё про букву «Г» [Гэ]
Разузнать всем детям надо?
«Г» — СОГЛАСНАЯ везде —
В книгах всех, во всех тетрадях.
Рядом с ГЛАСНЫМИ вполне
Хорошо ей и отрадно.
И с согласными она
Тоже дружит иногда.

В слове «ГЕНИЙ» звук мы [Г’]
Произносим очень нежно.
Слог услышь, звучит как [Г’э]
Эта МЯГКОСТЬ в слове вечна!!!
Вместе с «Ё», «И», «Е», «Ю», «Я»,
МЯГЧЕ звуки все, друзья!
Правда, лишь СОГЛАСНЫЕ.
Вам спасибо, ГЛАСНЫЕ!

В слове «ГЛАСНЫЙ», слове «ГУБЫ»
Также в слове «ГОЛОЛЁД»
Произносим [Г], звук твёрд
По сравненью с [Г’] – как лёд!
«А», «У», «О», «Ы», «Э» всегда
Делают СОГЛАСНЫЕ
ЗВУКИ ТВЁРДЫМИ – гадать
Вам не надо, надо ЗНАТЬ!

[Г] звучит, порою, ЗВОНКИМ,
Иногда звучит — ГЛУХИМ.
В слове «ГРОМ» мы прочитаем
Звук [Г] очень громко.
А теперь запоминаем –
ГРОМКО, значит, ЗВОНКО!
В слове «СЛОГ» и в слове «СТОГ»
Он звучит, как [К] — ГЛУХОЙ.

На планете ГОЛУБОЙ
Под названием ЗЕМЛЯ
Мы живём с мечтой одной:
Буквы знать от «А» до «Я»!

19.11.2014 г
© Copyright: Светлана Викторовна Мельникова, 2014
Свидетельство о публикации №114111903682

Картинка из интернета. Спасибо автору!

Рейтинг работы: 16
Количество отзывов: 3
Количество сообщений: 3
Количество просмотров: 675
© 19.11.2014г. Светлана Мельникова
Свидетельство о публикации: izba-2014-1184048

Рубрика произведения: Поэзия -> Стихи для детей

Лидия Клочкова-Заруцкая       09.12.2014   15:41:29
Отзыв:   положительный
ХОРОША ТВОЯ АЗБУКА! ХОТЬ ЗАПИСЫВАЙСЯ К ТЕБЕ В ШКОЛУ! У ТЕБЯ
ТАК ВЕСЕЛО БУКВЫ УЧИТЬ…!!! ОБНИМАЮ С УЛЫБКОЙ!

Светлана Мельникова       11.12.2014   13:53:09

Считай, Лидонька, что ты уже ученица! А если серьёзно, мне очень дороги
твои одобрение и похвала! Говорят, что писать для детей труднее, чем для
взрослых, и я всем сердцем радуюсь, что мои детские стихи тебе нравятся!

Обнимаю с теплом и любовью!

Детский дом       22. 11.2014   15:12:44
Отзыв:   положительный
На прошлой неделе мы как раз изучали букву «Г», поэтому Ваша Азбука нам так пригодилась!

С благодарностью,
наши первоклассники.

Светлана Мельникова       22.11.2014   23:10:43

Дорогие ребята, я очень рада, что моя азбука понравилась вам
и помогла в изучении буквы «Г»! Я её писала именно для того, чтобы
помочь вам в изучении азбуки. Огромное вам спасибо, что нашли время
и написали мне об этом! Я буду писать стихи о буквах русского алфавита
и дальше. Мне будет очень приятно, если я смогу Вам помочь в изучении
всех букв! Желаю вам успехов в изучении азбуки!!!

ВИТАЛИНА       19.11.2014   14:31:20
Отзыв:   положительный
Светочка, какая ты УМНИЦА, замечательно, поучительно для наших деток, СПАСИБО!

Светлана Мельникова       19.11.2014   16:59:07

Спасибо, Виточка, за одобрение и поддержку!
Самое главное состоит в том, чтобы эти стихи
понравились детям! Всегда тебе рада!

Оставить отзыв к произведению

Эмили Дикинсон: Избранные стихи и письма

Эмили Дикинсон: Избранные стихи и письма

Скоро

  • Автор: Эмили Дикинсон
  • Дата публикации:
    30 апреля 2023 г.
  • ISBN: 9781554816347 / 1554816343
  • 144 страницы; 7¾» х 9¼»

Печать
Евроспан

Мы не можем отправить этот товар напрямую в вашу страну.

Щелкните ссылку выше, чтобы сделать заказ у нашего международного дистрибьютора, если ниже не указано ограничение авторского права.

Доступность: по всему миру

  • Автор: Эмили Дикинсон
  • Дата публикации:
    30 апреля 2023 г.
  • ISBN: 9781554816347 / 1554816343
  • 144 страницы; 7¾» x 9¼»
  • Описание

  • Содержание

Это компактное издание, предназначенное для использования на курсах бакалавриата, сочетает в себе большой выбор стихов Дикинсон (включая один полный сборник) с подборкой писем и рядом контекстных материалов. В ряде случаев рядом представлены несколько различных вариантов стихотворения.

Тексты основаны на самих рукописных рукописях в факсимильной форме, в которой Архив Эмили Дикинсон теперь делает подавляющее большинство версий рукописей Дикинсон доступными для широкой публики. Были также проведены консультации с тремя основными изданиями, основанными непосредственно на рукописях, — Томаса Х. Джонсона (1955 г.), Р. В. Франклина (1998 г.) и Кристанн Миллер (2016 г.); во многих случаях, когда транскрипции этих редакторов отличаются друг от друга, в этом издании содержится информация об этих различиях в примечаниях. Также предоставляются обширные пояснительные сноски, а также краткое, но широкое введение в Дикинсон и ее работу.

Приложения включают выдержки из многочисленных рецензий девятнадцатого века на первый опубликованный том Дикинсона (в том числе Уильяма Дина Хауэллса и Эндрю Лэнга). Влиятельная статья Томаса Вентворта Хиггинсона Atlantic Monthly «Письма Эмили Дикинсон» также включена полностью.

Этот том является одним из ряда изданий, составленных со страниц знаменитой Антологии американской литературы Broadview ; как и другие, он предназначен для того, чтобы сделать ряд материалов из антологии доступным в формате, удобном для использования в самых разных контекстах.

Это издание отличается от других изданий серии в одном важном аспекте — его формате. Большой размер страницы издания облегчает воспроизведение страниц рукописи в удобочитаемой факсимильной форме, а формат текста в две колонки облегчает сравнение между различными версиями.

Комментарии

КОММЕНТАРИИ К Антологии американской литературы Бродвью

«Расширение, разнообразие и оживление текстов и терминов американской литературной истории в последние годы стало удивительно доступным в … новом Антология американской литературы Бродвью ». — Хестер Блюм, Университет штата Пенсильвания

Антология американской литературы Бродвью – это просто прорыв. … Тщательно проработанная и профессионально собранная, эта антология должна стать новым золотым стандартом как для ученых, так и для учителей». — Майкл Д’Алессандро, Университет Дьюка

«Так много внимания было уделено каждому аспекту Антологии американской литературы Broadview , от подбора текстов до их организации до представления на странице; это будет подарком классным комнатам на долгие годы». — Лара Лангер Коэн, Swarthmore College

«Многообразие мест, языков и жанров ранней Америки представлено здесь в изумительном виде». — Джордан Александр Стейн, Фордхэмский университет

«Прежде всего, это издание для XXI века. … Благодаря своей ёмкости и обилию ресурсных материалов текст постоянно развивается и встречает своих читателей по-новому». — Расс Кастроново, Университет Висконсин-Мэдисон

«богатая коллекция, отражающая разнообразие американской литературы…. [и] который никогда не забывает о своей самой важной аудитории: студентах. Здесь есть множество материалов, которые помогут им представить и переосмыслить, какой могла бы быть американская литература». — Майкл С. Коэн, Калифорнийский университет в Лос-Анджелесе.

Введение

Избранные стихи

  • [Это все, что я должен принести сегодня –]
  • [Я никогда не проигрывал так много, кроме двух раз —]
  • [Я ограбил лес –]
  • [В эти дни возвращаются птицы ˎ]
    • [альтернативные версии]
  • [Успех считается самым сладким]
  • [Сейф в их алебастровых камерах —]
    • [альтернативные версии]
  • [Кроме Осени поэты поют]
  • [Весь поросший хитрым мхом,]
  • [Я «жена» — я закончил это -]
  • [Титул божественный – мой!]
  • [Вера — прекрасное изобретение]
    • [альтернативная версия]
  • [Некоторые соблюдают субботу в церкви –]
  • [Лампа горит обязательно — внутри —]
  • [Я пришел купить улыбку — сегодня —]
  • [Я Никто! Кто ты?]
    • [альтернативная версия]
  • [Дикие ночи – Дикие ночи!]
    • [альтернативные версии]
  • [Через забор –]
  • [Я чувствую вкус никогда не сваренного ликера —]
    • [альтернативная версия]
  • [Есть определенный уклон света,]
    • [альтернативные версии]
  • [«Надежда» — штука с перьями —]
  • [Ваше богатство — научило меня — Бедность. ]
  • [Я нашел слова каждой мысли]
  • [Мне нравится вид Агонии,]
  • [Я почувствовал похороны в своем мозгу]
  • [Это была не Смерть, ибо я встал,]
  • [Птица спустилась по дорожке –]
  • [Я знаю, что Он существует.]
  • [После сильной боли приходит формальное чувство –]
  • [Этот мир не является заключением.]
  • [Мне нравится смотреть, как он пробегает мили —]
  • [Душа выбирает свое общество —]
  • [Не обязательно быть Палатой — чтобы быть с привидениями —]
  • [Меня заткнули Прозой –]
  • [Это был Поэт –]
  • [Я умер за красоту, но ее было мало]
  • [Малайец – взял жемчужину –]
  • [Наше путешествие продвинулось –]
  • [Потому что я не мог остановиться перед Смертью —]
    • [альтернативная версия]
  • [Я живу в Возможности –]
  • [Он копается в твоей душе]
  • [Стыдно быть живым —]
  • [Это мое письмо Миру]
  • [Мне жаль мертвых – Сегодня –]
  • [Я услышал жужжание мух – когда я умер –]
  • [Мозг — шире Неба —]
  • [В противоположном доме произошла смерть]
  • [Я измеряю каждое горе, которое встречаю]
  • [Много безумия — божественное чувство —]
  • [Я начал рано — взял свою собаку —]
  • [То, что я всегда любил]
  • [Что Мягкое – Херувимы –]
  • [Моя жизнь стояла — заряженное ружье —]
  • [«Природа» — это то, что Мы видим —]
  • [Я мог бы принести Тебе Драгоценности — если бы я хотел —]
  • [Публикация – Аукцион]
  • [Истина — стара как Бог —]
  • [Я никогда не видел мавра –]
  • [Цвет — Каста — Номинал —]
  • [Она выполнила Его Требование – выпало]
  • [Поэты зажигают, но Лампы –]
  • [Мужчина может сделать замечание –]
  • [Изгнать воздух из воздуха –]
  • [Незаметно, как горе]
  • [У сердца узкие берега]
  • [Могу ли я ездить бесконечно]
  • [Пока Голодный Водоворот омывает флот]
  • [Узкий парень в траве]
    • [альтернативные версии]
  • [Суета в доме]
  • [Паук, сшитый ночью]
  • [Говори всю правду, но говори с искажениями –]
    • [альтернативная версия]
  • [Нагромождение, как Гром, к концу]
  • [По-видимому, неудивительно]
  • [Слово, ставшее плотью, редко встречается]
  • [Моя жизнь закрывалась дважды перед своим завершением;]
  • [Чтобы создать прерию, нужен клевер и одна пчела]

Fascicle 13

  • [Я знаю несколько одиноких домов у дороги]
  • [Я могу пройти через Горе]
  • [Видите ли, я не вижу – ваша жизнь –]
  • [«Надежда» — штука с перьями —]
  • [Умереть — нужно немного времени —]
  • [Если я потеряюсь — сейчас —]
  • [Восторг как полет –]
  • [Она подметает разноцветными метлами —]
  • [Из бронзы — и пламени —]
  • [Есть определенный уклон света]
  • [Пылающий в золоте — и]
  • [Спокойной ночи! Что потушило Свечу?]
  • [Читать — Сладко — как другие — стремились — а]
  • [Поднимите мою лютню!]
  • [Наступил день – в разгар лета –]
  • [Одинокие, потому что не знают Что –]
  • [Как старые горы капают закатом]
  • [Из Скорби, это Они,]
  • [Если вы нервничаете, отказать вам –]

Личная переписка Дикинсона

  • Авия Рут (29 января 1850 г. )
  • Джейн Хамфри (3 апреля 1850 г.)
  • Абиа Руту (7 и 17 мая 1850 г.)
  • Сьюзан Гилберт Дикинсон (апрель 1852 г.)
  • Сьюзен Гилберт Дикинсон (27 июня 1852 г.)
  • Сэмюэлю Боулзу (февраль 1861 г.)
  • Неизвестному получателю (около 1861 г.)
  • Сьюзан Дикинсон Эмили Дикинсон (1861)
  • Сьюзан Гилберт Дикинсон (1861)
  • Томасу Вентворту Хиггинсону (15 апреля 1862 г.)
  • Томасу Вентворту Хиггинсону (25 апреля 1862 г.)
  • Томасу Вентворту Хиггинсону (7 июня 1862 г.)
  • Томасу Вентворту Хиггинсону (июль 1862 г.)
  • Сьюзан Гилберт Дикинсон (октябрь 1883 г.)

В контексте

  • Восприятие Эмили Дикинсон в девятнадцатом веке
    • от Александра Янга, «Бостонское письмо», Критик (11 октября 1890 г.)
    • от Anonymous, «From the Book Store», St. Joseph Daily News (22 ноября 1890 г.)
    • от Anonymous, «New Books», Boston Post (27 ноября 1890 г. )
    • от Кинсли Твининга и Уильяма Хейса Уорда, «Стихи Эмили Дикинсон», Independent (11 декабря 1890)
    • из William Dean Howells, «Editor’s Study», Harper’s New Monthly Magazine (январь 1891 г.)
    • от Anonymous, Springfield Daily Republican (23 января 1891 г.)
    • от Эндрю Лэнга, «Литературное дело», Докладчик (31 января 1891 г.)
    • Laura Coombs Hills, Ретушированное изображение Эмили Дикинсон (конец девятнадцатого века)
  • Томас Вентворт Хиггинсон, «Письма Эмили Дикинсон» ( The Atlantic Monthly , октябрь 1891 г.)

Стихи и письма Туллии д’Арагонской и других: двуязычное издание очаровал читателей прототипом «честной куртизанки», женщины, которая успешно использовала свое физическое и интеллектуальное обаяние, чтобы завоевать обожание и уважение итальянской культурной элиты. Спустя десятилетие научной деятельности д’Арагона наконец-то оказывается в центре внимания и как поэт, и в этом томе она предстает как одна из самых ярких героинь ключевого переходного момента в истории итальянской литературы, когда аристократическая традиция петраристской лирики начала видоизменяться и демократизируется его столкновением с печатью».

— Вирджиния Кокс, профессор итальянского языка, Нью-Йоркский университет

«Хейрстон составила полную личную, культурную и литературную биографию д’Арагоны, используя недавно обнаруженные письма, другие архивные материалы и современную теорию гендера. в женском письме. Сноски раскрывают сложность интеллектуальных сетей Туллии и ее ухаживания за интеллектуалами в рифмах. Хейрстон включает стихи, написанные д’Арагоне, в том числе длинную пастораль Джироламо Муцио, Тиррения . Она тактично подходит к вопросу о том, насколько сексуальными были отношения Туллии с ее различными собеседниками. Порой, как она говорит, просто нельзя знать, но что вопрос гораздо менее важен, чем сами стихи. Я полностью согласен. Это редактор, которого ждала Туллия: неутомимый исследователь, творческий биограф и точный и чуткий литературный критик».0003

ДЖУЛИЯ Л. ХЭЙРСТОН — академический директор Римского учебного центра Калифорнийского университета, где она преподает курсы итальянской литературы. Помимо статей о Макиавелли, Ариосто и Альберти, она была соредактором «Тело в Италии раннего Нового времени» (Johns Hopkins UP, 2010). В настоящее время она готовит введение и примечания к переводу Джона К. Маклукаса книги Туллии д’Арагона «Негодяй» (Il Meschino) , которая появится в серии OV.

ОТЗЫВЫ
Annali d’italianistica 33 (2015): 424–426. Отзыв от RoseAnna Mueller.
Женщины раннего Нового времени  11.1 (2016): 236–239. Отзыв Кортни Куинтанс.
Обзор современного языка  111.2 (2016 г.): 561–562. Отзыв Хелены Сансон.
Возрождение и Реформация 38.4 (2015): 181–183. Отзыв Энн Крэбб.
Renaissance Quarterly  68.1 (2015): 372–374. Отзыв Джули Д. Кэмпбелл.

«Фигура Туллии д’Арагона уже давно завораживает читателей как прототип «честной куртизанки», женщины, которая успешно использовала свое физическое и интеллектуальное обаяние, чтобы завоевать обожание и уважение итальянской культурной элиты.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *