Стихи на букву у: Стихи про букву У — Стихи, картинки и любовь

Стихи на букву (звук) Й, Е, Ё, Ю, Я

Логопедам‎ > ‎Логопедические упражнения‎ > ‎Стихи и чистоговорки на разные звуки (Автоматизация)‎ > ‎

Я-я-я, я-я-я

Все умею делать я.

Е-е-е, е-е-е

Помогаю всем в моей семье.

Ю-ю-ю, ю-ю-ю

Вместе с мамой куклам шью.

Ё-ё-ё, ё-ё-ё

Глажу с бабушкой бельё.

Ю-ю-ю, ю-ю-ю

С папой песни я пою.

Я-я-я, я-я-я

С малышом гуляю я.

 

***

Йод хороший, йод не злой.

Зря кричишь ты : «Ой-ой-ой!»  –

Чуть завидев с йодом склянку.

Йод порой, конечно, жжёт,

Но быстрее заживет

Йодом смазанная ранка.

В. Лунин.

 

***

Йог вовек не скажет: «Ох!»

«Ой-ой-ой!»  – не крикнет йог.

Молодой, владей собой!

Старый, будь как молодой!  

В. Берестов.

 

***

– ОЙ-ой-ой! – сказал ОЙ-ОЙ. –

Я, мой друг, совсем больной!

 – Ты пойди-ка погуляй!

Все пройдет! – сказал АЙ-АЙ.

Г. Виеру.

 

***

Поиграй-ка, зайка,

Поиграй со мной.

Отвечает зайка:

– Не могу, больной!

Ой-ой-ой, бедный!

Е. Благинина.

 

***

У нас щенок! Он толстый, рыжий,

Он скоро вырастет большой.

Мы будем с ним ходить на лыжах…

Он – пополам – сестры и мой.

 

***

В лес дремучий я пойду,

Зайца серого найду.

Принесу его домой –

Будет этот зайка мой.

 

***

Тащил Авдей мешок гвоздей.

Тащил Гордей мешок груздей.

Авдей Гордею дал гвоздей,

Гордей Авдею дал груздей.

 

***

Йог на гвозди лег,

Позабыв, что он йог.

Йог, помажься йодом,

Снова станешь йогом!

В. Лунин.

 

***

Букву Й зовут «И кратким».

Й как И в твоей тетрадке.

Чтобы Й не путать с И,

Сверху галочку пиши.

В. Степанов.

 

***

Якорь: «Я тяжел,

Я моря все обошел.

Всех главней на судне я –

У меня и цепь своя!»

И. Костарев.

 

***

Яблоко спелое, красное, сладкое,

Яблоко хрусткое, с кожицей гладкою,

Яблоко я пополам разломлю,

Яблоко с другом своим разделю.

Я. Аким.

 

***

Ялик с якорем у Яшки.

Якорь даже на тельняшке.

Моряк наш Яшка!

Е. Благинина.

 

***

Это яблоневый сад,

Это яблоневый сад.

Щеки яблоки надули

И под листьями висят.

В. Орлов.

 

***

Я однажды видел сам:

Як летал по небесам,

Ястреб плавал в океане,

Ягуар бежал от лани,

Ясень по полю ходил,

Язь в лесу грибы удил…

Я не вру, поверьте мне,

Я видал это во сне.

В. Лунин.

 

***

Наша утка крякалка,

А Сережка – якалка:

«Я сумею, я смогу,

Я быстрее пробегу!»

Отдохни немножко,

Якалка-Сережка!

 

Тайна.

Я тебе открою тайну. Никому не говори!

Если рано ты проснешься,

Если встанешь до зари,

Если тихо выпьешь чаю,

Если выйдешь из дверей,

Если ты пойдешь направо,

А потом чуть-чуть левей,

Обогнешь большой колодец,

Обойдешь засохший пруд…

Там, у старой водокачки,

Под забором две собачки

Громко косточку грызут!

И. Пивоварова.

Источник: logopedonlain

Еле-еле Лена ела,

Есть от лени не хотела.

Е. Благинина.

 

***

Если руки мыли вы,

Если руки мыли мы,

Если руки вымыл ты,

Значит, руки вымыты.

 

***

Ели выросли в тиши,

Стали ели хороши.

В зимний холод и в жару

Зеленеет ель в бору.

 

***

Еду, еду, еду, еду.

Паровоз, крути скорей!

«Что везешь домой?» – Победу!

Мой единственный трофей.

М. Дудин.

 

***

Ель в дупле скрывает что-то,

Есть там домик для енота.

Б. Тимофеев.

 

***

Енот не станет есть, пока

Его еда не мыта.

Ему помощница – река

Еду полощет, трет слегка,

А после – ест досыта.

Енот – любитель чистоты,

Не мытого не ест… А ты?

В. Лунин.

 

***

Если енот в ежевику полез,

Еле спасем от иголок его.

Если же ёж в ежевику полез,

То неизвестно еще кто кого.

В. Лунин.

 

***

Под цветком ежиха-мать

Принялась ежат купать.

Кап-кап капает роса

На мордашки, на глаза.

Не поймет ежиха-мать,

Как им спинки отмывать.

И ежата день-другой

Ходят с грязною спиной.

Хоть сиди и месяц жди,

Чтоб закапали дожди.

Радуйтесь, что вы, ребята,

Не колючие ежата.

Г. Виеру.

 

***

Е и Ё – родные сестры,

Различать сестер непросто.

Но у буквы Ё две точки,

Словно в лесенке гвоздочки.

В. Степанов.

 

***

– Расскажи-ка, буква Ё,

Как твоё житьё-бытьё?

Буква Ё дает отчёт:

Ничего житьё течёт.

Я ударная всегда!

– Ой-ёй-ёй, вот это да!

А. Шибаев.

 

***

Ёж морской на дне морском

Пел о ёжике лесном:

 – Ах ты, ёж, братец ёж,

Как без моря ты живёшь?

Б. Тимофеев.

 

***

Ира просит: «Ёжик, ёж!

Ты мне платьице сошьёшь?»

Ёж ответил из-под ёлки:

«Ниток нет, одни иголки».

Ф. Бобылев.

 

***

Ёлка с ёжиком похожа:

Ёж в иголках, ёлка тоже.

С. Маршак.

 

***

Мы мало слов встречали,

Где Ё стоит в начале…

Тут первым делом назовешь

Три слова: ёлка, ёрш и ёж.

И все ужасно колко –

И ёж, и ёрш, и ёлка…

А. Шибаев.

 

***

Откровенно признаю:

Зверя нет на букву Ю.

Это южный ктототам.

Я его придумал сам!

Б. Заходер.

 

***

Юной Юлии хвала,

Быстрой, юркой, как юла.

А в июне и в июле

Отдохнет на юге Юля.

В. Берестов.

 

***

В пути, в неведомом краю,

Нам компас – лучший друг.

Одной заглавной буквой Ю

На нем отмечен юг.

Над облаками мы летим

По компасу на юг.

На берег моря, в Южный Крым,

Где нет зимою вьюг.

С. Маршак.

 

***

Юбку я для куклы сшила,

Кофту новую скрою.

Говорит мне кукла «Мама»,

Значит, я для дочки шью.

Г. Виеру.

Стихи на букву (звук) — С

ca-са-са, са-са-са

Ой-ой-ой! Летит оса!

сы-сы-сы,   сы-сы-сы

не боимся мы осы!

су-су-су, су-су-су

Видел кто из вас осу?

сы-сы-сы,  сы-сы-сы

Мы не видели осы.

са-са-са, са-са-са

Отгадайте, где оса.
са-са-са, са-са-са

Укусила в нос оса.

со-со-со, со-со-со

стал мой нос как колесо.

 

Алиса в саду.

Вот идет Алиса в сад,

Скоро будет листопад.

Слива там и абрикос,

На скамейке  — сонный пес.

Там краса и чудеса:

Солнце, киска и роса,

У скамейки стол стоит.

Самовар на нем свистит.

Вот в песочнице песок,

Самосвал там и совок,

Рядом с ними самокат.

Ах, какой прекрасный сад!

 

***

Села мышка в уголок,

съела бублика кусок.

 

***

Я несу СУП-СУП-СУП!

А  кому? ПСУ-ПСУ-ПСУ

 

***

Сосать сосульку — вот беда!

нам строго запрещается.

Но почему она тогда

СОСУЛЬКОЙ называется?
 А. Шибаев.

 

***

Ест киска суп из миски.

Сыта киска, пуста миска.
***

Слонёнок удивил ребят,

Слоненок стал на самокат,

Немножко покатался –

И самокат сломался.

Г. Сапгир.

 

***

Я когда сосульку ел,

Было очень вкусно.

А потом я заболел –

Стало очень грустно.

М. Дружинина.

 

***

Что для зайца стометровка?

Как стрела летит косой!

Вот что значит тренировка

Вместе  с тренером лисой!

В. Левановский.

 

Соня-соня

Соня очень любит спать.

Соней Соню стали звать.

Соня-соня спит весь день.

Погулять ей даже лень.

Посмотри-ка, Сонюшка:

на дворе-то солнышко.

 М. Лепилина.

 

Самосвал

Самосвалом я зовусь,

сам я сваливаю груз.

Разгружать меня не надо.

Все такой машине рады.

Не хвалюсь я, не хвалюсь,

вовсе я не самохвал.

Самосвалом я зовусь,

самосвал я, самосвал!

 М. Лепилина.

 

 

Сорок сорок

Сорок сорок для своих сорочат

сорок сорочек, не ссорясь, строчат.

Сорок сорочек прострочены в срок —

сразу поссорились сорок сорок!

 Ю. Кушак.

 

Ослы

Все ослы всегда упрямы.

Все не слушаются мамы.

Не хватает в мире слов

уговаривать ослов!

Е. Гай, Ф. Лев. 

 

Сам

Варит сам самовар,

валит сам самосвал,

ходит сам самоход,

сам летает самолёт.

Ну а ты, приятель, сам,

что умеешь делать сам?

На сосне

Сидел воробей на сосне.

Заснул — и свалился во сне.

Если б он не свалился во сне —

до сих пор бы сидел на сосне.

 

Слоны

Слоны умны,

слоны смирны,

слоны спокойны

и сильны.

Е. Благинина.

 

Старый слон

Спит спокойно старый слон.

Стоя спать умеет он.

  С. Маршак.

 

Саня и сани

Маленькому Сане подарили сани.

Посмотрите сами: вот какие сани!

Вёз на гору Саня за собою сани.

Ехал с  горки Саня, а на Сане — сани.

С. Коган.

 

Усни-трава

Дальний лес стоит стеной.

А в лесу, в глуши лесной,

на суку сидит сова.

Там растёт усни-трава.

Говорят, усни-трава

знает сонные слова.

Как шепнёт свои слова,

сразу никнет голова.

Я сегодня у совы

попрошу такой травы:

пусть тебе усни-трава

скажет сонные слова.

И. Токмакова.

 

Самый-самый

— Ты кто такой?

— Я самый-самый!..

Усатый! Сильный!

И упрямый!..

— Усатый? Ты, наверно, кот.

А самый сильный — значит слон.

— Но разве слон в воде живёт?

А кот? Воды боится он!

А мне не нравится на суше.

В реке на дне мой тёмный дом.

Я самый-самый-самый лучший,

я самый-самый-самый сом!

И. Токмакова.

 

Снег да снег

Снег да снег кругом ложится,

снег на солнце серебрится.

Только ёлочка стоит,

вовсе летняя на вид.

М. Рыльский

 

 

 

Тень на снегу

Лёг сугробом белый снег,

на сугробе синий след.

Будто кто-то в синьке

выпачкал ботинки.

А за домом на снегу —

синий домик на боку.

А из синих труб над ним

вьётся струйкой синий дым.

Н. Полякова.

 

Два кота

Жили-были два кота —

восемь лапок, два хвоста.

Подрались между собой

серые коты.

Поднялись у них трубой

серые хвосты.

Бились днём и ночью

Прочь летели клочья.

И остались от котов

только кончики хвостов.

С. Маршак

 

***

—  Эй, Барбос,

кто тебе исцарапал нос?

—  Спроси у Васьки-кота,

кто отгрыз ему полхвоста?

Е. Кузнец.

 

Салют

Смотрит Света сквозь стекло:

на дворе светлым-светло.

Поздний вечер за окном,

а кругом светло, как днём.

Это в небе голубом в честь

Победы пушки бьют.

И звучит над всей страною

майский праздничный салют.

А. Алексин, С. Баруздин.

 

Всё снег да снег…

Всё снег да снег, весь лес стоит в сугробах,

Седые сосны искрами блестят,

Сверкает снег и на лесных дорогах,

Спокойно все кусты под снегом спят…

 

Весь лес стоит в спокойной светлой сказке,

Тут славно потрудился дед Мороз:

Он быстро спрятал все лесные краски

И белый саван в лес с собой принёс.

 

В лесу всё стихло. В саване искристом

Спокойно спят осенние листы,

и только ветер с тихим странным свистом

Слегка ласкает сонные кусты.

 

И если вдруг лиса хвостом ворсистым

Слегка коснётся сонного куста,

То снега ком рассыплется на искры

И вновь уснет лесная красота…

 

***

Молодого злого пса

В нос ужалила оса.

— Не скули – сказал я псу.-

Прогони скорей осу.

 

***

Под кустом лиса уснула,

И оса лису куснула.

Под кустом не спи лиса —

Сторожит тот куст оса.

 

Самокат

Я несусь на самокате

Мимо сосен и берез.

Оставляет на асфальте

Самокат следы колес.

Самокат я сам катаю,

Встану сам, сам разгоню.

Ну а если сам сломаю,

Сам его и починю.

И. Лопухина.

 

 

***

 

Есть посуда – самовар,

Есть машина – самоход,

Есть игрушка – самокат

И, конечно, самолет!

 

Суп могу я сам варить,

В сад могу я сам ходить,

Самокат мой сам катать,

С горки в санках сам слетать!

 

Значит, сам я – самовар,

Значит, сам я – самоход,

Значит, сам я – самокат,

Значит, сам я – самолет!

И. Лопухина.

 

***

Солнце село за селом,

Спят синицы, сойки спят.

Спит в реке усатый сом,

Спит и лес, и степь, и сад.

Стадо спит, пастух и пёс.

Смолкли скрипы, песни, смех.

Сон в страну свою унес

Всех…

В. Лунин.

 

Слон и муха.

Муха села на слона,

Муха удивляется:

– Где же слон? Одна спина

По лесу слоняется.

В. Левановский.

 

***

Сонный день, сонный день…

Сонным ветрам дунуть лень.

Сонным курам клюнуть лень.

Сонный день, сонный день…

 

***

До свиданья сад, сад.

Все осинки спят, спят.

И мы тоже спать пойдем,

Только песенку споем.

 

***

Сосулька испугалась высоты,

Сосулька от испуга стала плакать,

И потому опять в галошах ты,

И потому опять настала слякоть.

 

Заяц.

Шел по берегу косой

Травянистою косой.

Видит: девица с косой

Машет острою косой.

— Слушай, серенький косой, —

Молвит девица с косой, —

Я траву кошу косой,

Ты ходи другой косой.

И попятился косой

Перед острою косой,

Покосился на лесок

И пустился наутёк.

Ю. Черных. 

 

***

На сосне сидит сова,

Под сосной стоит лиса.

На сосне сова осталась,

Под сосной лисы не стало.

 

 

***

Раз, два, три, четыре:

Сосчитаем дыры в сыре.

Если в сыре много дыр,

Значит, вкусным будет сыр.

Если в нем одна дыра,

Значит, вкусным был вчера.

В. Левин.

Стихов в алфавитном порядке: U

По названию

В стихах

Для поэтов

#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ НОВЫЙ

U
– Тери Макколи
Оценить
U
— ME645322222
Оценка
U и ME
— MUHAMMAD UZAIR
. Оценить
Ты сломал меня
– Джей Франчина
Оценить
U rock 9034
– Алана0033
НЛО
– Джерри Уэйн Лоуренс-младший
Оценить
U.O.
— Чарльз Джонсон
Оценка IT
Uber вернись
– IRAM
Оценить
Ubi sunt qui ante nos fuerunt?
– Anonymous Americas
Rate it
Ubique
– Joshua Sylvester
Rate it
Ubiquity
– Wallace Dean LaBenne
Rate it
Ubuhle bakho
– MR_WODUMO
Оценить
Убухле Бахо
– Лиема Язи
Оценить
Ubuntu
– Крис Рен.
Оценка IT
UDAAS CHEHRA
— चेहरा
.
– udass.lamha
Оценить
Удна
– Сакши Ядав
Оценить
UFO в городе
— Джон W Jackson Jr.
Оценка
Туг
— SARAH MARIE
. doodlegirl Rate it
Uglie Buglies
– Sara Thelin
Rate it



     

    Поэты:
    А Б .
    CD .
    Э Ф .
    Г Х .
    я Дж.
    К Л .
    М Н .
    О П .
    К Р .
    С Т .
    У В .
    В Х .
    Y Z |
    Главная |
    Другое

    Подробный указатель поэтов | Краткий указатель поэтов

    Поэты ‘U’ {3/38} | Поэты «В»

      Эвелин Андерхилл
      . {1}
      . [Портрет]
      . [Биография]
      . [Википедия]
      (1875 — 1941) английский поэт, борец за мир и христианский спиритуалист

      • Леди Бедность

      Джин Старр Унтермейер
      . {23}
      . [Биография]
      (1886 — 1970) Американский поэт, переводчик, певец, преподаватель; Жена Луиса Унтермейера

      • из Болезни роста [1918]:


        Глиняные холмы


        прилив


        Зейнсвилл


        На пляже


        Церковь Общительный


        Упрек


        Учитель


        Мужчина


        Дождь


        Одежда


        Осень
      • из Сны из тьмы [1921]:


        Лейк Сонг


        антиэротический


        С дороги в ноябре


        Возрождение


        Маленькая панихида


        Старая мелодия


        Страстный меч


        Ребенок на концерте


        Из дневника забытого принца


        Алтарь


        Апрельское тщеславие


        Во время темноты


      Луи Унтермейер
      . {14}
      . [Википедия]
      (1885 — 1977) Американский поэт, писатель, редактор и антолог; друг Роберта Фроста

      • О рождении ребенка [1913] (BB)
      • из Новый Адам [1920]:


        Последние пожелания


        Ветреные дни


        Моцарт


        Дом с привидениями


        Странник


        неверность


        Пыль


        Любовь


        Новый Адам


        Руки


        Спящий


        Стены против Эдема


        Брак

    Поэты ‘U’ | Поэты ‘V’ {10/101}

      Генри Ван Дайк
      . {17}
      . [Википедия]
      . [Портрет 1]
      . [Портрет 2]

      (1852 — 1933) Американский поэт и пресвитерианский министр

      • из Стихи Генри Ван Дайка [1911]:


        Полуденная песня (Нью-Мексико)


        Когда цветут тюльпаны (Нью-Мексико)


        Если все небо (NM)


        Америка для меня (BB)


        Гимн радости (BB) . ..на музыку 9-й симфонии Бетховена


        Стрелка


        Надпись на солнечных циферблатах в колледже Уэллс


        Отголоски греческой антологии


        Четыре вещи (ББ)


        Надпись для солнечных часов Катрины


        Хороший учитель

      • из Стихи [1920]:


        Христос везде (BB)


        Идущие по пути труда (BB)


        Жизнь (ББ)
      • Свобода, просвещающая мир [1917] (BB)
      • Название Франции (BB)
      • Маре Либерум [1917] (BB)

      Тертиус Ван Дайк
      . {3}
      (1886 — 1958) Американский священник и педагог, сын Генри Ван Дайка

      • Бабье лето [1911] — написано в 1903 году с Генри, его отцом.
      • Любовь к жизни [1913] (ББ)
      • Возвращение в Оксфорд во время войны [1917] (BB)

      Генри Вон
      . {16}
      . [Википедия]
      (1621 — 1695) Уэльский поэт и врач

      • Елеонская гора
      • Детство
      • Приходите, приезжайте, что мне здесь делать?
      • из Стихи [1646]:


        В монастырской роще, его обычное уединение (Нью-Мексико)
      • из Silex Scintillans
        ( Искры от Кремня ) Часть I [1650]:


        Регенерация (н. м.)


        Отступление (Нью-Мексико)


        Утренний дозор (Нью-Мексико)


        Мир (Нью-Мексико)


        Тишина и скрытность дней (НМ)


        Мир (Нью-Мексико)


        Рецидив (Нью-Мексико)


        Убыточность (NM)


        Соны-дни (Нью-Мексико)
      • из Silex Scintillans
        ( Искры от Кремня ) Часть II [1655]:


        Они все ушли в мир света (НМ)
      • из Талия Редивива [1678]:


        Выход на пенсию (Нью-Мексико)


        Возрождение (Нью-Мексико)

      Томас, лорд Во
      . {1}
      . [Википедия]
      (1510 — 1556) английский поэт, второй барон Во Харроуден

      • Пожилой любовник отказывается от любви (BB)

      Эдвард де Вер
      . {6}
      . [Википедия]
      . [Портрет]
      (1550 — 1604), 17-й граф Оксфорд, придворный Елизаветы I; воевал против испанской армады; покровитель Джона Лили и Эдмунда Спенсера; согласно одной теории, фактический автор произведений Шекспира.

      • Что может выразить хитрость (BB)
      • Если бы женщины могли быть справедливыми (BB)
      • О рождении и воспитании желания (NM)
      • Трудящийся, возделывающий плодородную почву (Нью-Мексико)
      • Его доброе имя запятнано, он скорбит (Нью-Мексико)
      • Будь я королем, я бы командовал контентом (Нью-Мексико)

      Робер Эрнест Вернед
      . {4}
      . [Википедия]
      . [Портрет]
      (1875 — 1917) английский писатель, поэт и солдат, погибший в Первой мировой войне (военный поэт)

      • из Стихи о войне и другие стихи [1917]:


        Петиция (BB) [1917]


        Нашим падшим (BB) [1917]


        Ато С. Х. В.


        Июльский сад

      Джонс Вери
      . {5}
      . [Википедия]
      (1813 — 1880) Американский поэт, священнослужитель, эссеист, мистик и затворник; друг Ральфа Уолдо Эмерсона

      • Новое рождение (JFB)
      • Жизнь (JFB)
      • Психея (JFB)
      • Болезнь души (JFB)
      • Последний дождь

      Франсуа Вийон
      .

      Добавить комментарий

      Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *