Муха цокотуха стихи текст: Текст песни Стихи детям — К. Чуковский

Текст песни Стихи детям — К. Чуковский





Муха-Цокотуха

Муха, Муха-Цокотуха,

Позолоченное брюхо!

Муха по полю пошла,

Муха денежку нашла.

Пошла Муха на базар

И купила самовар:

«Приходите, тараканы,

Я вас чаем угощу!»

Тараканы прибегали,

Все стаканы выпивали,

А букашки —

По три чашки

С молоком

И крендельком:

Нынче Муха-Цокотуха

Именинница!

Приходили к Мухе блошки,

Приносили ей сапожки,

А сапожки не простые —

В них застёжки золотые.

Приходила к Мухе

Бабушка-пчела,

Мухе-Цокотухе

Мёду принесла…

«Бабочка-красавица,

Кушайте варенье!

Или вам не нравится

Наше угощенье?»

Вдруг какой-то старичок

Паучок

Нашу Муху в уголок

Поволок —

Хочет бедную убить,

Цокотуху погубить!

«Дорогие гости, помогите!

Паука-злодея зарубите!

И кормила я вас,

И поила я вас,

Не покиньте меня

В мой последний час!»

Но жуки-червяки

Испугалися,

По углам, по щелям

Разбежалися:

Тараканы

Под диваны,

А козявочки

Под лавочки,

А букашки под кровать —

Не желают воевать!

И никто даже с места

Не сдвинется:

Пропадай-погибай,

Именинница!

А кузнечик, а кузнечик,

Ну, совсем как человечек,

Скок, скок, скок, скок!

За кусток,

Под мосток

И молчок!

А злодей-то не шутит,

Руки-ноги он Мухе верёвками крутит,

Зубы острые в самое сердце вонзает

И кровь у неё выпивает.

Муха криком кричит,

Надрывается,

А злодей молчит,

Ухмыляется.

Вдруг откуда-то летит

Маленький Комарик,

И в руке его горит

Маленький фонарик.

«Где убийца, где злодей?

Не боюсь его когтей!»

Подлетает к Пауку,

Саблю вынимает

И ему на всём скаку

Голову срубает!

Муху за руку берёт

И к окошечку ведёт:

«Я злодея зарубил,

Я тебя освободил

И теперь, душа-девица,

На тебе хочу жениться!»

Тут букашки и козявки

Выползают из-под лавки:

«Слава, слава Комару —

Победителю!»

Прибегали светляки,

Зажигали огоньки —

То-то стало весело,

То-то хорошо!

Эй, сороконожки,

Бегите по дорожке,

Зовите музыкантов,

Будем танцевать!

Музыканты прибежали,

В барабаны застучали.

Бом! бом! бом! бом!

Пляшет Муха с Комаром.

А за нею Клоп, Клоп

Сапогами топ, топ!

Козявочки с червяками,

Букашечки с мотыльками.

А жуки рогатые,

Мужики богатые,

Шапочками машут,

С бабочками пляшут.

Тара-ра, тара-ра,

Заплясала мошкара.

Веселится народ —

Муха замуж идёт

За лихого, удалого,

Молодого Комара!

Муравей, Муравей!

Не жалеет лаптей, —

С Муравьихою попрыгивает

И букашечкам подмигивает:

«Вы букашечки,

Вы милашечки,

Тара-тара-тара-тара-таракашечки!»

Сапоги скрипят,

Каблуки стучат, —

Будет, будет мошкара

Веселиться до утра:

Нынче Муха-Цокотуха

Именинница!




Boldly Buzzing Fly

Fly Boldly Buzzing Fly ,

Gilt belly !

Mucha went on a field ,

Fly coin found .

Mucha went to the bazaar

And bought the samovar :

» Come , cockroaches,

I ‘ll give you tea ! «

Cockroaches resorted

All glasses drinking,

And insects —

Three cups

With milk

And Pretzels :

Today Fly Tsokotukha

The birthday girl !

Come to Fly Fleas ,

Brings her boots,

And the boots are not simple —

They clasp gold .

Come to Fly

Granny Bee ,

Fly — Tsokotukha

Honey brought …

» Butterfly — beauty

Eat Jam !

Or you do not like

Our refreshments ? «

Suddenly an old man

     spider

Fly in our Area

     dragged —

Wants to kill the poor ,

Tsokotukha destroy !

» Dear guests , help!

Spider — villain hack to death !

     And I fed you,

     And I gave to drink you

Do not leave me

In my last hour ! «

But beetles worms

     frightened,

In the corners , the cracks

     fled :

     cockroaches

     Under sofas,

     A Little girl trying

     Under the benches,

A small insects under the bed —

Do not want to fight !

And no one even from the place

     Not move :

Disappears , dies

     The birthday girl !

A grasshopper , grasshopper and ,

Well , just like a man ,

Gallop , gallop , gallop , gallop !

     For kustok ,

     under mostok

     And molchok !

A villain is not joking

Hands and feet with rope twists he Mucha ,

Teeth sharp plunges into the heart

And the blood in her drink .

Fly yells ,

     toiling ,

A villain is silent,

     Grins .

Suddenly something flies

Small midge ,

And in his hand a burning

Small flashlight.

«Where is the killer , where the villain ?

I am not afraid of his claws ! «

Flies to spiders,

saber takes

And his whole gallop

Cuts off his head !

Fly- arm picks

And leads to the window :

«I cut down the villain ,

I freed you

And now , the soul — maiden,

On you want to marry ! «

Here insects and gnats

Crawling out from under the bench :

«Glory , glory Komar —

     The winner ! «

Resorted fireflies

Lights the lights —

That something was a fun,

That’s just fine!

Hey, centipedes ,

Run along the path,

Call musicians

Let’s dance!

Musicians came running

In clattering drums .

Bom ! bong ! bong ! bong !

Fly dancing with mosquitoes.

And for her Bug , Bug

Boots top, top !

Little girl trying to worm

Bukashechki with butterflies .

A horned beetles ,

Guys rich

Hats waving ,

With the butterflies dance .

Tara -ra, tara ra ,

Midges danced .

Cheerful people —

Mucha married goes

For a dashing , swashbuckling ,

Komar young !

Ant , Ant !

No regrets rounders —

With ant hopped

And bukashechkam winks :

«You bukashechki ,

You milashechki ,

Tara tara tara tara tarakashechki ! «

Boots creak

Heels knock —

Will be midges

Have fun until the morning :

Today Fly Tsokotukha

     The birthday girl !

Смотрите также:

  • Стихи детям — К. Чуковский — Федорино горе
  • Стихи детям — С. Я. Маршак — Сказка о глупом мышонке
  • Стихи детям — К. Чуковский — Мойдодыр
  • Стихи детям — С. Я. Маршак — Вот какой рассеянный
  • Стихи детям — С. Я. Маршак — Сказка об умном мышонке

Текст и перевод песни Чуковский

МУХА-ЦОКОТУХА
Муха, Муха-Цокотуха,
Позолоченное брюхо!

Муха по полю пошла,
Муха денежку нашла.

Пошла Муха на базар
И купила самовар:

«Приходите, тараканы,
Я вас чаем угощу!»

Тараканы прибегали,
Все стаканы выпивали,

А букашки -
По три чашки
С молоком
И крендельком:
Нынче Муха-Цокотуха
Именинница!

Приходили к Мухе блошки,
Приносили ей сапожки,
А сапожки не простые -
В них застежки золотые.

Приходила к Мухе
Бабушка-пчела,
Мухе-Цокотухе
Меду принесла…

«Бабочка-красавица.
Кушайте варенье!
Или вам не нравится
Наше угощенье?»

Вдруг какой-то старичок
Паучок
Нашу Муху в уголок
Поволок -
Хочет бедную убить,
Цокотуху погубить!

«Дорогие гости, помогите!
Паука-злодея зарубите!
И кормила я вас,
И поила я вас,
Не покиньте меня
В мой последний час!»

Но жуки-червяки
Испугалися,
По углам, по щелям
Разбежалися:
Тараканы
Под диваны,
А козявочки
Под лавочки,
А букашки под кровать -
Не желают воевать!
И никто даже с места
Не сдвинется:
Пропадай-погибай,
Именинница!

А кузнечик, а кузнечик,
Ну, совсем как человечек,
Скок, скок, скок, скок!
За кусток,
Под мосток
И молчок!

А злодей-то не шутит,
Руки-ноги он Мухе верёвками крутит,
Зубы острые в самое сердце вонзает
И кровь у неё выпивает.

Муха криком кричит,
Надрывается,
А злодей молчит,
Ухмыляется.

Вдруг откуда-то летит
Маленький Комарик,
И в руке его горит
Маленький фонарик.

«Где убийца, где злодей?
Не боюсь его когтей!»

Подлетает к Пауку,
Саблю вынимает
И ему на всём скаку
Голову срубает!

Муху за руку берёт
И к окошечку ведёт:
«Я злодея зарубил,
Я тебя освободил
И теперь, душа-девица,
На тебе хочу жениться!»

Тут букашки и козявки
Выползают из-под лавки:
«Слава, слава Комару -
Победителю!»

Прибегали светляки,
Зажигали огоньки -
То-то стало весело,
То-то хорошо!

Эй, сороконожки,
Бегите по дорожке,
Зовите музыкантов,
Будем танцевать!

Музыканты прибежали,
В барабаны застучали.
Бом! бом! бом! бом!
Пляшет Муха с Комаром.

А за нею Клоп, Клоп
Сапогами топ, топ!

Козявочки с червяками,
Букашечки с мотыльками.
А жуки рогатые,
Мужики богатые,
Шапочками машут,
С бабочками пляшут.

Тара-ра, тара-ра,
Заплясала мошкара.

Веселится народ -
Муха замуж идёт
За лихого, удалого,
Молодого Комара!

Муравей, Муравей!
Не жалеет лаптей,-
С Муравьихою попрыгивает
И букашечкам подмигивает:

«Вы букашечки,
Вы милашечки,
Тара-тара-тара-тара-таракашечки!»

Сапоги скрипят,
Каблуки стучат,-
Будет, будет мошкара
Веселиться до утра:
Нынче Муха-Цокотуха
Именинница!

Библейские стихи о мухах — 23 отрывка

23 стиха о мухах из 13 книг

И сказал Бог: да произведет вода в изобилии животных движущихся, имеющих жизнь, и птиц, [которые] могут летать над землей в отверзший твердь небесную.

Почему же ты не послушался гласа Господня, но бросился на добычу и делал злое в очах Господа?

И ехал на херувиме, и летал, и виден был на крыльях ветра.

Но человек рождается на беду, когда искры летят вверх.

Он улетит, как сон, и не будет найден; да, он будет изгнан, как ночное видение.

Летит ли ястреб мудростью твоей, [и] простирает ли крылья свои к югу?

И он сел на херувима и полетел: да, он полетел на крыльях ветра.

И я сказал: О, если бы у меня были крылья, как у голубя! [ибо тогда] я улетел бы и успокоился.

Дней лет наших [составляют] шестьдесят лет и десять; и если по причине силы [они будут] восемьдесят лет, все же [это] их сила в труде и печали; ибо он скоро отрубается, и мы улетаем.

Увидишь ли ты то, чего нет? ибо [богатство] несомненно делает себе крылья; они улетают, как орлы, к небу.

Над ним стояли серафимы: у каждого было по шесть крыл; двумя закрывал он лице свое, и двумя закрывал ноги свои, и двумя летал.

И будет в тот день, [что] Господь зашипит на муху, которая [находится] в отдаленных частях рек Египетских, и на пчелу, которая [находится] в земле Ассирийской.

Но они полетят на плечах филистимлян к западу; они вместе опустошат их с востока: наложат руку свою на Едома и Моава; и сыны Аммона будут повиноваться им.

Кто [эти] летят, как облака, и как голуби к окнам своим?

Ибо так говорит Господь; Вот, он полетит, как орел, и расправит крылья свои над Моавом.

Вот, он поднимется и полетит, как орел, и расправит крылья свои над Восором; и в тот день сердце сильных Едома будет, как сердце женщины в муках ее.

Посему так говорит Господь Бог; Вот, Я [нахожусь] на ваших подушках, которыми вы там охотитесь за душами, чтобы заставить [их] летать, и я вырву их из ваших рук, и отпущу души, [даже] души, которые вы охотитесь, чтобы заставить [ их] летают.

Да, в то время как я [говорил] в молитве, даже человек Гавриил, которого я видел в видении вначале, будучи вынужденным быстро лететь, коснулся меня около времени вечернего приношения.

[Что касается] Ефрема, их слава улетит, как птица, от рождения, и от чрева, и от зачатия.

И кони их быстрее барсов и свирепее вечерних волков; и рассредоточатся всадники их, и издалека придут всадники их; они полетят, как орел, спешащий на добычу.

И даны были жене два крыла большого орла, чтобы она могла лететь в пустыню, в свое место, где она питается на время, и времена, и полвремени, от лица змея.

И я увидел другого Ангела, летящего посреди неба, имеющего вечное Евангелие, чтобы благовествовать живущим на земле, и всякому племени, и колену, и языку, и народу,

И я увидел ангела, стоящего на солнце; и он воскликнул громким голосом, говоря всем птицам, летающим среди неба: придите и соберитесь на вечерю великого Бога;

Христианская литература

Подражание Христу

Тот, кто последует за Мною, не будет ходить во тьме, говорит Господь. Это слова Христа; и они побуждают нас подражать его жизни и характеру. Подражание Христу — это руководство к следованию примеру Иисуса Христа. Нашим самым серьезным изучением должно стать подробное изучение жизни Иисуса Христа. Подражание Христу.

Полное собрание изречений Иисуса

Это версия Короля Иакова собственных слов Христа. В этом сборнике собрано и представлено каждое слово, произнесенное Иисусом, в одном месте, а также имеется указатель, помогающий найти конкретные случаи, места и события. Полное изречение Иисуса необходимо прочитать для изучения Библии.

Рождение Марии

Евангелие о рождении Марии было приписано Св. Матфею и было воспринято ранними христианами как подлинное и достоверное. Его можно найти в трудах Иеронима, отца церкви 4-го века, и он переведен из его собрания. Рождение Марии.

Книга Еноха

Книга Еноха приписывается прадеду Ноя и включена в канон некоторых церквей. В нем описывается падение ангелов (стражей), видения рая и ада и рождение Ноя. Цитаты из книги Еноха встречаются в Новом Завете. Книга Еноха

Книга I — Адам и Ева

Книги 1 начинаются сразу после изгнания из Эдемского сада. Мы узнаем о падении, но также и об обещании спасти Адама и его потомков. История изображает борьбу человека со злом, дьяволом и грехом. Первая книга Адама и Евы

Книга II — Адам и Ева

Обсуждает горе и смерть Адама. История патриархов, живших до потопа до рождения Ноя; дети Сифа на горе Ермон и смерть Каина. Он заканчивается завещанием и переводом Еноха. Вторая книга Адама и Евы

Библейские стихи о любви

Возлюбим друг друга, ибо любовь от Бога, и всякий любящий есть чадо Божие и знает Бога. Кто не любит человека, тот не знает Бога, ибо Бог есть любовь. Бог показал Свою любовь к нам, ибо послал в мир Сына Своего Единородного, чтобы через Него мы имели жизнь. Библейские стихи о любви

Апокрифы

Апокрифы были включены в оригинальную версию Библии короля Якова и многие другие. Это собрание древних книг хранилось в отдельном разделе между Ветхим и Новым Заветами или в качестве приложения. Этот перевод взят из Всемирной английской Библии. Апокрифы.

Детская Библия

Детская Библия содержит библейские уроки из Ветхого и Нового Заветов. Всего 216 рассказов, написанных простым английским языком. Рассказы легко читаются, но не только для детей. Я люблю читать детскую Библию, и почти все это делают. Детская Библия.

Божья Любовь

Мы знаем, что такое любовь, по тому, что Христос положил за нас Свою жизнь; поэтому мы должны положить наши жизни за братьев. Но если кто имеет богатство мира сего и смотрит на брата своего в нужде и не проявляет к нему сочувствия, то как может пребывать в нем любовь Божия? Будем проявлять свою любовь не только словами и устами, но делами и искренностью.
Божья любовь.

Библия короля Иакова

Книги Библии короля Иакова включают 39книги Ветхого Завета, межзаветный раздел, содержащий 14 книг Апокрифов и 27 книг Нового Завета. Библия в версии короля Якова — одна из самых важных книг в англоязычном мире. Библия короля Якова.

Всемирная английская Библия

Всемирная английская Библия была создана для того, чтобы предоставить носителям современного английского языка версию Библии, которую легко понять. Библия находится в общественном достоянии и доступна по всему миру. Это точный современный перевод содержания оригинальной Библии короля Иакова, включая апокрифические книги. Всемирная английская Библия.

Учебные пособия

Любимые стихи

Страница любимых стихов представляет собой список популярных библейских стихов. Каждый стих содержит ссылку на главу и стих книги, где он находится в Библии. Нажмите на любую ссылку для библейского стиха, и вы попадете в это место в Библии.

Истории

Библия содержит великие истории. Посетите страницу «Библия истории », чтобы найти ссылки на некоторые из самых известных и значительных историй и отрывков из Библии.

Поиск

Посетите страницу поиска, чтобы получить доступ к дополнительным параметрам поиска и узнать, как их использовать.

О

Ниже приведены несколько примеров некоторых слов, которые чаще всего ищут в Библии. Выберите из списка слов ниже, чтобы найти все стихи из Библии, которые включают это слово или имя.

33 Стиха О Прелюбодеянии
20 Стихов О Мужестве
261 Стиха О Врагах
231 Стиха О Вере
62 Стихи О Дураке

Анимация на английском языке — LiveJournal

Следующий некролог был написан Георгием Бородиным, выдающимся российским историком анимации, впервые опубликован здесь и переведен на английский язык мной. Я включил несколько ссылок на фильмы и фильмографию Анатолия Петрова внизу этой записи.

3 марта 2010 года оборвалась жизнь Анатолия Алексеевича Петрова.

Это был человек, которого еще при жизни называли гением, который был связан с будущим нашей отечественной анимации и о котором до сих пор мало кто слышал.

Учась на курсах анимации, он уже создавал сцены, уровень которых его однокурсники мечтали достичь хотя бы раз. С первых лет его практики на студии классические мастера мультипликации приглашали Петрова в свои группы, отдавая ему приоритет перед наиболее авторитетными мастерами старого поколения. Когда он сам стал директором, некоторые коллеги были готовы «идти до райкома партии», чтобы получить место аниматоров в группе Петрова.

Ему удавались сцены, требующие сложнейшего перспективного ракурса, покоряющего любые стилистические условности — от примитивных «иероглифов» до сверхреалистичных фигур. Сам он тянулся к последнему. Он был тем редким мультипликатором, который мог решать актерские задачи, требующие не гротеска, а героизма или даже пафоса. Он был универсалом, который мог все. Его «высотами» как аниматора стали сцены к «Скамейке» Атаманова (танец юношей под музыку «Битлз», сцены с бомжом и др.), ключевые кадры к фильму Андрея Хржановского «Жил-был Козявин». , роли Балерины в «Балерине на корабле» и дедушки в «Ключе» (оба также режиссера Атаманова), сложнейшие актерские сцены в «Акционерах» Романа Давыдова, в «Королевских кроликах» Владимира Полковникова, в фильмах Бориса Дёжкина, Федора Хитрука, Бориса Степанцева, Витольда Бордзиловского… И в то же время Петров легко мог изобразить ссору двух собак в атамановском «Заборе» или виртуозно сыграть силача, жонглирующего гирями в «Заборе». Каникулы Бонифация» (одна из лучших его сцен, испорченная после перевода рисунков в технику вырезной анимации).

Анатолий Петров с детства обладал незаурядными техническими способностями. Он сам оборудовал домашнюю фотостудию, сконструировал множество механических игрушек, изготовил самодельный диапроектор… на курсах художников-мультипликаторов он и Галина Баринова были чуть ли не единственными, кто уделял серьезное внимание кинотехнике, урокам о операторская работа и спецэффекты.

Неудивительно, что именно ему (как и Юрию Норштейну) суждено было совершить технологическую революцию в мультипликационном кинопроизводстве, разработать несколько технологий, не имевших аналогов в мире. Он первым нарисовал фоны на целлулоиде, внедрил и много раз усовершенствовал легендарную технологию «фотографики», разработал простой и гениальный способ отделения контура от цветовой заливки…

Вернувшись в 1967 году со стажировки в Загребе, Петров официально дебютировал в качестве режиссера. «Учительница пения» в сборнике «Калейдоскоп» быстро стала одним из негласных художественных манифестов «Союзмультфильма Молодёжь». Это был также один из первых технологических экспериментов Петрова — такой способ совмещения карандашных рисунков на ватмане с фоном еще не был известен нашей анимационной профессии.

Если бы в биографии Петрова остался только один эпизод — создание им мультипликационного журнала «Веселая карусель», — этого уже было бы достаточно, чтобы навсегда вписать его имя в историю мультипликации. Именно Петров был лидером группы молодых мультипликаторов, так мощно и ярко заявивших о себе в конце 19 века.60-е годы — Леонид Носырев, Валерий Угаров, Геннадий Сокольский, Галина Баринова…

Он был инициатором, разработчиком концепции антологии и наиболее перспективным автором. Хотя на роль лидера он походил меньше всего. У него никогда не было ни возможности, ни желания самоутверждаться, тем более рекламироваться; сделать «пиар». Когда цензура убила его лучшее произведение, он не возражал и не сопротивлялся, а безропотно отступал и выполнял все требования. Художник-затворник, он был сродни средневековым мастерам, стремившимся «раствориться» в своих произведениях и остаться анонимным и безымянным. Сам он мечтал о «тайном» творчестве, о жизни отшельника, работающего в свое удовольствие.

Он был фанатичным иллюстратором. Художник, для которого рисование было не хлебом, а воздухом. Он не презирал ни рисование, ни промежутки. И в то же время придумал справедливую формулу: «В хорошем аниматоре должен умереть художник». Юрий Норштейн признал, что любой макет Петрова достоин выставления в Музее изобразительных искусств. А Евгений Сивоконь вспомнил, как стоял, затаив дыхание, позади Петрова, когда анимировал поворот головы Маяковского на 90 градусов для фильма «Маяковский смеется». Это было похоже на волшебство – Петров прорисовывал малейшее изменение ракурса, словно перед его глазами было бесчисленное множество фотографий Маяковского, соблюдая в каждой фигуре идеальное портретное сходство. Много позже Анатолий Алексеевич раскрыл «секрет» этого фокуса — прежде чем приступить к работе, он долго ходил вокруг бюста поэта в Московском метро, ​​запоминая каждую позицию, мысленно «фотографируя» все детали.

Петров всегда считал природу анимации искусством рисованного движения. Он долго размышлял над этой темой и пытался закрепить на практике то правило, которое считал одним из самых существенных: для каждого стилистического изобразительного решения надо искать специфический для него «ключ» движения. Рисунок в стиле Пикассо не может двигаться по правилам рисунка в стиле Бидструпа. Или рисунок в стиле Дали по правилам произведений Миро. Это то, что захватило Петрова, когда он работал над своим первым рассказом для «Веселой карусели», «Бесполезный Джованни». Эта история, ставшая одной из главных мишеней для нового поколения кинематографистов студии, была удостоена следующей оценки министра Романова: «попытка использовать платформу детской анимации для популяризации абстракционизма». Для Петрова этот рейтинг был очень почетным.

Очередные работы Петрова, «Голубой метеорит», «Веселый старичок», «Чудо» (последние два были испорчены цензурой), фильм «И мать меня тоже простит», а план — уничтожены в Госкино — мультипликационного журнала для школьников «Веселое звено» — подтвердил ведущую роль Петрова в рисованной мультипликации тех лет. Во второй половине 1970-х журналисты, писавшие о «Союзмультфильме», в первую очередь называли Юрия Норштейна и Анатолия Петрова как наиболее перспективных лиц.

Одним из качеств Петрова как режиссера было прекрасное знание материала. Если бы он снимал сюжет под названием «Огонек» для «Веселой карусели», то он бы показал глубоководную фауну во всем ее богатстве и с максимальной достоверностью. Если бы он адаптировал «Путешествие Солнышкина» для экрана — вряд ли даже профессиональные моряки смогли бы придраться к изображениям такелажа и конструкции сухогруза. Геологи, видевшие фильм «И мать меня простит», задавались вопросом: «Откуда режиссер так хорошо знает буровые установки?» Сценарий Галины Бариновой к фильму «Шут Балакирев» требовал погружения в фольклор и жизнь петровского времени, а серия «Древняя Греция» сделала Петрова специалистом по древностям. И если бы замысел был какого-то просветительского фильма — сюжет «Веселого звена» или сценарий будущего фильма Угарова «На заднем ряду» — работа была бы неполной без досконального изучения литературы по физике, математике. , химия… Но не это было главным.

Как директор Петров тоже был исключением. Многие режиссеры в своей работе пытались доказать ту или иную «теорему». У каждого было свое. Иногда несколько сразу. Петров «отрицал аксиомы». Он бросил вызов законам природы. В данном конкретном случае — характер анимации.

Для каждого аниматора непреложным постулатом всегда было то, что анимация лучше всего подходит для условности и хуже всего для реализма. Задача анимации не в том, чтобы конкурировать с природным изображением, а лишь в том, чтобы превратить его в пародию. Петров попал в эту принципиальную, самоочевидную позицию. Более того, он доказал на практике, что настоящий Художник способен — своими руками, без какой-либо помощи в виде фотографий, натурных съемок или технических средств — создать на экране реалистичного главного героя, достоверность игры которого будет сравнима с актеру игрового кино. Уже в 19В 70-е годы он предложил беспрецедентную для мультипликатора задачу: «преодолеть игровое кино». Расширить границы анимации, доказать, что она может даже ЭТО.

Большинство коллег назвали этот путь тупиковым. После выхода на экраны «Полижа» раздались голоса: зачем нужен был этот подвиг? Да, это здорово, это исключительно и беспрецедентно, но ведь это не повторимо! Это может сделать только один человек — «и он не оставит нам наследника»! В чем смысл?

Казалось, никто не заметил, что произошло Чудо. Что человек, не имея крыльев, подбежал и взлетел. И преодолела законы физики и биомеханики. И после всего этого услышал поставленный вопрос: Зачем летать, если удобнее идти или бежать?..

Еще одна задача, которую Анатолий Петров решил раньше всех в мире, — создание эффекта движущейся картины. Конечно, технология рисованной анимации существовала и раньше. Но до Петрова все пытались «двигать мазки», и только Петров решил попробовать «двигать лессировку». Достичь в рисунке полного эффекта света, обтекающего фигуру, и увидеть, что произойдет с этой фигурой, если она изменит угол, повернется спиной, оживет. .. Петров решил эту задачу, используя только традиционные анимационные материалы — целлулоид. , чернильные контуры, анимационная краска. Не совсем точное название «фотографика», закрепившееся за петровской техникой, желательно заменить на «графическая живопись». Зрители описывали эти фильмы как «компьютерные» или «лазерные», не веря, что они были сделаны на типичном анимационном столе. Даже сейчас большинство профессионалов (за исключением тех, кто видел съемки своими глазами) не понимают, как это было сделано.

Вершиной этих художественных исканий стал фильм «Геракл посещает Адмета». Шедевр анимации, обладающий необычайной духовной силой. Фильм, на создание которого ушло почти четыре года. Еще на старте производства ветеран-мультипликатор Ф.С. Хитрук не верил, что аниматор сможет взяться за такую ​​адскую работу по перемещению скульптур в кадре, и предложил поискать другое стилистическое решение. Но Петров снова решил «бежать на рекорд».

На этот раз это была настоящая битва. Петров уже видел, что другие творческие работники мастерской не слишком любили «напрягаться» и прыгать выше головы. Здесь большинство аниматоров и художников ремесла оказались несоизмеримыми с уровнем графического мастерства, которым обладал сам Петров. Он боролся с ФК, с трассировкой, с наполнением, с кинематографическим и лабораторным произволом, пытаясь добиться только одного — Качества. Каждый кадр был достигнут путем преодоления невероятного сопротивления. От помощи профильных ведомств пришлось отказаться, группу сократили до нескольких человек, сроки многократно переносили, режиссеру приходилось снова и снова доказывать чиновникам, что такой фильм вообще необходим. Вдобавок план претерпел три разные правки, и фильм вышел без нескольких ключевых эпизодов и практически незаконченным…

Но и этот подвиг был совершен. «Геракл в гостях у Адмета» остается вершиной, которую еще не покорил ни один другой режиссер анимации. Даже спустя десятилетия режиссеры, работающие в технике 3-D, обладая несравнимыми с Петровым техническими возможностями, не смогли добиться таких точных, экранных, живых «объемных» мультяшных персонажей, за которые Анатолий Петров боролся своими золотыми руками. .. А сцену, в которой Геракл ведет спасенную Алкестиду к Адмету, можно смело показывать в театро- и киноэтаде как образец безупречной актерской игры.

Петров в дальнейшем таких задач перед собой не ставил. Хотя было снято еще четыре фильма и изобретена и усовершенствована новая технология киносъемки, это был скорее «хвост» того, что уже было сделано. Петров остался блестящим аниматором и графиком, по-прежнему выполнял все операции вручную, но уже не стремился к новым вершинам.

Когда Анатолия Алексеевича спрашивали, почему он в конце концов остановился на стиле гиперреализма, он отвечал: как еще художник может передать богатство окружающей его природы? Вся красота моря или горного пейзажа? Как стилистическими приемами искусства заставить зрителя поверить в то, что нарисованный главный герой, уходящий в глубину кадра, наполнен трагическими мыслями о жизни и смерти? Не будет преувеличением сказать, что Петров взял на себя роль Демиурга в полном смысле этого слова; он знал, что ему не под силу соревноваться с природой, и все же пытался приблизиться к этому результату. Много ли сегодня в анимации людей, готовых ставить перед собой такие цели? Тот же Петров говорил, что наилучшая ситуация для художника — быть «равноудаленным» как от всех политических партий, так и от всех религий. Стараться сохранять спокойствие и объективность.

Последние несколько лет были трудными попытками найти того, кому он мог бы передать свой опыт, мастерство и видение природы анимации. Эти попытки оказались почти безрезультатными. Многие его ученики отказывались понимать, зачем аниматору нужно было хорошо рисовать и знать анатомию, если существовала технология «Flash-анимации», и по невежеству называли свои виртуозные сцены из «Полижа» «эклером» [«ротоскопированием»]. Они даже не смогли понять, что именно при «ротоскопировании» такого эффекта добиться нельзя. Что это можно сделать только с Золотыми Руками и Большим Опытом.

Перед смертью Петров успел написать и проиллюстрировать трехтомный учебник по мультипликации. Этот учебник, вероятно, был его последней творческой работой.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *