Содержание
Инструкция по правилам безопасного поведения воспитанников с растениями и грибами
Воспитателям:
Инструкции детям
Грибы и растения вызывают неподдельный детский интерес: они красивые, необычно пахнут, их хочется трогать, нюхать и рассматривать, и что хуже всего, пробовать на вкус. В этом и таится возможная опасность для воспитанников детского сада.
Воспитателю необходимо регулярно повторять профилактические беседы об опасных растениях и грибах. Необходимо учитывать и специфику региона, включая в беседу сведения об местных вредоносных растениях.
1. Правила безопасного обращения с растениями.
1.1. Нельзя употреблять в пищу все подряд растения и ягоды, многие из них ядовиты.
1.2. Если вы сомневаетесь, съедобное это растение или нет, не трогайте его, спросите у взрослых. Сок молочного цвета говорит о том, что растение ядовито (исключение одуванчик).
1.3. Нельзя употреблять в пищу незнакомые ягоды.
1.4. Нельзя брать в рот даже съедобные растения, овощи, фрукты и ягоды, предварительно не помыв их.
1.5. Лучшее средство защиты от ядовитых растений — не трогать цветы, кустарники, другие растения, если они вам незнакомы. Опасным может быть даже прикосновение к ядовитым растениям. Они могут вызвать ожог кожи и трудно заживающие раны.
1.6. У некоторых детей есть привычка — покусывать травинку. Запомните, что стебли, листья, цветы многих растений ядовиты, а несколько несъедобных ягод могут даже оказаться смертельными для человека.
1.7. Придя с прогулки, из парка, леса, обязательно вымойте руки с мылом.
1.8. Есть растения, которые считаются лекарственными. Их следует собирать со взрослыми на даче, в лесу.
2. Правила безопасного обращения с грибами.
2.1. Никогда не кладите в рот сырые грибы. Перед употреблением в пищу их всегда варят и жарят.
2.2. Нельзя собирать грибы на участке, в городе. Они могут оказаться ядовитыми. Съедобные грибы растут в лесу.
2. 3. Можно собирать грибы в лесу только с разрешения взрослых.
2.4. Детям до 14 лет не рекомендуется использовать в пищу грибы, так как они являются трудно усваиваемым продуктом.
2.5. Если вы нашли грибы во время прогулки:
- не трогайте их руками;
- немедленно сообщите об этом взрослому и покажите это место;
- позаботьтесь, чтобы малыши или другие дети не трогали грибы.
Пакет инструкций для воспитанников в ДОУ
Пакет включает 54 инструкции в формате *.doc, который полностью совместим со всеми основными текстовыми редакторами: Microsoft Word, Open Office Writer, Libre Office Writer.
Небольшие инструкции по охране труда на занятиях и при выполнении работ, по правилам безопасного поведения воспитанников ДОУ во время проведения игровых и спортивных занятий. Инструкции по пожарной безопасности. Правила дорожного движения для детей.
Обновление:
11.02.2021
Посмотреть пакет
Инструкцию разработал: __________ /_______________________/
СОГЛАСОВАНО
Руководитель службы ОТ (ответственный или инженер по ОТ) __________ /_______________________/
«_____»___________2023 г.
| ||
| ||
|
Александр
В БУРАН Везу сетрёнку Машеньку Пушистыми сугробами «Мурзилка», 1988, №1 ЗАЙЧИК Паутинкою паук И деревья, и лосят, Смерил зайчика, сказал: Всем ты, серенький, хорош, Не скрывая горьких слёз, Успокоившись слегка, Разыскал его у пня, — Перемеряйте меня, «Мурзилка», 1981, №7 ИГРА В СНЕЖКИ Мы в сугробах кувыркались Мишка спрятался за ветки. Солнце село за осинку, «Мурзилка», 1988, №1 ПЕРЕД ГРОЗОЙ Грохот, «Мурзилка», 1981, №5 *** ХИТРЫЕ ГРИБЫ Я заглядывал под кочки, Зря искал их под осиной ИСПУГАЛАСЬ Сыроежка Белка скачет СМЕШНОЙ ГРИБ Гриб лисичка В лужу-зеркальце — Ну и чудо! Вместо шляпки Под кустом ЛОВЯТ ДОЖДИНКИ Три свинушки Чтобы днём «Мурзилка», 1982, №9 ХРАБРЕЦЫ Мимо сосен Ходит здесь «В январе, | |
|
Дошкольное учреждение — Детский сад — Уровни
234 записей найдено. Отображается 1 – 10 .
Искусство языка
·
Наука и технологии
by Шерил Кили
Мосты — одни из самых очаровательных сооружений в нашем ландшафте, и они бывают самых разных форм. Эта книга посещает их все, от высоких подвесных мостов до скромных каменных переходов…
Подробнее →
Купить сейчас
Искусство языка
·
Социальные науки
по Фрэнк Мерфи
Премия Кэролайн В. Филд (Библиотечная ассоциация Пенсильвании) — награда с отличием
2020-2021 Keystone to Reading Elementary Book Award List
Список Амелии Блумер 2020 года
Победитель Эврики 2019! Золото…
Подробнее →
Купить
Словесность
by Марти Келли
Когда мальчик находит плащ (!!!), он знает, что это должно означать, что у него есть сверхспособность, она есть у всех, у кого есть плащ. Но папа слишком отвлечен, чтобы играть, пока мальчик не обнаруживает, что у него есть…
Подробнее →
Купить
Словесность
by Фрэнк Мерфи и Чарней Гордон
В мире нет ничего лучше прекрасного друга. Друзья готовы посмеяться вместе с вами и готовы обнять вас, когда вам это нужно. Есть вечные друзья и новые друзья. Друзья для…
Подробнее →
Купить сейчас
Искусство языка
·
Социальные науки
по Фрэнк Мерфи и Карла Мерфи
Каждая девушка — чудо! A Girl Like You призывает девочек принять то, что делает их уникальными, выбирать доброту и быть собственными защитниками. В эпоху, когда девушки могут быть кем угодно,…
Подробнее →
Купить
Словесность
по Линда Вандер Хейден
Номинантка 2018 года Энни Карчер в десятке лучших рифм!
Джек довольно глупая лошадь. А когда ему скучно, он берет на себя смелость отпереть стойло и отправиться на поиски приключений по ферме…
Подробнее →
Купить
Языковые искусства
by Карлин Грей
Чувствуя себя совершенно обычным, обычная серая бабочка печально сравнивает себя со своими более экзотическими сородичами, такими как лунная бабочка, бабочка-паук и бабочка-колибри. А маленькому мотыльку еще хуже…
Подробнее →
Купить сейчас
Новый!
Языковые искусства
·
Естественные науки
по Девин Силлиан
От озорных мышей и стайки акул до каравана верблюдов и румбы гремучих змей, животные со всего мира собираются в группы и плывут, плавают, скользят или плывут…
Подробнее →
Купить
Скоро!
Языковые искусства
·
Социальные науки
по Пейдж Ховард
Когда мама-голубка прилетает в Париж, она понимает, что это идеальное место, которое можно назвать домом — на какое-то время. Она вьет гнездо, откладывает яйца и, когда вылупляются ее детеныши, кормит их, пока они не вырастут…
Подробнее →
Предзаказ
Новый!
Языковые искусства
·
Естественные науки
по Фрэнк Мерфи и Чарне Гордон
Наша планета Земля такая же индивидуальная и особенная, как и каждый из нас. Его способность поддерживать и развивать жизнь уникальна для нашей Солнечной системы и за ее пределами. В этой книге отпразднуй все прекрасное,
Подробнее →
Купить
Ресурсы для детей младшего возраста | Вальдорфская школа на ферме Морейн
Давным-давно в зеленой долине среди холмов жила-была маленькая девочка по имени Эйлин. Она жила с отцом и матерью на небольшой ферме. Ее отец выращивал картошку, держал свиней, овец и маленького серого ослика, который тянул телегу. Ее мать пряла из овечьей шерсти и ткала из нее тонкую ткань с узорами по краям синего, зеленого и красного цветов.
У Эйллен была собственная маленькая комнатка под крышей коттеджа. Проснувшись утром, она лежала в постели и слушала, как воробьи щебечут: «Ти-уит, ти-уит, остряк, остряк, ти-уит», — говорили они. Затем она вскочила с кровати, оделась, ополоснула лицо холодной свежей водой из деревянного ведра и вприпрыжку спустилась по лестнице, чтобы поприветствовать мать поцелуем.
Под порогом жило семейство мышат и Эйлин всегда клала для них крошки. Первое, что она сделала утром, это посмотрела, не съели ли они крошки. Иногда были, иногда нет, а иногда оставляли небольшую недоеденную корочку. Затем Эйлин смогла разглядеть следы их крошечных зубов по всему краю.
Затем она пошла поздороваться со свиньями и почесала их грязные спины веткой. Свиньи любили, когда им чесали спину, и они хрюкали от удовольствия, когда видели приближающуюся Эйлин. «Гаррум, гарум, гаррум», — говорили они. После этого Эйлин побежала обратно в дом, чтобы позавтракать.
После завтрака маме пора было начинать ткать, поэтому Эйлин помогала по дому. Она подмела пол, вытерла посуду, вытерла пыль и натерла до блеска все. Закончив, она выбежала играть на лужайку за домом. Там она наблюдала за бабочками и пчелами, посещающими цветы, и слушала пение птиц. Иногда она следовала за бабочками
в лес.
Однажды она забрела в лес дальше, чем когда-либо прежде. Она наблюдала за работой белок и птиц, возившихся на ветвях. Вскоре она подошла к журчащему ручью и, слушая песню воды
, услышала тихий голос.
«О боже, о боже, что мне делать?» он сказал: «Мой шаттл упал в воду. Что мне делать?»
Эйлин огляделась и увидела, что на упавшей ветке у ручья сидит самый крошечный человечек, которого она когда-либо видела. Он был не выше ее колена, и у него была длинная седая борода, доходившая почти до самых ног. Он так грустно смотрел в воду, что Эйлин захотела ему помочь.
«В чем дело»? Она спросила
«Мой челнок упал в ручей, — сказал человечек, — я слишком мал, чтобы вытащить его. Меня должна унести вода».
«Я принесу это для вас», сказала Эйлин. Тут же она сняла туфли, вошла в воду и подняла крошечный челнок со дна ручья.
— Спасибо, Эйлин, — сказал человечек. «Если вы когда-нибудь попадете в беду и вам понадобится моя помощь, тогда позовите меня, и я посмотрю, что я могу сделать». Затем он сел за свой ткацкий станок, который стоял рядом, и продолжил ткать, Эйлин смотрела, как он перебрасывает челнок взад и вперед. Приглядевшись, она увидела, что он ткет не шерстью, а паутинными нитками. Ткань, которую он ткал, была тоньше тончайшего шелка, а солнечные лучи, струившиеся сквозь ветки, заставляли ее сиять всеми цветами радуги. Тихо Эйлин поскользнулась и побежала домой.
На следующий день отцу Эйлин пришлось отнести на рынок свою картошку и несколько свиней. Утром он запряг маленького серого ослика в телегу и погрузил в ящики картошку, которую Эйлин помогла собрать, и двух поросят. Он взял еду и одеяло на ночь. Это был долгий путь в город, и он вернется только на следующий день, прихватив с собой человека, который купит матери красивую ткань. Итак, маленькая тележка двинулась по дороге, а Эйлин бежала рядом, пока не устала настолько, что больше не могла бежать. Затем она встала и помахала рукой, пока отец не скрылся из виду.
Когда Эйлин вернулась домой, мать сидела в кресле с усталым видом.
«В чем дело, дорогая мама?» спросила Эйлин.
«Мне нехорошо, — сказала мать, — думаю, я пойду спать».
«Я позабочусь о тебе, мама», — сказала Эйлин. Она принесла матери прохладительный напиток и заправила для нее одеяла. Вскоре она крепко уснула.
Тут Эйлин вспомнила о куске ткани. Ее мать была больна. Кто сможет закончить ткачество к завтрашнему дню? Она сидела и думала, думала. Потом она вспомнила о маленьком ткачихе в лесу.
Она тихонько на цыпочках вышла из дома и побежала по лугу. Вскоре она подошла к ручью, и там сидел человечек, раскачивая свой челнок взад-вперед и напевая какую-то мелодию во время работы.
«Здравствуй, Эйлин, — позвал он, — что я могу для тебя сделать?»
Мама нездорова, — сказала Эйлин, — она ткала кусок ткани, который нужно закончить к завтрашнему дню. Вы можете помочь мне?»
«Не волнуйся, — сказал человечек. — А теперь иди домой, и ты увидишь то, что увидишь.
Эйлин почувствовала себя намного счастливее и быстро побежала домой. «Не беспокойся о ткани, мама, — сказала она. В ту ночь они оба крепко спали
Утром Эйлин не стала ждать, чтобы послушать воробьев, она сбежала вниз по лестнице так быстро, как только могла. Там сидела мать, уже совсем здоровая, и смотрела на готовый кусок ткани, лежавший у станка. Это был самый красиво отделанный кусок ткани, который она когда-либо видела. По всему краю были тонкие узоры синего, зеленого и красного цветов.
«Кто так тонко соткал ткань, Эйлин?» — спросила мать.
«Это был маленький человечек, который сидит и ткет у ручья в лесу», — рассказала Эйлин матери, как она помогла старичку.
«Он был одним из фейри», — сказала мать. «Вы не должны забыть поблагодарить его за его доброту ко всем нам».
Вскоре отец вернулся с рынка, а с ним приехал высокий мужчина верхом на лошади.