Детские красивые стихи: Красивые стихи для детей |

Содержание

Серьезные детские стихи

  1. Форум
  2. Архив
  3. Разное

Для кинопроб дочке надо рассказать стихотворение. Детское, только не про зайчиков-белочек и бабушку. Что-то серьезное, но не трагичное. На ум ничего не приходит, в интернете тоже не нахожу ничего подходящего. Помогите, пожалуйста, быть может, у вас есть любимые стихи.

есть любимое, но оно к сожалению для мальчика

Скажите, откуда я взялся?
Я всем задавал вопрос.
А дедушка мне ответил:
— Нам аист тебя принес.
А бабушка мне сказала:
— В капусте тебя нашли.
А дядя шутил: — С вокзала
В корзинке тебя принесли.
Я знаю, неправда это,
Мама меня родила,
Я только не знаю ответа,
Где мама меня взяла.
Сестра на меня ворчала:
— Ты голову всем вскружил.
А я начинал сначала:
— А где я до мамы жил?
Никто это тайну из взрослых
Мне так объяснить и не смог.
Лишь мама ответила просто:
— ты жил в моем сердце, сынок

Почему бы не Пушкина ?я помню я читала «Бесы» на каком то выступлении

Я тоже «мальчиковое» стихотворение нашла. автор — Александр Алейник. чувствую, его и будем учить…

ТОМЛЕНИЕ

Ты скажи мне, где ты будешь,
я сейчас туда поеду
на карете, в самолете, на торпеде, на коне,
мне для этого сгодится
все что только подвернется,
если хочешь, я приеду
на обкусанной Луне!

Главное — тебя увидеть,
главное — тебя услышать,
главное — тебя потрогать,
убедится, что ты есть,
что тебя я не придумал,
что ты правда, смотришь, дышишь,
даже глазками моргаешь,
а вокруг — ресничный лес…

Ты красивая ужасно,
ты далекая ужасно,
ты красивая ужасно
(уж я об этом говорил),
без тебя мне очень скучно,
а с тобой мне очень грустно —
и от этого прекрасно,
так что вытерпеть нет сил.

Дай мне беленькую руку
я прижму ее к рубашке,
там где очень сильно бьется,
если вижу я тебя,
там колотится-стучится
и никак там не уймется,
а ты спокойная такая,
непонятно для чего…

Я, наверное, влюбленный,
я, наверное, пропащий,
потому что я все время
только думаю о том,
как мы вырастем и станем
уж не девочка и мальчик,
а совсем чужие люди
и — забудем обо всем. ..

Пока я в активном поиске) Спасибо за подсказку

ой что-то замудренное слишком, и воспринимается тяжко…

Не так давно здесь обсуждалось http://rutube.ru/tracks/4270234.html?v=c1ad9bbc38eea0faa7502a47847b379c
По-моему очень трогательный стих

А еще :
Мама спит, она устала…
Ну и я играть не стала!
Я волчка не завожу,
А уселась и сижу.

Не шумят мои игрушки,
Тихо в комнате пустой.
А по маминой подушке
Луч крадется золотой.

И сказала я лучу:
– Я тоже двигаться хочу!
Я бы многого хотела:
Вслух читать и мяч катать,
Я бы песенку пропела,
Я б могла похохотать,
Да мало ль я чего хочу!
Но мама спит, и я молчу.

Луч метнулся по стене,
А потом скользнул ко мне.
– Ничего, – шепнул он будто, –
Посидим и в тишине!..

А еще:
Кабы был бы я девченкой…. (но он «мальчишеский» больше )

Ох, у меня звуковой карты нет. . можно начало? я бы погуглила

Полный текст стихотворения.

Ходит наша бабушка, палочкой стуча,
Говорю я бабушке: «Позову врача,
От его лекарства станешь ты здорова,
Будет чуть-чуть горько, что же тут такого.

Ты потерпишь чуточку, а уедет врач,
Мы с тобою, бабушка, поиграем в мяч.

Будем бегать, бабушка, прыгать высоко,
Видишь, как я прыгаю, это так легко».

Улыбнулась бабушка: «Что мне доктора,
Я не заболела, просто я стара,
Просто очень старая, волосы седые,
Где-то потеряла я годы молодые.

Где-то за огромными, за лесами темными,
За горой высокой, за рекой глубокой.
Как туда добраться, людям неизвестно».
Говорю я бабушке: «Вспомни это место!
Я туда поеду, поплыву, пойду,
Годы молодые я твои найду!».
брала вот здесь http://www.fanatizma.net/video-in-web

спасибо

«Жираф» Николая Гумилева. Изумительное, красивое, тонкое:

Сегодня, я вижу, особенно грустен твой взгляд
И руки особенно тонки, колени обняв.
Послушай: далёко, далёко, на озере Чад
Изысканный бродит жираф.

Ему грациозная стройность и нега дана,
И шкуру его украшает волшебный узор,
С которым равняться осмелится только луна,
Дробясь и качаясь на влаге широких озер.

Вдали он подобен цветным парусам корабля,
И бег его плавен, как радостный птичий полет.
Я знаю, что много чудесного видит земля,
Когда на закате он прячется в мраморный грот.

Я знаю веселые сказки таинственных стран
Про чёрную деву, про страсть молодого вождя,
Но ты слишком долго вдыхала тяжелый туман,
Ты верить не хочешь во что-нибудь кроме дождя.

И как я тебе расскажу про тропический сад,
Про стройные пальмы, про запах немыслимых трав.
Ты плачешь? Послушай… далёко, на озере Чад
Изысканный бродит жираф.

Полжалуй да, но роль предпологается, как мне объяснили, «недетская». Вот и думаю как быть.

только что заметила что как раз про бабушку вам и не надо

Красиво! правда красиво. .. У нас есть неделя чтобы его выучить. Девочке 6,5 лет. Думаю, вполне справится

Да… Топик перенесли, теперь тут пусто будет

Одно из моих любимых у Гумилева. Не очень детское, но красивое

Да, я тоже это стихотворение люблю…

Moё любимое стихотворение в детстве:

ИОГАНН МАЙРХОФЕР (Австрия)

ВОЛНА И ЦВЕТОК

Волна цветку сказала:
Прекрасно быть свободной,
На солнце золотистом
Искриться и шуметь!
Я с сестрами своими,
Обнявшись в легком танце,
Спешу к дельфинам резвым
В далекие моря.
Мне жаль тебя, увянет
Твоя пора младая
На суше, взаперти.

Волне цветок ответил:
Когда на луг прибрежный
Я лью благоуханья
И бабочки ликуют
Над чашею моей,
Я чувствую, как крепко
С корнями связан стебель,
Как я к земле привязан
Своею красотой,
Меня земля вспоила
И прах укроет мой. (Перевод: В. Вебера)

Очень люблю стихотворение Сапгира про морской прибой. Не помню, как называется. Оно серьёзное не в том смысле, что на серьёзную тему, а с т.з. поэзии.
Или у Юнны Мориц что-нибудь посмотрите.

+1 за Юнну Мориц. Кстати, у Барто есть серьезные детские стихи.

И я его обожаю! Но ИМХо, для 6.5 лет оно «великовато»

Дочка очень любит Бородино. Знает с 5,5 лет.

По размеру? Так тут зависит, как вообще стихи учит. Или по смыслу? Если ребенок развит и продвинут, ИМХО — нет.

Нет, по смыслу. Конечно, от ребенка зависит, но все же я считаю, что декламировать такие стихи в таком возрасте рановато. Но я уже в другой теме высказывалась по этому поводу.

Не знаю…В данном, конкретном случае — мы воспринимаем это стихотворение через другую призму.
И у автора топа — так понимаю — цель прямо противоположная тому, чтобы показать отсутствие логопедических дефектов.

Как я понимаю, в данном случае-цель продемонстрировать некие артистические способности ребенка. И ИМХО, самому ребенку будет проще сделать это через более «душевно понятное» ему стихотворение.А вообще, во всех случаях надо ориентироваться на ощущения ребенка. Если из нескольких предложенных вариантов ребенок именно этот выберет-ну значит пускай читает

Ну о том, собственно, и говорим…

Ну. в принципе да, единственно-если бы я видела, что ребенок все-таки какой-тос вой смысл вкладывает в стихотворение и звучит оно «не так»-посоветовала бы все-таки что-то другое выбрать.

Если нужно не длинное, то вот это очень люблю, Берестов:
Любили тебя без особых причин
За то, что ты — внук,
За то, что ты — сын,
За то, что малыш,
За то, что растёшь,
За то, что на папу и маму похож.
И эта любовь до конца твоих дней
Останется тайной опорой твоей.

Если жизнь тебя обманет,
Не печалься, не сердись.В день уныния смирись
День веселья, верь, настанет.

Сердце будущем живет.
Нстоящее уныло.
Все мгновенно, все пройдет.
Что пройдет,то будет мило.

Пушкин. Не Жираф Гумилева, конечно. Но выучить гораздо легче. А вот еще из моего детства: Рубцов «Добрый Филя». Как же мне нравилось это стихотворение!
Я запомнил, как диво,
Тот лесной хуторок,
Задремавший счастливо
Меж звериных дорог…

Там в избе деревянной,
Без претензий и льгот,
Так, без газа, без ванной,
Добрый Филя живет.

Филя любит скотину,
Ест любую еду,
Филя ходит в долину,
Филя дует в дуду!

Мир такой справедливый,
Даже нечего крыть…
— Филя, что молчаливый?
— А о чем говорить?

Серьезное стихотворение нужно, чтобы режиссер на пробах понял, сможет ли ребенок впоследствии убедительно произнести серьезный текст, играя роль. Какая именно роль, пока не сказали. Объяснили, что «недетская»

Милое, но малышовое очень

Мое любимое в детстве:
Марина Цветаева
КНИГИ В КРАСНОМ ПЕРЕПЛЕТЕ

Из рая детского житья
Вы мне привет прощальный шлете,
Неизменившие друзья
В потертом, красном пререплете.
Чуть легкий выучен урок,
Бегу тот час же к вам, бывало,
— Уж поздно!- Мама, десять строк!…-
Но, к счастью, мама забывала.
Дрожат на люстрах огоньки…
Как хорошо за книгой дома!
Под Грига, Шумана и Кюи
Я узнавала судьбы Тома.
Темнеет, в воздухе свежо…
Том в счастье с Бэкки полон веры.
Вот с факелом Индеец Джо
Блуждает в сумраке пещеры…
Кладбище… Вещий крик совы….
(Мне страшно!) Вот летит чрез кочки
Приемыш чопорной вдовы,
Как Диоген, живущий в бочке.
Светлее солнца тронный зал,
Над стройным мальчиком — корона…
Вдруг — нищий! Боже! Он сказал:
«Позвольте, я наследник трона!»
Ушел во тьму, кто в ней возник.
Британии печальны судьбы…
— О, почему средь красных книг
Опять за лампой не уснуть бы?
О золотые времена,
Где взор смелей и сердце чище!
О золотые имена:
Гекк Финн, Том Сойер, Принц и Нищий!

и здесь посоветую)))

Историю нисколько не щадя,
И к прадедам без должного вниманья
Мы улицам и древним площадям
Легко вручаем новые названья.
… Когда мы переступим эту спесь ?
Когда оценим славное наследье,
Подумаем сначала : кто мы есть,
И чьи мы есть на этом белом свете ?
… Представим же, как после, в свой черед,
Мир потряся глобальными делами,
Потомок наш в пылу перечеркнет
Рожденное и названное нами.

У речки стоял удивительный домик.
В том домике жил удивительный гномик:
До пола росла у него борода,
А в той бороде проживала Звезда.

Не знал ни забот, ни тревог этот гном.
Звезда освещала собою весь дом,
И печку топила, и кашу варила,
И сказки ему перед сном говорила…

И гном с восхищеньем чесал в бороде,
Что было, конечно, приятно Звезде.
Кормилась она только крошками хлеба,
А ночью гулять улетала на небою

Так шли потихоньку года и века…
Но кончилась в доме однажды мука.

И гном, распростившись с насиженной печкой,
С рассветом отправился в город за речкой.
А в городе том не носили бород. ..
— Ха-ха! Хо-хо-хо! -стал смеяться народ.

— Вот чучело! — каждый ему говорил.
И гном испугался. И бороду сбрил.

И на пол упала его борода.
И тут же его закатилась Звезда.

У речки теперь есть обычнейший дом.
Живет в этом доме обычнейший гном.
Опять отросла у него борода.
Но больше к нему не вернулась Звезда.

Андрей Усачев

мы сейчас на конкурс , посвящ. юбилею Барто, в нач. школе учим вот это-(Партизанке Тане, ученице 10 класса):
Избивали фашисты и мучили,
Выгоняли босой на мороз.
Были руки веревками скручены,
Пять часов продолжался допрос.
На лице твоем шрамы и ссадины,
Но молчанье ответом врагу…
Деревянный помост с перекладиной,
Ты босая стоишь на снегу.
Нет, не плачут седые колхозники,
Утирая руками глаза,
— Это просто с мороза, на воздухе
Стариков прошибает слеза.
Юный голос звучит над пожарищем,
Над молчаньем морозного дня:
— Умирать мне не страшно, товарищи,
Мой народ отомстит за меня!
Юный голос звучит над пожарищем:
Умирать мне не страшно товарищи.

Извините, не заметила, что трагическое вам не нужно

в украинской «Минуте славы» девочка лет 6-ти рассказывала этот стих, там зал рыдал.

У меня дочка (2 класс) на конкурсе чтецов в этом году читала Друнину «Зинка», заняли второе место.
Здесь можно не все учить, выучите кусочек.
Текст не детский и можно душу вложить.
Гы, внимательно почитала автора.
Это не подойдет, но вдруг кому пригодится . Оставлю

Зинка.

1.Мы легли у разбитой ели,
Ждем, когда же начнет светлеть.
Под шинелью вдвоем теплее
На продрогшей, сырой земле.

— Знаешь, Юлька, я против грусти,
Но сегодня она не в счет.
Дома, в яблочном захолустье,
Мама, мамка моя живет.

У тебя есть друзья, любимый.
У меня лишь она одна.
Пахнет в хате квашней и дымом,
За порогом бурлит весна.

Старой кажется: каждый кустик
Беспокойную дочку ждет
Знаешь, Юлька, я против грусти,
Но сегодня она не в счет.

Отогрелись мы еле-еле,
Вдруг приказ: Выступать вперед!
Снова рядом в сырой шинели
Светлокосый солдат идет.

2. С каждым днем становилось горше.
Шли без митингов и замен.
В окруженье попал под Оршей
Наш потрепанный батальон.

Зинка нас повела в атаку.
Мы пробились по черной ржи,
По воронкам и буеракам,
Через смертные рубежи.

Мы не ждали посмертной славы,
Мы со славой хотели жить.
Почему же в бинтах кровавых
Светлокосый солдат лежит

Ее тело своей шинелью
Укрывала я, зубы сжав.
Белорусские хаты пели
О рязанских глухих садах.

3. Знаешь, Зинка, я против грусти,
Но сегодня она не в счет.
Дома, в яблочном захолустье
Мама, мамка твоя живет.

У меня есть друзья, любимый
У нее ты была одна.
Пахнет в хате квашней и дымом,
За порогом бурлит весна.

И старушка в цветастом платье
У иконы свечу зажгла
Я не знаю, как написать ей,
Чтоб она тебя не ждала.

Открыть тему в окнах

Главная | ДЕТСКИЕ СТИХИ

Не все птицы улетают осенью в теплые края, некоторые остаются зимовать. Птицы, остающиеся зимовать, называются зимующими. Стихи о них мы собрали на этой странице. Зимой на улицах встречаются нам синицы, воробьи, снегири, вороны. Познакомить малышей с этими пернатыми взрослым помогут стихи. Короткие и легкие для разучивания стишки о птицах для детей 3-4 лет, а также стихи о жизни и зимовке птиц для детей 5-6 лет.


Трудно птицам зимовать

А. Чепуров

Трудно птицам зимовать,
Надо птицам помогать!
Распилить я попросил
Досочку еловую,
Вместе с папой смастерил
Птичкину столовую.
Читать далее «Стихи про зимующих птиц для детей»→

Подборки стихов о…

Санки, лыжи и коньки, а еще хоккей, фигурное катание, сноуборд, горные лыжи… — зимние виды спорта, им мы посветили эту подборку детских стихов. «Зачем читать детям стихи о спорте? Лучше заниматься им!» — скажете вы. Стихи всегда интересны дошкольникам, в них есть ритм, задор, они могут пробудить интерес к спорту. А с каким удовольствием дети учат стихи о любимом виде спорта!

На этой странице вашему вниманию представлены короткие и легкие для заучивания детские стихи про коньки и каток, санки и горки, лыжный спорт, а так же очень эмоциональные, красивые стихотворения о все тех же зимних видах спорта. Приятного чтения! Занимайтесь спортом, будьте здоровы!

 


Коньки

Л. Яковлев

По скрипучему льду
На коньках прокачусь…
Поскользнусь… упаду…
Ничего… Научусь!

Читать далее «Детские стихи о зимних видах спорта»→

Подборки стихов о…

Собака-лучший друг человека! Это знает каждый взрослый и ребенок! В этом сборнике детских стихов про собак и щенков, вы встретите милых и обзорных щенков, добрых защитников и друзей, грозных псов — сторожей, охранников и охотников. Все стихи подобраны с учетом возрастных особенностей детей 2-6 лет. Только простые, короткие, смешные и озорные стихи про собак для детей. Приятного чтения!


Мой щенок

В. Ланцетти

Я сплела щенку венок.
Удивился мой щенок,
Почесал за ухом лапой:
— Что мне делать с этой шляпой?

Читать далее «40 коротких стихов про собак и щенков»→

Подборки стихов о…

В этот сборник стихотворений мы отобрали только самые короткие, легкие и лучшие стихи про Деда Мороза. Эти прекрасные, проверенные временем и ставшие классикой и хитами новогодних елок четверостишья легко запомнит малыш 2х лет и конечно быстро выучат 3-х и 4-х летки. Скорей выбирайте любое из 17 стихотворений и за дело! Любой из представленных веселых и коротких стихов про Деда Мороза будет обязательно отмечен новогодним подарком!


 Дед Мороз прислал нам ёлку…

В. Петрова

Дед Мороз прислал нам ёлку,
Огоньки на ней зажег.
И блестят на ней иголки,
А на веточках — снежок! Читать другие стишки про Деда Мороза

Подборки стихов о…

А Ваш малыш любит гулять по лужам после дождя? Прыгать в лужах или мерить их глубину?

Скорее всего, вы согласитесь… 🙂

На этой странице нашего сайта Вы найдете детские стихи о летнем дождике, веселом проказнике и озорнике. Легкие, короткие стишки про дождик известных авторов, а так же молодых современных поэтов, понравятся всем малышам! Помогут взрослым познакомить их с этим явлением природы в легкой и непринужденной форме.  Более 40 стихотворений о дожде, тучках,  о природе после дождя или готовящейся к стихии. Приятного чтения!

ДОЖДИК

В. Барданов

Мелкий дождик моросил.
Моросил что было сил!
А под вечер перестал.
Оттого ли, что устал?
Или понял, что не нужен?
Иль решил начать с утра?
А пока… Пока по лужам
Будет бегать детвора! Читать далее «40 стихотворений о дожде для детей»→

Подборки стихов о…

Стихи и стишки: книги для детей младшего возраста

Эти сборники предлагают широкий выбор стихов и стишков, которыми можно поделиться с маленькими детьми дома, в детском саду или дошкольном учреждении. Многие сборники посвящены песням и потешкам из Латинской Америки и доступны на испанском языке.

Связанные ресурсы

Дополнительные идеи и названия см. в следующем:

  • Игра со словами: загадки
  • Стихи дома
  • Другие названия стихов из тематических книжных списков Reading Rockets
  • Поэзия: занятия и книги (Ракеты для чтения)
  • Основы поэзии: избранные книги для детей и подростков (Совет детского книжного кооператива)

  • Советы по чтению для родителей для младенцев, малышей и дошкольников на 13 языках (Колорадо, Колорадо) )

Прекрасный день по соседству: Поэзия мистера Роджерса

Автор: Фред Роджерс

Проиллюстрировано: Люк Флауэрс

Возрастной уровень: 3-6

От смешного до милого, от глупого до искреннего, лирика Мистера Роджерса исследует такие универсальные темы, как чувства, новые братья и сестры, повседневная жизнь, воображение и многое другое. С помощью этих песен, а также милых кукол и честных бесед мистер Роджерс привил своим юным зрителям такие ценности, как доброта, самосознание и чувство собственного достоинства. Но больше всего он учил детей тому, что их любят такими, какие они есть. Эта прекрасная книга наполненных смыслом стихов, идеально подходящая для сна, пения или тихого времяпровождения наедине, предназначена для каждого ребенка, в том числе для ребенка внутри каждого из нас.

Палка — отличная вещь: стихи, посвященные играм на свежем воздухе

Автор: Мэрилин Сингер

Иллюстрации: Леуйен Фам

Возрастной уровень: 3–6 дней. Некоторые игры, такие как «валеты», могут потребовать некоторого объяснения, но ходьба по краям (тротуаров, бордюров и т. д.) и классики — постоянные фавориты. Каждый может вдохновиться выйти на улицу и поиграть!

Agua, Agüita/Water, Little Water

Автор: Jorge Tetl Argueta

Проиллюстрировано: Felipe Ugalde Alcántara

Возрастной уровень: 6-9

Язык: Испанский (двуязычный, английский/исп. )

3 «Мое имя» это Вода / но все / называют меня Маленькой Водой». В этой прекрасной поэтической оде живительной силе воды отмеченный наградами автор детских книг Хорхе Аргета описывает на английском, испанском и науатском языках жизненный цикл воды с точки зрения одной капли. С потрясающе красивыми иллюстрациями Фелипе Угальде Алькантара, на которых изображены горы, скалы, растительность и животные из мира природы, это стихотворение о важности воды отражает коренные корни Аргуеты и его любовь к природе.

Стихи о животных Игуасу

Автор: Франсиско X. Аларкон

Иллюстрации: Майя Кристина Гонсалес

Возрастной уровень: 6–9 лет

Язык: испанский (двуязычный, английский/исп.)

9000 Национальный парк Игуасу в Южной Америке, Франсиско X. Аларкон прославляет своих животных, небо, водопады и многое другое в этих коротких и ярких двуязычных стихах. Каждая страница содержит пульсирующие картины, которые кружатся и движутся, еще больше оживляя каждое стихотворение.

Arrorró, Mi Niño: Латиноамериканские колыбельные и нежные игры

Автор: Lulu Delacre

Возрастной уровень: 0–3

Язык: Испанский (двуязычный англо-исп.)

Любимая коллекция традиционных латиноамериканских детских игр и колыбельных четырнадцать испаноязычных стран с мелодиями для пения и пения. Эти стихи и песни, собранные Лулу Делакр, доступны на английском и испанском языках.

Arroz con Leche

Автор: Лулу Делакр

Уровень возраста: 3-6

Эти традиционные стишки и песни из Латинской Америки представлены на английском и испанском языках. Нежные иллюстрации сопровождают короткие стихи и показывают как города, так и сельскую местность. Дети и взрослые из испаноязычных семей узнают многие из этих веселых песен и стишков.

Браво!: Стихи об удивительных латиноамериканцах / Poemas sobre Hispanos Extraordinarios (издание двуязычной настольной книги)

Автор: Маргарита Энгл

Проиллюстрировано: Рафаэлем Лопесом

Возрастной уровень: 3–6 лет

Язык: испанский (двуязычный, английский и исп. )

Адаптировано из книги Bravo, отмеченной премией Texas Bluebonnet Award! «Стихи об удивительных латиноамериканцах» — настольная книга стихов и портретов писательницы Маргариты Энгл и иллюстратора Рафаэля Лопеса, посвященная жизни и достижениям ряда важных личностей, о которых юным читателям будет интересно узнать.

Прохладные дыни — превратитесь в лягушек!

Автор: Мэтью Голлуб

Уровень возраста: 3-6

Родившийся в 1763 году на ферме в центральной Японии, Исса начал писать хайку еще ребенком. Мэтью Голлуб объединил историю жизни Иссы и подборку его самых известных работ.

De Colores и другие латиноамериканские народные песни для детей

Автор: Хосе-Луис Ороско

Иллюстрации: Элиза Клевен Латиноамериканские песни — это дань уважения латиноамериканской культуре. От традиционных мелодий до стишков и ручных игр, у De Colores есть песни на все случаи жизни и настроения. Каждая песня сопровождается простой музыкальной аранжировкой с текстами на английском и испанском языках.

Семейные стихи на каждый день недели/Poemas Familiares para cada día de la semana

Автор: Francisco X. Alarcón

Иллюстрации: Maya Christina Gonzalez

Возрастной уровень: 6–9

Язык: испанский (двуязычный). Eng/Sp)

Воскресенье дети проводят в гостях у бабушек и дедушек, играют со школьными друзьями в понедельник, мечтают во вторник, едят попкорн на местном рынке в среду и многое другое, пока мы не прибудем в субботу, когда они будут играть без перерыва весь день . Попутно мы также узнаем, как появились названия семи дней. Этот праздничный, праздничный сборник стихов, частично основанный на реальном жизненном опыте собственной семьи Аларкона, освещает повседневную жизнь детей, а также отдает дань уважения опыту латиноамериканской семьи поэта в Соединенных Штатах.

Я Америка

Автор: Чарльз Смит

Уровень возраста: 3-6

Язык: английский

Посмотрите, какие мы разные, и посмотрите, насколько мы похожи! Читатели обязательно увидят себя на страницах этой книги, изобилующей цветными фотографиями детских лиц. Рифмованный текст и изображения прославляют гобелен культур, религий и внешности детей по всей территории Соединенных Штатов.

Я тоже Америка

Автор: Лэнгстон Хьюз

Иллюстрация: Брайан Коллиер

Возрастной уровень: 3-6

Прославление пульмановских носильщиков находится в центре внимания этого нового издания классического стихотворения Лэнгстона Хьюза в виде книжки с картинками. Развороты коллажа, смешивающие картины маслом и вырезанную бумагу, начинаются с изображения мчащегося поезда, а затем переходят к большим портретам афроамериканских носильщиков, обслуживающих белых пассажиров на борту роскошного поезда. Когда пассажиры уходят, носильщики собирают оставленные вещи — газеты, блюзовые и джазовые альбомы — и выбрасывают их из поезда. Разносимые ветром слова и музыка попадают в руки афроамериканцев по всей стране.

Представьте себе

Автор: Хуан Фелипе Эррера

Иллюстрация: Лорен Кастильо

Уровень возраста: 6-9

Вы когда-нибудь представляли себе, кем вы станете, когда вырастете? Когда он был очень молод, Хуан Фелипе Эррера собирал цветы ромашки на ветреных полях и позволял головастикам плавать через руки в ручье. Он спал на улице и научился прощаться со своими amiguitos каждый раз, когда его семья переезжала в новый город. Он пошел в школу, научился читать и писать по-английски и наполнял блокноты реками чернил, когда шел по улице после школы.

La Madre Goose: Nursery Rhymes for los Niños

Автор: Susan Middleton Elya

Проиллюстрировано: Хуана Мартинес-Нил Латиноамериканский стиль в этой уютной коллекции. От молодого Хуана Рамона, сидящего в Эль-Ринконе, до трех маленьких гатитов, потерявших свои митонциты, читатели будут рады увидеть знакомых персонажей в ярких, ярких сценах, наполненных причудливыми деталями.

Mamá Goose: Сокровищница латиноамериканского питомника

Автор: Альма Флор Ада Ф. Изабель Кампой

Проиллюстрировано: Марибель Суарез

Возрастной уровень: 0-3

Язык: Испанский (двуязычный английский/исп.)

23

23 представляет собой сборник колыбельных на испанском языке, пальчиковых игр, детских стишков, песенок со скакалкой, загадок, песен о днях рождения и многого другого. Он собирает песни из разных испаноязычных стран. Английские переводы сохраняют суть родного языка и захватывают читателя увлекательной терминологией.

Моя первая книга пословиц

Автор: Ральфка Гонсалес Ана Руис

Уровень возраста: 3-6

«В этом сборнике мексиканских dichos (пословиц) художницы Ральфка Гонсалес и Ана Руис воплощают в жизнь свои любимые высказывания из Мексики. и Соединенные Штаты. Эти дичо прославляют жизнь и культуру, напоминая юным читателям, что Donde hay gana, hay mana / Где есть воля, есть способ. Праздничные картины с яркими красками и вкусом народного искусства вовлекают читателей в причудливый мир, где шмели играют на барабанах бонго, а петухи поют весь день». — Обзор детской книги

Мои люди

Автор: Лэнгстон Хьюз

Иллюстрации: Чарльз Смит

Возрастной уровень: 6-9

Язык: английский

Красивые, художественные портреты молодых и пожилых афроамериканцев в сочетании с коротким стихотворением Хьюза. Вместе образ и слово представляют собой незабываемый праздник красоты и разнообразия народа. Смит включает примечание, описывающее, как он подошел к классическому стихотворению.

Однажды вокруг Солнца

Автор: Бобби Кац

Иллюстрация: LeUyen Pham

Уровень возраста: 3-6

Каждый месяц в году — повод для праздника — от катания на санках до праздников. Каждое стихотворение и сопровождающая иллюстрация (напоминающая Эзру Джека Китса) для каждого месяца в году отражают радость и интересы ребенка.

One Leaf Rides the Wind

Автор: Селеста Маннис

Иллюстрации: Susan Kathleen Hartung

Уровень возраста: 6–9 лет

и в поэтической форме. От одного листа, за которым гоняется маленькая девочка, до 10 каменных фонарей, этим садом можно наслаждаться на нескольких уровнях.

Pencil Talk and Other School Poems

Автор: Anastasia Suen

Проиллюстрировано: Susie Lee Jin

Уровень возраста: 6-9

Язык: испанский немного поэзии! Следите за свежим взглядом на орфографические тесты, перемены, уроки музыки и многое другое в этом энергичном сборнике стихов о школьных днях. Доступна испанская версия.

Tortillitas para Mama and Other Nursery Rhymes

Автор: Margot C. Griego Betsy L. Bucks Sharon S. Gilbert Laurel H. Kimball

Проиллюстрировано: Барбара Куни

Возрастной уровень: 3-6

Описание товара: Маленькие дети оценят этот сборник латиноамериканских детских песенок. Сохранившиеся в устной традиции, эти рифмы передавались из поколения в поколение. Они были с любовью собраны и переведены для этой книги, и многие из них сопровождаются инструкциями по игре пальцами.

Твист: стихи о йоге

Автор: Джанет Вонг

Иллюстрации: Джули Пашкис

Уровень возраста: 6-9 лет

Язык: английский

Простые, вызывающие воспоминания стихи предлагают значения, которые вдохновляют различные позы йоги, движения и многое другое. Короткие стихи в сочетании с красивыми иллюстрациями будоражат воображение, поскольку вместе они показывают, как движение или поза могут предложить нечто совершенно иное.

Water Rolls, Water Rises/El ​​agua rueda, el agua sube

Автор: Pat Mora

Иллюстрация: Meilo So

Возрастной уровень: 3-6

Язык: испанский (двуязычный, английский/исп.)

Это поэтическая ода красоте мира природы, выраженная движением и настроением воды на Земле. С каждым вызывающим воспоминания стихом мы посещаем один из четырнадцати различных водных ландшафтов и культурных зон по всему миру, каждая из которых потрясающе иллюстрирована захватывающим дух видом на место природной красоты и передает ощущение драмы, радости, силы, безмятежности, величия или спокойствие воды.

¡Пио Пип! Традиционные испанские детские стишки

Автор: Алма Флор Ада

Проиллюстрировано: Виви Эскрива

Уровень возраста: 3-6 лет

Язык: Испанский (двуязычный англо-исп.)

Стихи из испаноязычных стран представлены на испанском языке и воссозданы на английском двуязычная коллекция с вниманием к звукам и образцам обоих языков. Яркие иллюстрации дополняют эту привлекательную книгу.

Ням! ¡Мммм! ¡Qué Rico!

Автор: Пэт Мора

Художник: Рафаэль Лопес

Возрастной уровень: 6–9 лет

Язык: испанский (двуязычный, английский и исп.)

Прославьте местные продукты Америки — арахис, чернику, кукурузу, картофель, помидоры и многое другое — с помощью поэзии хайку и потрясающих произведений искусства, отмеченных наградой иллюстратор Рафаэль Лопес.

25 лучших пасхальных стихов — красивые стихи о Пасхе для детей

Getty Images

Для многих семей по всему миру, включая Драммондов, праздник Пасхи — это веселый и значимый день. «В субботу перед Пасхой мы покупаем все пластиковые яйца, которые можем найти, и часами наполняем их конфетами и наклейками, прежде чем отнести их в церковь на большую охоту», — говорит Ри, подробно описывая одну из многочисленных семейных традиций. «Мы приходим домой за ветчиной, картофелем, горячими булочками и купленными в магазине шоколадными кроликами на десерт!» Однако настоящий смысл Пасхи нельзя найти в пасхальных яйцах или корзинах. Нет, вам придется заглянуть в книгу или Библию, чтобы найти его, или просто пролистать специальные пасхальные стихи, которые мы собрали здесь.

Эти сентиментальные рифмованные пасхальные цитаты помогут вашим детям понять почему вы каждый год любите конфеты и шоколад . Возьмем, к примеру, слова Билла Хеневельда: «Пусть будет счастлива твоя Пасха, / Пусть твой день будет светлым, / Чтоб ты наслаждался угощениями, / И сладкими наслаждениями. / Но помни смысл, / Вспомни Божий дар, / Помни воскресение, / Да возвысится душа твоя». У нас также есть несколько более беззаботных подборок для самых маленьких, в том числе пасхальные стихи, наполненные каламбуром, поэтические пасхальные песни, стихи, которые можно использовать как пасхальные шутки, и даже несколько глупых стихов, которые вы, возможно, захотите использовать в качестве подписи к Пасхе в Instagram в этом году. Счастливой Пасхи всем!

Getty Images

1 из 25

Он снова жив

«Иисус воскрес в день Пасхи,
Камень у его могилы был отвален.
Он победил смерть в тот день,
И Он снова живет, чтобы показать нам

—Kelly Roper

Getty Images

2 из 25

Счастливая Земля

«Воздух подобен бабочке
С хрупкими голубыми крыльями.
Счастливая земля смотрит на небо.
И поет. »

— Джойс Килмер

Getty Images

3 из 25

Что такое трава?

«Ребенок сказал Что такое трава? Принося ее мне полными руками;
Как я мог ответить ребенку? Я не знаю, что это такое не больше, чем он.
Я думаю, это должно быть флагом моего расположения , из обнадеживающей зеленой материи, сотканной
Или, я думаю, это платок Господа,
Душистый подарок и памятник, намеренно брошенный,
С именем владельца где-то в углах, чтобы мы
могли видеть и замечать, и говорить, Чья ?»

—Уолт Уитмен

Getty Images

4 из 25

Жизнь, которую ты дал посмотри, как темно и светло
Восходит в дыму и огне днём и ночью
Ненависть, которую ты умер, чтобы погасить и мог лишь раздуть,
Спи спокойно и не увидишь утра, сын человеческий
Но если могила разверзнется и камень скатится by,
По правую руку от величия на высоте
Ты сидишь, и сидишь, так что помни еще
Твои слезы, агонию твою и кровавый пот,
Твой крест и страсть и жизнь, которую ты отдал,
Поклонись с неба и увидишь и спасешь. Изображения

5 из 25

Радость, которую она приносит

«Теперь, когда я думаю о Пасхе,
я не думаю о материальных вещах.
Я использую ее как напоминание
О радости, которую она приносит.»

— Майкл А. Берк старший

strickkeGetty Images

6 из 25

Празднуем Спасителя нашего

«В пасхальное утро мы празднуем нашего Спасителя;
Что люди ищут в Нем, они находят.
В истории не было другого
Такого святого, жертвенного, доброго и доброго .»

— Джоанна Фукс

Getty Images

7 из 25

Счастливой Пасхи

«Взгляни на землю, хранящую Пасху,
Восстанет, как воскрес ее Создатель. зимний снег
Земля с небом наверху ликует;
Поля и сады встречают весну;
Шаухи и леса звенят голосами,
Пока дикие птицы строят и поют.

Вы, кому ваш Создатель даровал
Силы этим сладким птицам неизвестным,
Используйте ремесло, имплантированное Богом;
Используйте чужую причину.
Здесь, пока небо и земля ликуют,
Каждый свою пасхальную дань приносит —
Работа перстов, напев голосов,
Подобно птицам, строящим и поющим».0003

—Чарльз Кингсли

Кэтрин ДелахайеGetty Images

8 из 25

Подарок пасхального цветка

«Мысль о любви Бессмертной сочетается
С теплыми воспоминаниями о друзьях; вдвойне сладок,
Небесное и земное встречаются,
Сердце Христово наше!»

— Джон Гринлиф Уиттиер

Westend61Getty Images

9 из 25

Пасхальная молитва

«Боже, дай нам глаза, чтобы увидеть
красоту Весны,
И увидеть Твоё величие
в каждом живом существе.

И пусть мы увидим в кружевных листьях
и каждом распускающемся цветке
Руку, правящую вселенной
нежностью и силой».

—Helen Steiner Rice

Sanda Stanca / 500pxGetty Images

10 из 25

Страстная пятница

«Разве я камень, а не овца,
Что я могу стоять, O Христос, под Твоим крестом,
число капля за каплей медленная потеря твоей крови,
И все же не плачь?»

— Кристина Россетти

Getty Images

11 из 25

Я буду доверять

«Пасхальное утро ясное и ясное
Говорит мне о любящей заботе Бога.
Цветы, что исчезли из поля зрения,
Проснувшись, расцветают заново.
Хотя я не вижу лица Бога,
я доверюсь Его заботе обо мне.
Пасхальные яйца,
Для меня и тебя.
Пасхальные яйца,
Конфеты сладкие.
Пасхальные яйца
Вкусно поесть.
Пасхальные яйца,
Красиво и смешно.
Но… где, о, где,
Пасхальный кролик?»

— Аноним

Getty Images

13 из 25

После дождя

«Я думаю о саду после дождя;
И надежда в сердце поет,
Утром белеют сакуры,
И пасхальные колокола звенят!»

— Эдна Дин Проктор

Getty Images

14 из 25

Наблюдай за мной, Хоуп

«Я пасхальный кролик, смотри, как я прыгаю. ватный хвостик, вот мой нос,
я весь в шерсти с головы до ног.»

— Susan M. Paprocki

Getty Images

15 из 25

Пасха бывает, но раз в году

«Пасха бывает только раз в году
Но когда она приходит, мы все знаем, что она здесь
Дети наливаются шоколадом
Папа сбегает в паб за пинтой пива!
Мы идем в церковь за вином и хлебом
Папа полусонный и дергает головой
Сестричка тоже здесь, жует
На бесплатном пасхальном яйце, которое нам сегодня дал Священник
Но мы должны помнить, что Господь умер за нас
И вознесся на небеса, чтобы дать нам новую жизнь
За каждого из нас». 0003

В день Пасхи

«В день Пасхи расцветают лилии,
Торжествующие, восставшие из могилы;
Их луковицы претерпели возрождение,
Рожденные из безмолвия земли
Символически, чтобы сказать всем людям
Что Христос, Спаситель, снова жив.
Ангелы, чистые и белые, как они,
Пришли и отвалили камень
И с поднятием камня,
Тень креста исчезла!»

— Джун Мастерс Бахер

Getty Images

17 из 25

Пасхальные лилии

«Пасхальные лилии! Слышишь ли ты
Что они шепчут тихо и ясно?
В росистом благоухании они раскрываются
Их великолепие сладостно, их снег и золото.
Каждый колокольчик дышит красотой
Вести небеса должны сказать.
Слушай их мистический голос.
Внемли, о смертный, и возрадуйся!
Внемли их мягкому и небесному звону!
Христос воскресе на все времена!»

— Селия Такстер

Getty Images

18 из 25

Пять маленьких пасхальных яиц

«Пять маленьких пасхальных яиц, красивых цветов;
Мать съела синее, потом их стало четыре.
Четыре маленьких пасхальных яйца, два и два, понимаешь;
Папа съел красное,
Три маленьких пасхальных яйца, прежде чем я узнал,
Сестра съела желтое, потом было два
Два маленьких пасхальных яйца, о, как весело,
Брат съел фиолетовое, потом было одно.
Одно маленькое пасхальное яйцо, смотри, как я бегу!
Я съел самое последнее, а потом их не стало.»

— Anonymous

Getty Images

19 из 25

С ладонью и прыжком

«С шиком и прыжком —
Пасхальный кролик, ты не остановишься
В моем доме, чтобы спрятать вкусные маленькие яйца
Тогда выпрыгнешь и побежишь—
По улице, чтобы повеселиться,
Быстро на своих пушистых, мохнатых лапах
Чтобы спрятать угощения для других—
мальчики и девочки — даже мамы,
Угощения в изобилии упакованы корзины и яркие сумки!»

— Лиэнн Гюнтер

Getty Images

20 из 25

Пасхальный утенок и пасхальный цыпленок

«Пасхальный утенок и пасхальный цыпленок»,
пасхальные яйца с шоколадной глазурью,
пасхальные шляпы для всех и каждого,
пасхальный кролик звонит!
счастливой Пасхи всегда приносит
Столько всего приятного!»

— Anonymous

Getty Images

21 из 25

Помните о Божьем даре

«Пусть ваша Пасха будет счастливой,
Пусть ваш день будет ярким,
Желаю вам насладиться угощениями,
И сладкие наслаждения.
Но помни значение,
Помни Божий дар,
Помни о воскресении,
Да возвысится твоя душа. наказание
За все необдуманные, греховные поступки, которые мы делаем;
Иисус отдал свою жизнь, потому что любит нас;
Его любовь безгранична, сладка, навеки верна.
Утром Пасхи Он показал, что Он наш Спаситель;
Его воскресение доказывает, что Он наш Господь.
Вот почему мы говорим вам,
‘Счастливой Пасхи!’
Он получил нашу небесную награду!»

— Джоанна Фукс

Getty Images

23 из 25

Пасхальный кролик

«Пасхальный кролик мягкий и белый
Быстро прыгает из виду,

3 Спасибо за яйца На Пасху встречать весну
Яйца желтые и синие и красные
В траве и на клумбе
Мы будем охотиться на них повсюду
Неужели это ты положил их туда?»

— Аноним

Getty Images

24 из 25

Ангелы отвалили камень

«Христос Господь воскрес сегодня!
Ангелы отвалили камень
Из гроба, в котором Он лежал! и пойте,
‘Слава, слава Царю,
Христос, Господь всего!'»

— Эвалин Штейн

Getty Images день,
доставка корзин к празднику.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *