Русские потешки для детей 2 класса: Внеклассное занятие «Русские народные песни, потешки, прибаутки» 1-2 класс скачать

Русские народные потешки. Небылицы. Стихи и песенки из книги «Рифмы матушки гусыни»



Р е ч е в а я м и н у т к а. – Прочтите чистоговорку:

  • Ва-фа-ва – в лесу живет сова.
  • Фы-фы-вы – в саду росли сливы.
  • Ва-ва-фа – платье новое из шкафа.
  • Фе-ве-фе – подушка на софе.


Игра «Влиятельная буква». Добавьте букву «К» так, чтобы из одного слова получить другое:

  • К + часть лица = животное.
  • К + полевое растение = дерево.

Крот

Клён


Прочитай и сравни:

Вот собачка жучка

Хвостик закорючкой,

Шёрстка пёстрая,

Зубки острые.

С хозяином дружит,

Дом сторожит,

Живёт под крылечком,

А хвостик колечком.

?


Прочитай и сравни:

Люблю берёзку русскую,

То светлую, то грустную,

В белом сарафанчике,

С платочками в карманчиках,

С красивыми застёжками,

С зелёными серёжками.

Русская красавица

Стоит на поляне,

В зеленом кофточке,

В белом сарафане.

?


Загадки – жанр устного народного творчества.

Учат рассуждать, сравнивать, сопоставлять.

Чтобы отгадать загадку надо подумать, сравнить, вспомнить описание предмета.


Работаем по учебнику:

с. 42- 43 Прочитай.

03.02.22



«Идёт матушка весна»

март

апрель

май


Прочтите слово, зашифрованное в рисунке:

2 7 5 1 4 6 3

Потешки


Потешки

Это жанр устного народного творчества. Потешка развлекает и развивает малыша. Она учит маленького ребенка понимать человеческую речь и выполнять различные движения, которыми руководит слово. Слово в потешке неразрывно связано с жестом. Оно является главным и ведет за собой жест. 

03.02.22


Потешки

Веками потешки помогали родителям развивать и воспитывать ребёнка. Потешка может ободрить, утешить, развеселить практически в любой ситуации.


Угадайте, когда произносили потешку? В какой ситуации?

Потягушеньки-порастунюшки,

Поперек толстунюшки,

В ножки – ходунюшки,

В ручки — хватунюшки,

В роток — говорок,

А в головку — разумок!


Угадайте, когда произносили потешку? В какой ситуации?

Ладушки, ладушки! Пекла бабка оладушки,  Маслом поливала,  Детушкам давала. Даше два, Паше два, Ване два, Тане два,  Саше два, Маше два, Хороши оладушки  У нашей доброй бабушки!


Угадайте, когда произносили потешку? В какой ситуации?

Сорока-ворона кашу варила,

Деток кормила…

Идёт коза рогатая, Идёт коза бодатая…


Работаем по учебнику:

  • Учебник с. 45 Прочитай.
  • Определите, что воспитывают потешки в детях.
  • Какие потешки вы помните из детства?

03.02.22



Что такое небылицы?

  • Учебник с. 46



Физминутка


Это интересно!

  • Небылицы, весёлые песенки и загадки есть не только у русского народа, но и у народов других стран. Сегодня на уроке мы познакомимся с книгой «Рифмы Матушки Гусыни». Это самая читаемая книга во всём мире. Это английский детский фольклор, собранный воедино ещё в XVII в. С тех пор книга пополнялась, видоизменялась.
  • Настоящее знакомство русского читателя с этими произведениями состоялось после появления переводов К. Чуковсковский и С. Маршака. Хотя они переводили лишь отдельные стихи и книги («Шалтай-Болтай», «Человек, Скрюченные ножки» и другие).


«Рифмы Матушки Гусыни»


Самостоятельное чтение:

Прочитай английские песенки из книги «Рифмы Матушки Гусыни», которые перевёл на русский язык С. Маршак. (чтение песенок на с. 47—49)

Ответь на вопросы учебника


Мы познакомимся ещё с одной английской песенкой, которую перевёл С.Я. Маршак.

  • Выразительно прочитай песенку с.50 — 51


Запомни!

Заглавие может выражать главную мысль или тему произведения.


Подведем итоги:

  • С какими произведениями устного народного творчества познакомились?
  • Для чего их придумывают?
  • Произведения какого народа собраны в книге «Рифмы Матушки Гусыни?»
  • Какие произведения вам понравились больше всего?
  • Можно ли самому придумать небылицу?


А теперь, можешь посмотреть мультфильм

 

 

https://www. youtube.com/watch?v=ZKEI-Oe0lYc


Спасибо за урок!

 

 

Классный час, посвящённый русскому фольклору «Русские потешки» | Классный час (3 класс) по теме:

Классный час, посвящённый русскому фольклору

                       «Русские потешки»

Класс: 3

Провела: Хвостова Т. В.  МОУ «Лицей № 7» г. Электростали

Цели:

— знакомство с одним из видов русского фольклора;

— развитие внимания, памяти, быстроты реакции;

— развитие познавательных способностей детей;

— воспитание чувства патриотизма.

Место проведения: школьный двор или спортивный зал.

                               Ход классного часа.

Выходят два скомороха.

1-й скоморох.

Под кустом у дорожки

Сидели скоморошки.

2-й скоморох.

Я – скоморох Прошка.

1-й скоморох.

А я  — Федул-скоморошка.

Прошка.

Федул, а Федул,

Что ж ты губы – то надул?

Федул.

Кафтан прожёг.

Прошка.

Починить – то можно?

Федул.

Можно, да иглы нет.

Прошка.

А велика ли дыра?

Федул.

Один ворот остался.

Прошка.

Под кустом у дорожки

Сидели скоморошки.

Федул.

Они срезали по пруточку,

Они сделали по гудочку.

Скоморохи вместе.

Вы гуды, гуды, гудите,

Мальчишек и девчонок веселите!

( играют на свистульке, бубне)

Прошка.

У меня, скомороха Прошки,

Игр и забав полное лукошко.

Федул.

Собирайся народ,

Становись в хоровод.

Без толчеи, без спешки,

Вас сегодня ожидают

Русские потешки!

Учитель.

  Русские народные игры имеют многовековую историю и сохранились благодаря тому, что их передавали из поколения в поколение. В играх ярко отражался образ жизни людей, их быт, труд, традиции, представления о честности, смелости, мужестве, проявлялась сила, ловкость, смекалка, выдержка,

находчивость. Мальчишки и девчонки собирались на деревенской улице, без устали бегали, водили хороводы, пели песни, состязались в ловкости.

Всех приглашаем на игру в «Трифона».

Все участники игры встают в хоровод, берутся за руки, идут по кругу и поют:

Как у дяди Трифона

Было семеро детей,

Было семеро детей,

Было семь сыновей.

Они не пили, они не ели,

Друг на друга глядели,

Разом делали вот так.

Далее учитель показывает какое-либо движение (например, хлопает в ладоши, поднимает руки, вертит головой…), а играющие его повторяют. Тот, кто зазевался и не успел повторить движение, становится дядей Трифоном и выходит в центр хоровода. Игра продолжается до тех пор, пока внутренний круг, образованный из Трифонов, не станет больше внешнего круга.

Прошка.

Гори, гори ясно, чтобы не погасло

Федул.

Стой подоле, гляди в поле –

Едут там трубачи да едят калачи.

Прошка.

Погляди на небо –

Звёзды горят, журавли летят.

Федул.

Раз, два, не воронь,

Беги, как огонь.

Учитель.

Горелки – исконно русская старинная игра. Несколько веков игра в горелки была одной из самых распространённых и любимых игр русского народа. Во многих городах, сёлах и деревнях она сохранилась до сих пор.

Кто желает научиться играть в горелки?

Участники игры делятся на пары, берутся за руки, пары становятся друг за другом колонной. Впереди первой пары на расстоянии 2-3 метров стоит водящий – горельщик. Все напевают:

Гори, гори ясно,

Чтобы не погасло.

Глянь на небо –

Птички летят,

Колокольчики звенят.

Горельщик стоит спиной к играющим. После слова «звенят» последняя пара разъединяет руки и бежит мимо горельщика: один бежит справа, другой – слева. Горельщик гонится за любым из них и старается осалить прежде, чем они снова возьмутся за руки. Кого горельщик поймает, с тем и становится парой впереди колонны. Водит же игрок, оставшийся один. Если горельщик никого не поймает, то он снова водит. Горельщик не имеет права оглядываться назад. Никто не должен начинать бег прежде, чем прозвучит слово «звенят»

Далее учитель и скоморохи проводят конкурс загадок.

Прошка.

Есть ещё одна игра –

В золотые ворота.

Через них Тетёрка шла,

Малых детушек вела,

Одного оставила.

Проводится игра «Тетёрка».

Выбирается тетёрка. Одна часть игроков – её детки, другая образует круг – капкан ( по три человека ). Тетёрка с детками, которые соединены в цепочку, проходит через капкан со словами:

Тетёрка шла, моховая шла,

По каменю, по зараменю,

Сама прошла, всех детей провела,

А самого хорошего оставила.

На последних словах капканы захлопываются. Игра продолжается до тех пор, пока не будут переловлены все детки. Те, кто попал в круг, образуют капкан.

   Следующая игра – «Перебежки».

   На противоположных сторонах площадки отмечают два дома. Участники игры делятся на две команды и занимают свои дома. В середине площадки стоит водящий. Игрокам нужно из одного дома перейти в другой, водящий их не пропускает, старается осалить. Осаленные выходят из игры. Игра продолжается до тех пор, пока большая часть игроков не будет осалена. Затем выбирают нового водящего. Побеждает та группа, в которой оказывается больше игроков в конце игры.

Водящего во всех играх выбирают с помощью считалок:

  1. Ты – хомяк, а ты – хорёк,

Ты – зайчишка, прыг да скок,

Ты – лисица,

Ты – куница.

Ты – бобриха – мастерица.

Ты – охотник.

Ой, беда!

Разбегайтесь кто куда!

  1. Мухо – мухо – мухомор,

Уходи в дремучий бор

И сиди там на полянке,

Где живут одни поганки!

  1. Раз, два, три, четыре, пять,

Шесть, семь, восемь, девять, десять –

Выплывает белый месяц.

Кто до месяца дойдёт,

Первый тот водить пойдёт.

  1. Шла коза по мостику

И виляла хвостиком,

Зацепила за перила,

Прямо в речку угодила.

Кто не верит – это он,

Выходи скорее вон!

Прошка.

Жил – был Колоброд,

Он развёл огород.

Федул.

Уродился огурец,

Играм, песенкам – конец!

Холодные прыжки и спортивное пение: Жизнь в русском детском саду

Крошечный житель Нью-Йорка отправляется в Родник, храм жесткости и сложной грамматики.

И ему это нравится.


T вот мой сын на фотографии, первый в очереди среди 10 мальчиков и девочек
в его классе детского сада. 20 января, они раздеты до нижнего белья, а Сэм стоит в умывальнике, полном снега. Он улыбается. Он рассказывает нам, что каждый день после обеда воспитанники детского сада № 1671 маршируют из тазика с теплой водой в таз со снегом (или с холодной водой, когда нет снега) в таз с теплой водой. Затем они обсыхают и забираются на деревянные двухъярусные кровати, чтобы вздремнуть.

«Они делают это, чтобы быть здоровыми», — говорит Сэм. Он говорит, что это весело. Я узнаю, что это называется «закалкой» — практикой, предназначенной для того, чтобы дети стали «сильными, как сталь», чтобы пережить долгие холодные русские зимы в добром здравии. Мы с мужем снова сомневаемся в своем решении отдать нашего очень американского мальчика, родившегося в Нью-Йорке, в русский детский сад — холодная индейка.

Мы переехали в Москву в начале 1997 года из Нью-Йорка. Мой муж, в то время репортер Associated Press, устроился корреспондентом в Москву. Мы были уверены, что наше время там будет прекрасным для Сэма и его 16-месячного брата. Мы думали, что второй язык будет огромным подарком, тем более, что мы изо всех сил боролись за
достаточно выучить русский, чтобы покупать еду, как только мы туда доберемся. И даже если бы мы могли позволить Сэму 10 000 долларов, чтобы пойти в американскую школу в Москве, мы решили, что русская школа была бы прекрасной возможностью для нашего сына.

Кроме того, если честно, я был очень рад избежать давления выбора школы в Нью-Йорке. Когда Сэму едва исполнилось 3 года, люди начали спрашивать, подали ли мы документы в детские сады, сдавали ли экзамены, приняли ли важное решение. Незнакомцы в ресторанах и парках спрашивали, куда он собирается ходить в школу. Были хорошие школы и другие школы, школы, которые вели не к Йельскому университету, а к судьбе, слишком ужасной, чтобы даже думать о ней.

Наш выбор вывел нас из конкуренции. Но тревоги это не сняло. Мы решили отправить Сэма в школу, где ни он, ни мы не могли бы говорить с учителями больше, чем несколько слов, место, где мы знали бы только то, что наш 5-летний сын решил рассказать нам о своих днях.

Мы выбрали Родник, детский сад №1671, по нескольким причинам. Друг из России
позвонил в Департамент образования Москвы и получил рекомендацию
. Прогуливаясь по окрестностям, я обнаружил, что это единственная школа без разбитого стекла на детской площадке и крошащихся
экстерьер. Оказалось, что его выбрали еще две американские семьи и одна
русско-американская семья. Слава богу, подумал я: солидарность.

Когда мы с мужем посетили Родник, мы были еще достаточно наивны, чтобы спросить, что за учебный план используется. Сначала Надежда Михайловна, властный директор, не могла понять вопроса. Наконец, она бросила на нас испепеляющий взгляд и ответила, как простакам: «Конечно, Национальная учебная программа».

Понятия не имея, что это может быть, но чувствуя, что женщина, которая будет его учителем, теплая и дружелюбная, мы записали Сэма. И вот в тот 1 сентября он ушел из дома с букетом цветов в руке, который каждый школьник в России приносит учителю на вернисаж. (Неудивительно, что страна с национальной учебной программой также имеет общенациональную
первый день в школе. Это также оказался единственный день, когда у нас были услуги
регулировщика на нашей сверхоживленной улице.)

Родник — квадратное трехэтажное здание на Крылатских Холмах западного
Москвы. Детская площадка ужасающе обветшала (впрочем, для
Москвы это нормально), а здание чувствует себя как дома среди окружающих, столь же ветхих
брежневских многоэтажек. Внутри очаровательно: мозаика и
фотографий детей на стенах, расписная деревянная мебель размером с пинту,
небольшой бассейн и комнаты для музыки и спортзала. У группы Сэма была раздевалка
с большими досками объявлений, чтобы хвастаться своими школьными работами; комната для работы, игр и приема пищи; и спальня с полудюжиной двухъярусных кроватей.

С самого начала жизнь в Роднике (что означает родник) казалась нам
тяжелее, чем Сэму, который каждый день возвращался домой с рассказами о новых
друзьях и достижениях. То, что мы видели как жесткость или свидетельство устаревших теорий, Сэм просто принимал спокойно. Вначале, когда я спросил его, откуда он знает, что делать, если не понимает слов учителя, он посмотрел на меня, как на дурака, и сказал: «Я просто смотрю на других детей и делаю то, что они хотят». делает.»

Однажды Сэм показал мне доску объявлений, покрытую рисунками снеговиков. Все были идентичны, кроме одного. Эта картина, как он объяснил, была «неправильной». Как и в большинстве случаев в детском саду 1671 года, существовали правильные и неправильные способы рисования, с очень небольшим пространством для индивидуального самовыражения. Сэм объяснил, что когда ребенку не удавалось нарисовать идеальный круг, вместо него их рисовал учитель. Учителя также требовали, чтобы у Сэма были «правильные» тапочки для школы и чтобы он приносил только одну краску (российского производства, а не иностранного).

Кульминацией упорной праведности для меня стало новогоднее шоу, самое масштабное событие года для Родника. Хотя Россия больше не является атеистическим государством, все атрибуты Рождества — елки, вечеринки, подарки, принесенные волшебным Дедушкой Морозом в синем одеянии, — по-прежнему относятся к празднованию Нового года. И в каждом детском саду, или по-русски «детский сад», дети устраивают шоу и устраивают вечеринки.

В классе Сэма все мальчики были кроликами, а все девочки — снегурочками, персонажами, похожими на юную миссис Клаус. Диана, красивый и спортивный Сэм
одноклассница, хотела быть кроликом, а не девицей. Когда она отказалась надеть
свое белое платье и вместо этого села, рыдая, на диван, ее забрали домой и она пропустила праздник. К следующему собранию, весной, она сидела, сложив руки на коленях, одетая в красивое платье с бледно-голубой атласной лентой на шее. Я болел за нее.

детей Родника научились читать стихи и петь песни перед своими
родителями и учителями. Но в них играли из-за их сильных сторон, а не из-за их интересов, чтобы избежать возможности столь страшных ошибок. Одни и те же дети всегда получали самые большие роли; лучшие певцы всегда пели; самые красивые девушки всегда играли самые девчачьи роли. В «день здоровья» он снова попал в цель. В этот день, полный спортивных состязаний, Сэм, будучи самым маленьким ребенком в своем классе, был выбран для участия в соревнованиях по известному пению. Для бега, прыжков и других видов спорта отбирались более высокие и сильные дети.

Жизнь в «Роднике» оказалась странной смесью снисходительности и требовательности. Когда детей не баловали, их выталкивали из гнезда. Учителя обычно помогали 5-летним детям одеваться каждый день, но ожидали, что они будут учить дроби, запоминать длинные отрывки и осваивать относительно сложную грамматику.

Чтобы научиться навыкам раннего чтения, дети должны были назвать слово, количество содержащихся в нем
букв, количество звуков, количество гласных и количество согласных
. Это был путь, единственный путь. Учитель чтения работал по народному пособию; вы можете себе представить миллионы маленьких 5-летних детей, декламирующих по-русски: «дом», что означает дом: «три буквы, три звука, одна гласная, две согласные».

К нам, взрослым, относились как к детям-переросткам. На
родительских собраниях учителя открыто критиковали своих учеников — тот
не обращает внимания, тот
плохо ест, тот не успевает по математике — и обвиняли родителей. Не одно утро меня ругали за то, что
недостаточно тепло одел Сэма или опоздал. Родителей приветствовали в школе
только по приглашению, их мнение никогда не спрашивали, и они обычно ошибались, если отваживались высказать свое мнение. Сначала я предположил, что меня выделили, потому что я был девяткой.0009 Американец, чей русский был довольно плохим. Но вскоре я узнал, что считается, что каждый родитель
знает о воспитании своих детей меньше, чем школа.

Так как же мы могли позволить Сэму ходить туда два года в школу? Он процветал в Роднике. Он серьезно относился к учебе и работал с гордостью. Его по-настоящему любили и заботились в классе из 10 детей и двух учителей. Он бегал на лыжах на перемене и танцевал во второй половине дня. На обед был домашний суп со свежеиспеченными булочками.

В мае Сэм окончил Родник, получил сертификат о готовности к поступлению в первый класс. Летом мы переехали в Лос-Анджелес. Здесь его класс разнообразен в расовом и этническом отношении, школа старается привлечь родителей, а учебная программа допускает некоторую свободу самовыражения. С другой стороны, в его первокласснике в два раза больше детей, чем у Родника, и в два раза меньше учителей. Ни искусства, ни музыки не хватает, нигде не так много, как в России.

Я вполне ожидал, что буду испытывать ностальгию по Роднику, и я это делаю. Все мы делаем. Опыт был трудным и чуждым, но также и теплым, даже утешительным. Это было закаливание. И мы здоровее для этого.

Мэри Маквин

Мэри Маквин — писатель-фрилансер из Лос-Анджелеса.

БОЛЬШЕ ОТ Мэри МакВин



Похожие темы ———————————————————

Россия


Актуальные статьи с Салона

Магазин CD DVD с русской и мировой музыкой и дистрибуция Классики (английский)

  • Музыка
  • Картины

эс | анг | фра | деу

 
  • — Картины-

  • — Сувенирс-

  • 98 9006 —-VINNIRS —

    98 9006 —- Сольный концерт

  • Альтернативный рок

  • Ars Nova

  • Art Rock

  • Audiobook

  • Avantgarde Music

  • Ballet

  • Ballet Music

  • Bard`s Songs

  • Baroque

  • Bassoon Коллекция

  • Коллекция духовых инструментов

  • Серия британских композиторов

  • Кантаты

  • Соборная музыка

  • Cello Collection

  • Cello Concerto

  • Ceremonial Music

  • Chamber Choir

  • Chamber Music

  • Chanson

  • Children’s Choir

  • Choral Collection

  • Рождественская музыка

  • Концерт для кларнета

  • Классическая ассамблея

  • Классический период

  • Concertos

  • Contemporary Jazz

  • Contemporary music

  • Contemporary Vocal

  • Czech Dances

  • Czech Historical Recordings

  • Dance Music

  • Documentary

  • Концерт для домры

  • Старинная музыка

  • Раннее Возрождение

  • Ранние романтики

  • Easter Music

  • Education

  • Electro-Acoustic Chamber Music

  • Electronic

  • Electropop Music

  • Ethno

  • Ethno-Electronica

  • Ethno-Jazz

  • Экспериментальный рок

  • Факсимиле

  • Сказки

  • Любимая коллекция

  • Flute Collection

  • Folk -Rock

  • Folk Metal

  • Folk Music

  • Folk Songs

  • Funeral Music

  • Furtwangler

  • Gospel

  • Великие исполнители

  • Концерт на гитаре

  • Концерт на арфе

  • Концерт на арфе

  • Исторические записи

  • Instrumental

  • Instrumental Rock

  • Jazz

  • Jazz and Blues

  • Jewish Music

  • Light Music

  • Marches

  • Masters of the Piano Roll

  • Мазурки

  • Средневековье

  • Мелодии из России

  • Память сердца

  • Military and Brass

  • Modern Jazz

  • Movies

  • Music for Children

  • Music for Harp

  • Musical

  • New Talents

  • Opera & Vocal Collection

  • Опера и балет

  • Опера и оперетта

  • Opera Collection

  • Opera Live

  • Operetta Collection

  • Operetta Live

  • Oratorio

  • Orchestral Works

  • Organ and Choral

  • Organ Collection

  • Others

  • Pianist and Composer

  • Фортепианный концерт

  • Популярная музыка

  • Пауэр-метал

  • Профессора Московской консерватории

  • Progressive Classic

  • Radio Plays

  • Ragtime

  • Reggae

  • Relaxation

  • Renaissance

  • Requiem

  • Rock

  • Rock and Roll

  • Рок-поп

  • Романсы

  • Романсы и песни

  • Романтическая музыка

  • Romantic Period

  • Romantic Songs

  • Russian Cello School

  • Russian Chamber Music

  • Russian Choir Shool

  • Russian Composing School

  • Russian Conductor’s School

  • Русская народная музыка

  • Русские шедевры

  • Русская фортепианная школа

  • Русская эстрадная музыка

  • Russian Rock, Pop

  • Russian Romance

  • Russian Sacred Music

  • Russian Soul

  • Russian Violin School

  • Russian Virtuosos 21th century

  • Russian Vocal School

  • Русские голоса 21 век

  • Духовная музыка

  • Духовные оратории

  • Фонд Скрябина

  • Song, Piano

  • Songs

  • Songs and Romances

  • Songs for children

  • Songs from Russia

  • Soul

  • Spoken word

  • St.

    Добавить комментарий

    Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *