Реферат 4 класс лермонтов: Рассказ о Лермонтове 4 класс кратко (сообщение) 🤓 [Есть ответ]

Реферат «М.Ю. Лермонтов в зеркале двух столетий

МКОУ Новотороицкая СОШ

Литература

Тема реферата:

М.Ю. Лермонтов в зеркале двух столетий

   

Выполнил:

Чухлебов Николай Владимирович

Ученик 7-го класса

Руководитель:

Журавлева Светлана Кардашевна

Учитель русского языка и литературы

Новотроицкое 2014.

Оглавление

Введение __________________________________________2-5

I. Отражение творчества М.Ю. Лермонтова в литературе  XX-XXI вв.________________________________________________ 6-8

II. Отражение творчества М.Ю. Лермонтова в музыке  XX-XXI вв._______________________________________________ 9-12

III. Отражение творчества М.Ю. Лермонтова в  театре и кинематографе XX-XXIвв._________________________________________13-17

Заключение_________________________________________18

Список основной использованной литературы__________19

 Введение.

Великий русский поэт, прозаик и драматург родился в Москве, в дворянской семье. Детство прошло в Тарханах – имении его бабушки в Пензенской губернии. В 1828 году Лермонтов был определен в Благородный пансион при Московском университете, студентом которого стал в 1830 г. Вскоре, после столкновения с реакционной профессурой, был вынужден покинуть университет и поступить в Петербургскую школу гвардейских прапорщиков и кавалерийских юнкеров. В 1837 году за гневные, обращенные против правящих кругов николаевской России стихи на смерть Пушкина поэт был сослан на Кавказ.

Произведения Лермонтова, написанные после ссылки, а также его независимое поведение вызвали неприязнь и вражду к нему со стороны царского двора и правящей верхушки. Творчество Лермонтова формировалось под огромным влиянием декабристских идей. В нем отразились тот кризис, те мучительные поиски выхода, которые были характерны для передовой, вольнолюбивой части русского общества после 1825 года.

Целью данной исследовательской работы является отражение творчества М.Ю. Лермонтова в литературе и культуре XX-XXI вв.

Для достижения цели в ходе работы был выполнен ряд задач:

— во-первых, мы постарались рассмотреть культуру (литературу, музыку,  живопись, кинематограф) ранее указанных столетий через призму творчества Лермонтова;

-во-вторых, выявили те произведения, в которых наиболее часто встречаются цитаты, аллюзии и реминисценции;

— в-третьих, продемонстрировали интертекст в литературе, музыке, театре и живописи.

Наследие М.Ю. Лермонтова – принадлежит к вершинным явлениям отечественной классики, с ориентацией на которые, наравне с Пушкиным, шло самоопределение художников Серебряного века и наших времен. Оснований к такому  утверждению более чем достаточно: многие мастера слова порубежного времени открыто высказывали свою приверженность заветам гениального предшественника.

Актуальность исследования обусловлена тем, что в течение двух столетий интерес к персоне Лермонтова и его творчеству никогда не пропадал.  Дело в том, что  культурный опыт прошлого — традиция — входит в сознание людей и определяет не только словесно-художественные поиски, но и общую «ткань» жизни.  

Интерес композиторов к поэзии М.Ю. Лермонтова возник еще при жизни поэта, но музыканты ограничивались преимущественно любовной лирикой. Лермонтов не терпит духовной фальши, неискренности. Пожалуй, в этом заключается самая большая сложность в привлечении певцов к исполнению музыки на его стихи. Лермонтовская аллегория «Утес» привлекла внимание более восьмидесяти композиторов (в том числе молодого Рахманинова, создавшего симфоническую фантазию на эту тему). Множество музыкальных воплощений получили «Казачья колыбельная песня» (около девяноста), «Молитва» — «В минуту жизни трудную» (более восьмидесяти).  К стихотворению «Когда волнуется желтеющая нива» проявили интерес 22 композитора (среди них Римский-Корсаков и Балакирев). Многие другие прекрасные образцы лирики Лермонтова до сих пор ждут своего музыкального истолкования.[1]

    Причиной внимания к  М.Ю. Лермонтову в кино, являлись не только гениальные тексты, но и  сама его противоречивая и загадочная личность, которая  драматизмом своей судьбы словно была создана для театральных постановок и экранизаций. Одну из таких экранизаций в 1986 году предложил известный актёр Николай Бурляев, выступивший в этом фильме и в качестве режиссёра и исполнителя главной роли. Фильм вызвал весьма неоднозначные отклики, большая часть отрицательных оценок относилась к исполнению Н. Бурляева.[2] А в 2006 году вышла  последняя по времени создания телевизионная постановка по произведению М.Ю. Лермонтова – это «Герой нашего времени», экранизация  снятая в 2006 году режиссёром Александром  Коттом. В фильме задействованы известные, состоявшиеся актёры: Игорь Петренко, Эльвира Болгова, Юрий Колокольников, Сергей Никоненко, Ирина Алферова, Авангард Леонтьев, Андрей Соколов, Евгения Лоза. Сериал вызвал целый ряд откликов зрительской аудитории, причём откликов весьма противоречивых. Создателей фильма упрекали в слабости сценария и  достаточно поверхностной трактовке, например, образа  Грушницкого, но одновременно, были и восхищённые отзывы.

В последние несколько лет появились документальные полнометражные фильмы, посвящённые поэту: это «Тайна дуэли Лермонтова», режиссёр  и  автор сценария Владимир Карев(2005), и «М. Лермонтов. Молитва странника», режиссёр Вагран Галстян, автор сценария Виктор Филиппов, 2006 год.

Идут годы, десятилетия, века, а мы ощущаем Лермонтова как поэта живого и глубоко современного. Каждое произведение Лермонтова, особенно зрелое, заставляет трепетать наше сердце, будит мысль, зажигает воображение и устремляет его вперед! [3]

 

I.Отражение творчества М.Ю. Лермонтова в литературе  XX-XXI вв.

В. Брюсов, относя Лермонтова к числу самых дорогих для него классиков, о себе писал: «Мелких стихов, в которых отразился Лермонтов, и не счесть» . Поэма «Король» (1890-91 г.г.) и вовсе была создана Брюсовым в подражание «Демону». Было время, когда притяжение поэта XX в. к автору «Демона» затмило другие увлечения. «Только после Лермонтова настала для меня пора, когда я смог оценить величие и значение Пушкина», — признавался в «Автобиографии» Брюсов. Позже, в пору активного становления в качестве лидера символизма, он не находил в Лермонтове ответа на запросы «современной души», причислив его даже к «четверо степенным поэтам». Однако в зрелом творчестве Брюсов активно использовал лермонтовские тексты в качестве эпиграфов, микроцитат, реминисценций. В 1914 году во вступлении к юбилейному собранию сочинений классика дал развернутую характеристику его наследию, восприняв Лермонтова мятежным романтиком, неизменно стремящимся к «чудесному», «сверхземному идеалу» .[4]

К. Бальмонт, называвший Лермонтова «младшим братом» Байрона, учеником Пушкина, определил его как «романтика по темам и реалиста по исполнению» (которому, однако, оказалась недоступна область «мировой символизации»), «звездную душу», «тоскующего поэта., с которым говорили демоны и ангелы». Лучшим в мировой лирике Бальмонт считал лермонтовские «Горные вершины», стихотворение, с которым ассоциативно связано название его собственной книги .[5]

А. Белый в целом ряде статей («О теургии», «Священные цвета», «Апокалипсис в русской поэзии», «Луг зеленый») осмысливал наследие Лермонтова и направление литературы, с ним связанное. Намечая два потока русской поэзии, один, идущий от Пушкина, другой — от Лермонтова, теоретик младосимволизма пророчествовал об их будущем слиянии, подчеркивая не только значение творческого наследия классика, но и знаковость его личности, в которой «отражаются судьбы целых эпох, судьбы всемирно-исторические». Лермонтов, по мнению А. Белого, оказался «окном», «через которое дует. ветер будущего», судьба же грядущего зависит от решения «спора» между двумя способами отношения к жизни — «индивидуализмом и универсализмом», столкнувшимися в поэтическом мире великого художника.

Ив. Бунин, на протяжении всей жизни испытывавший постоянную духовную потребность в наследии Лермонтова, о чем писал в дневниках, воспоминаниях, романе «Жизнь Арсеньева», признавался, что «в отрочестве. подражал то одному, то другому, — больше всего Лермонтову» . А незадолго до смерти назвал Лермонтова первым поэтом России. Бунин с молодых лет считал классика художником такой «духовной организации», под влиянием которой «романтизм создал дух протеста» «против несовершенства человеческой жизни вообще. и против того общественного строя, в котором пришлось жить» . Самого Бунина притягивала к Лермонтову его ищущая, во многом загадочная натура «одинокого», «безродного» странника. С годами, особенно в эмиграции, эта линия сближения стала все более ощутимой.[6]

Н. Гумилев в ряде статей и рецензий книги «Писем о русской поэзии» часто ссылался на достижения Лермонтова, отмечая величие и красоту его созданий («Читатель»), точность, удивительную образность его лирики («Переводы стихотворные»), напряженную мысль, владеющую поэтом («Письма о русской поэзии. Рецензии на поэтические сборники»), открытые им «новые возможности русского языка», талант художника «линий и красок», «герои и пейзажи которого чем жизненнее, тем выше». В лермонтовских стихах Гумилев видел «спокойствие и грусть», «отсутствие морализма», подтверждение образной характеристики И. Анненского: «Лермонтов — «веселый охотник за солнцами, будущий человек». Почитая вклад классика в отечественную сокровищницу, Гумилев определил ему место среди тех титанов, которые вывели русскую школу на европейский уровень, утверждая: «. Лермонтов в поэзии явление не меньшее, чем Пушкин, а в прозе несравненно большее. Русская проза пошла с «Героя нашего времени». Проза Лермонтова чудо. Еще большее, чем его стихи».

II. Отражение творчества М.Ю. Лермонтова в музыке XX-XXI вв.

Несомненно, Лермонтов — один из самых «музыкальных» русских писателей. С первых шагов короткой и тревожной жизни поэта (1814—1841) музыкальные образы и впечатления прочно овладели его сознанием. Об этом есть немало свидетельств и в его творениях, и в дневниковых записях. В одной из них 16-летний Лермонтов вспоминает мелодию песни, которую он слышал от матери, умершей, когда ему было около трех лет: «…то была песня, от которой я плакал: ее не могу теперь вспомнить, но уверен, что если б услыхал ее, она бы произвела прежнее действие»[7]. «Песню матери моей» поэт не раз вспоминал в своих стихах. В литературе высказывалось предположение, что у мальчика был абсолютный слух. Его развитию, несомненно, способствовала Мария Михайловна, хорошо певшая, любившая музицировать. По выражению первого биографа Лермонтова П. А. Висковатого, она была «одарена душой музыкальной».

Несомненно, есть определенная закономерность и в том, что музыканты разных времен, не сговариваясь, выбирают один и тот же стихотворный текст, проходя мимо десятков других, может быть, не менее значительных и художественно полноценных. Объяснить эту любопытную закономерность возможно только на основе анализа тщательно собранных и систематизированных фактов.

Почему, например, такое стихотворение Лермонтова, как «Сосна» («На севере диком») положили на музыку сто композиторов, а знаменитый «Спор» («Как-то раз перед толпою») — всего 5, причем текст ими взят не полностью? Лермонтовская аллегория «Утес» привлекла внимание более восьмидесяти композиторов (в том числе молодого Рахманинова, создавшего симфоническую фантазию на эту тему), а сюжетное стихотворение балладного типа «Морская царевна» — всего 5. Множество музыкальных воплощений получили «Казачья колыбельная песня» (около девяноста), «Молитва» — «В минуту жизни трудную» (более восьмидесяти). Но к стихотворению «Когда волнуется желтеющая нива» проявили интерес 22 композитора (правда, среди них Римский-Корсаков и Балакирев), «Дубовый листок» еще меньше — всего восемь, а многие другие прекрасные образцы лирики Лермонтова до сих пор ждут своего музыкального истолкования.[8]

Примечательно, что стихотворный монолог «Завещание», полный глубокого чувства, как будто прямо предназначенный для голоса, долгое время почти не привлекал внимания музыкантов. Лишь в недавнее время композитор В. Баснер создал оригинальный цикл из семи романсов на стихи Лермонтова; среди них выделяются своей музыкальной выразительностью монолог для баса «Завещание» и романс «Родина» — одно из немногих воплощений в музыке этого центрального произведения лермонтовской лирики, овеянного глубокой патриотической мыслью.

Полностью или почти полностью отсутствует музыкальная интерпретация ряда важнейших произведений Лермонтова, в которых с особой силой выражен бунтарский характер его мировоззрения и философский склад его поэзии. В справочнике мы найдем лишь единичные упоминания о скорбно-обличительной «Думе», о таких шедеврах русской лирики как «Не верь себе», «Поэт» («Отделкой золотой блистает мой кинжал»), элегия-сатира «Как часто пестрою толпою окружен», сатира «Прощай, немытая Россия». Сравнительно немного переложений вызвал романтический «Воздушный корабль». Это позволяет сделать вывод, что русская музыка осталась в некотором долгу перед Лермонтовым: речь идет о крупнейших его творениях зрелой поры, о стихах, которыми прежде всего определяется облик поэта и его место в литературе.[9]

В особом положении оказались стихи на смерть Пушкина («Погиб поэт, невольник чести»). Если дореволюционная музыка вовсе не коснулась этой политической инвективы, то, как свидетельствуют материалы справочника, композиторы советской эпохи создали не менее девяти музыкально-вокальных сочинений, по-своему выражающих лермонтовский гнев и лермонтовскую боль по поводу гибели великого поэта. Среди них — вокальный квартет Е.  Голубева, вокально-драматический монолог для голоса с симфоническим оркестром С. В. Протопопова, написанный в 1937 году, к столетию стихотворения «Смерть поэта», а также более поздние сочинения на эту тему Н. А. Мартынова и Н. Н. Сидельникова.[10]

В ноябре 2007 года все пять лермонтовских романсов Зары Александровны Левиной были напечатаны под одной обложкой, в нотной серии «Поэзия М. Ю. Лермонтова в музыке», а 22 марта 2008 года, были исполнены Еленой Терновой впервые в одном концерте.

27 декабря 2007 года, в Большом зале Московского Дома композиторов, состоялся авторский вечер Лоренса Ивановича Блинова, в котором цикл «Шесть стихотворений Михаила Юрьевича Лермонтова» был проникновенно исполнен солистом Московского Академического музыкального театра им. К. С. Станиславского и В. И. Немировича-Данченко, баритоном Дмитрием Кондратковым.

20 января 2008 года, в Петербургском музее-квартире И. И. Бродского, состоялась первая часть ДИПТИХа в честь 85-летия Дмитрия Алексеевича Толстого. Эпиграфом к ДИПТИХу была взята первая строчка стихотворения Виктора Андрониковича Мануйлова «Молитва»: «В тот час, когда наедине я разговариваю с Богом…». Пятнадцать лермонтовских романсов композитора и вальс из музыки к спектаклю «Маскарад» прозвучали в исполнении Анны Озеровой, Елены Терновóй, Станислава Леонтьева и Михаила Луконина. Партию фортепиано исполнили Наталья Фурманкова и Александр Пакуев.

12 марта 2008 года Дмитрий Николаевич Смирнов прислал из Лондона ноты законченного накануне цикла для голоса и виолончели «Одинокий странник», в который вошли стихотворения М. Ю. Лермонтова «Ангел», «Никто моим словам не внемлет…» и «Из Гёте».

19 марта 2008 года, в концертном зале Российской Национальной библиотеки (СПб.) и 22 марта, в Доме-музее М. Н. Ермоловой (Москва), с посвящением великой Заре Долухановой, была показана программа «Ангел».

На сегодняшний день современные музыканты довольно часто обращаются к стихам М.Ю. Лермонтова.

IV.Отражение творчества М.Ю. Лермонтова в театре и кинематографе  XX-XXI вв.

По прошествии более  ста лет, фильмы первых шагов кинематографа  не утратили своего значения, наоборот, интерес к ним растёт как к бесценным документам не только историко-культурного плана, но и как к документальным свидетельствам жизни души человека того времени, содержащим зримые образы мечтаний и грёз Старого мира. Режиссёр, сценарист, актёр и театральный критик Владимир Барский обращается к творчеству поэта и экранизирует три произведения, действие которых происходит на Кавказе. Это не было случайностью. В. Барский  в 1917-1921 годах был руководителем Народного дома в Тифлисе (Тбилиси), в 1921-1928 годах работал режиссёром Госкинпрома Грузии, а с 1928 года работал на киностудиях «Совкино», «Межрабпомфильм», «Узбеккино», «Туркменфильм», принимая  участие в становлении туркменской и узбекской кинематографий. Владимиром Барским были поставлены  «Княжна Мэри» (1926 год),  «Бэла» (1927 год) и «Максим Максимыч» (1927 год).
    Четырнадцать лет спустя в истории экранизаций произведений Лермонтова начинается «золотой период», фильмы которого характеризуются размахом  постановок, талантливой игрой актёров, трактовкой смыслов произведений  близкой к аутентичной. [11] 
    К столетию  смерти поэта (в 1941 году) один из корифеев советского кино кинорежиссёр Сергей Герасимов экранизировал драму М.Ю. Лермонтова «Маскарад» с Тамарой Макаровой и Николаем Мордвиновым в главных ролях. Всепоглощающие страсти, прекрасная как ангел женщина, злоба и зависть света, роковое стечение обстоятельств – весь «демонический романтизм» драмы М.Ю. Лермонтова нашёл яркое воплощение в фильме Сергея Герасимова. Немалую роль в создании тревожной и загадочной атмосферы, столь характерной для прозы М.Ю. Лермонтова, сыграла музыка к фильму, написанная великим советским композитором Арамом  Хачатуряном. 
        К числу подобных образцов экранизации можно отнести и масштабный проект  режиссёра Станислава Ростоцкого, снявшего в 1965-1966 годах три части романа «Герой нашего времени», «Бэла», «Максим Максимыч». Можно сказать, что экранизация главного произведения в творчестве М.Ю. Лермонтова носила общесоюзный характер, в котором принимали участие не только московские кинематографисты, но и творческие силы северокавказских киностудий. Образ Григория Печорина, созданный Владимиром Ивашовым в фильме Станислава Ростоцкого  – противоречивый  образ страдающего и жестокого, пленительного и отталкивающего-холодного, романтически пылкого и мелочно-расчётливого человека – до сих пор является лучшим среди воплощений главного героя лермонтовского романа.
     Подлинным шедевром в ряду экранизаций произведения М.Ю. Лермонтова стоит фильм 1988 года великого советского режиссёра армянского происхождения  Сергея Параджанова, снятого совместно с Давидом Абашидзе по сказке «Ашик Кериб». Фильм, посвящённый светлой памяти  Андрея Тарковского (режиссёр умер в 1986 году), отличает особая «иероглифическая» манера киноповествования, своей пластикой и мимикой.[12]

        Творчество М.Ю. Лермонтова нашло своё воплощение и на телеэкране. Так, в 1975 году  «Гостелерадиофонд» представил спектакль Анатолия Эфроса «Страницы  журнала Печорина» с Олегом Далем в главной роли (в остальных ролях были заняты Андрей Миронов, Леонид Броневой, Ирина Печерникова) .       Десять лет спустя, в 1985 году Главная редакция литературно-драматических программ выпускает на телеэкраны страны «Сцены из драмы Маскарад» в постановке Михаила Козакова (совместно с Анной Шишко). Все, кто видел этот спектакль, удостаивают его эпитетом «гениально». На наш взгляд, такая оценка вызвана не только замечательным актёрским составом – в спектакле были заняты Михаил Козаков, Евгения Симонова, Игорь Косталевский, Армен Джихарханян, Григорий Лямпе, Елена Романова. И хотя по внешним данным исполнители проигрывали экранной красоте героев одноимённого фильма С. Герасимова 1941 года – но та напряжённая, таинственная, зловещая атмосфера, которая присутствовала в экранизации 1985 года, и которая была столь характерна для романтизма как литературного направления  первой трети XIX века, делала фильм Михаила Казакова подлинно лермонтовским произведением.
    Сходные образно-художественные тенденции прослеживаются и в телевизионном фильме «Маскарад», режиссёров Инессы Мамышевой и Владимира Лаптева, снятого в  1990 году, с Виктором Авиловым в роли Евгения Арбенина. Снятый остро, в неоготическом духе (рубеж 80-90-х годов – начало мощной  третьей неоготической волны в современном искусстве), фильм имел невнятную прокатную судьбу, затерявшись где-то в анналах телевизионных студий в смутное время последних лет перестроечнойэпохи.    
    Последняя по времени создания телевизионная постановка по произведению М.Ю. Лермонтова – это «Герой нашего времени», экранизация  снятая в 2006 году режиссёром Александром  Коттом. В фильме задействованы известные, состоявшиеся актёры: Игорь Петренко, Эльвира Болгова, Юрий Колокольников, Сергей Никоненко, Ирина Алферова, Авангард Леонтьев, Андрей Соколов, Евгения Лоза. Сериал, снятый для первого канала Российского телевидения вызвал целый ряд откликов зрительской аудитории, причём откликов весьма противоречивых. Создателей фильма упрекали в слабости сценария и  достаточно поверхностной трактовке, например, образа  Грушницкого (но одновременно, были и восхищённые отзывы!),  отмечали неудачный выбор Игоря Петренко на главную роль и т. д. Но, наверное, главной заслугой фильма А. Котта  следует признать то, что он взволновал зрителей (в том числе и со знаком плюс), а не проскользнул по глазам и умам зрителей в огромном потоке визуальной информации.            Не только экранизация произведений М.Ю. Лермонтова, но сам образ поэта привлекал внимание деятелей кинематографа и тому есть несколько причин, которые определяли и самою трактовку его образа. Так, первая причина внимания кинематографистов к персоне М.Ю. Лермонтова связана с его положением в русской литературе как бесспорного классика, внесённого в обязательную школьную программу. Поэтому  в фильмах, которые являли собой визуальный рассказ из истории русской литературы, образ М.Ю. Лермонтова представал таким же официальным, как и сама школьная программа.  Имеются в виду фильм  «Лермонтов» режиссёра  Альберта Гендельштейна 1943 года,  в заглавной  роли выступил Алексей Консовский и фильм «Белинский» (не самая лучшая работа выдающегося советского режиссёра Григория Козинцева), снятого в 1951-1953 годах, где весьма невыразительно и картинно роль М. Ю. Лермонтова сыграл Николай Афанасьев. 
    Второй причиной внимания к  М.Ю. Лермонтову в кино была сама его противоречивая и загадочная личность, которая  драматизмом своей судьбы словно была создана для театральных постановок и экранизаций. Одну из таких экранизаций в 1986 году предложил известный актёр Николай Бурляев, выступивший в этом фильме и в качестве режиссёра и исполнителя главной роли. Фильм вызвал весьма неоднозначные отклики, большая часть отрицательных оценок относилась к исполнению Н. Бурляева, что было странно, так как этот актёр по своим предыдущим работам (например, у А. Тарковского) был известен как очень талантливый, глубокий художник.            В 2006 году на экраны постсоветского пространства вышли сразу два фильма, где присутствовал образ М.Ю. Лермонтова. Это фильм  «Пушкин. Последняя дуэль», режиссёр Наталья Бондарчук, в роли М.Ю. Лермонтова Евгений Стычкин и совместный телевизионный минисериал грузинских и российских кинематографистов «Из пламя и света. Мишель Лермонтов», режиссёры Ираклий  Квирикадзе,  Нана Джорджадзе, в заглавной роли Юрий Чурсин. Не вдаваясь в подробности о достоинствах и недостатках этих экранизаций жизни великого поэта (особо можно отметить  вдумчивую игру Ю. Чурсина,  хорошие натурные съёмки), хотелось бы отметить, что при всём художественном различии этих фильмов в них явственно проступают те новые черты кинематографического нарратива, которые принёс XXI век. Это, во-первых, клиповая  манера создания визуальной картинки, репрезентация образа, а не его «выстраивание», присутствие в манерах поведения героев элементов «поп-демократизма», когда разные по своих социальным характеристикам герои ведут себя одинаково свободно (если не сказать развязно, например, сидят в присутствии старших чинов или императора) etc… Тем не менее, превалирование положительных, благодарных откликов зрителей на эти работы ещё раз подтверждает истину, звучащую в наше время, возможно,  напыщенно, но утверждающую  непреходящую ценность и актуальность классической литературы и людей великого духовного масштаба. 
            Долгие годы самым известным лермонтовским  документальным циклом  были рассказы известного литературоведа Ираклия Луарсабовича Андроникова, заснятые в 1960-х годах советским телевидением под общим названием «Ираклий Андроников рассказывает…»  
            Однако,  в последние несколько лет появились документальные полнометражные фильмы, посвящённые поэту: это «Тайна дуэли Лермонтова», режиссёр  и  автор сценария Владимир Карев(2005), и «М. Лермонтов. Молитва странника», режиссёр Вагран Галстян, автор сценария Виктор Филиппов, 2006 год. Оба фильма представляют образцы российской документалистики, своими известными на весь мир традициями восходящей к русской документальной школе  времён Александра  Ханжонкова и Дзиги Вертова.

        V. Заключение.

        

                 Идут годы, десятилетия, века, а мы ощущаем Лермонтова как поэта живого и глубоко современного. Лиризм и страстная гражданская мысль воплотились в его сочинениях так слитно, что каждое лирическое признание неизбежно наводит нас не глубокие размышления о смысле бытия, о взаимоотношениях людей, о категории добра, зла, жизни, смерти, истории, современности, вечности.

             Не только произведения сюжетные – поэмы, «Маскарад», проза, — но даже и лирические стихотворения его свободны от созерцания и констатации, ибо исполнены глубокой и страстной мысли, высказанной с потрясающей искренностью, силой и смелостью, и пронзают при этом беспредельной магической музыкальностью самого « созвучия слов». И поэтому каждое произведение Лермонтова, особенно зрелое, заставляет трепетать наше сердце, будит мысль, зажигает воображение и устремляет его вперед!

На наш взгляд вклад Михаила Юрьевича в культуру XIX-XX невероятно велик и значим. Незадолго до смерти И.А. Бунин назвал Лермонтова первым поэтом России, а Н. Гумилев определил ему место среди тех титанов, которые вывели русскую школу на европейский уровень, утверждая: «Лермонтов в поэзии явление не меньшее, чем Пушкин, а в прозе несравненно большее. Русская проза пошла с « Героя нашего времени». Творчество  Лермонтова – чудо!»[13] 

Список основной использованной литературы:

  1. Лермонтов М.Ю. Стихотворения. Поэмы. Маскарад. Герой нашего времени// худ. Литература/ М., 1972, 766с.
  2. Лермонтов М.Ю. Сочинения.Т.1.//Правда/ М., 1988, 715с
  3. Лермонтов М.Ю. Сочинения.Т.2.//Правда/ М., 1990, 701с

4.    Лермонтов в музыке. Справочник. / Сост. Л. Морозова, Б. Розенфельд. — М.: Советский  композитор, 1983, 176 с.

5.   Бельская Л.Л. М. Ю. Лермонтов ( 1814-1841) / Лит. Викторины.- М., Просвещение, 2009, с. 132-146

6.  Герштейн Э. Г. Судьба Лермонтова. 2-е изд. М.: Худож. лит. 1989., 272с

7.Мануйлов В. А. Летопись жизни и творчества М. Ю. Лермонтова. М.; Л.: Наука. 1964.

8. Эйхенбаум Б. М. Статьи о Лермонтове. М.; Л.: Акад. Наук СССР. 1961


[1] Лермонтов в музыке. Справочник. / Сост. Л. Морозова, Б. Розенфельд. — М.: Советский  композитор, 1983, 176 с.

[2] Лермонтов М.Ю. Сочинения.Т.1. Вступ. статья Андроников И. //Правда/ М., 1988, 715с        

[3] Лермонтов М.Ю.. Стихотворения. Поэмы. Маскарад. Герой нашего времени //Андроников И./вступительная статья, М., 1972,с.10.

[4] Мануйлов В. А. Летопись жизни и творчества М. Ю. Лермонтова. М.; Л.: Наука. 1964.

[5] Эйхенбаум Б. М. Статьи о Лермонтове. М.; Л.: Акад. Наук СССР. 1961

[6] Герштейн Э. Г. Судьба Лермонтова. 2-е изд. М.: Худож. лит. 1989., 272с

[7] Герштейн Э. Г. Судьба Лермонтова. 2-е изд. М.: Худож. лит. 1989., 272с

[8]Лермонтов в музыке. Справочник. / Сост. Л. Морозова, Б. Розенфельд. — М.: Советский  композитор, 1983, 176 с

[9] Лермонтов в музыке. Справочник. / Сост. Л. Морозова, Б. Розенфельд. — М.: Советский  композитор, 1983, 176 с

[10] Бельская Л.Л. М. Ю. Лермонтов ( 1814-1841) / Лит. Викторины.- М., Просвещение, 2009, с. 132-146

[11] Бельская Л.Л. М. Ю. Лермонтов ( 1814-1841) / Лит. Викторины.- М., Просвещение, 2009, с. 132-146

[12] Бельская Л.Л. М. Ю. Лермонтов ( 1814-1841) / Лит. Викторины.- М., Просвещение, 2009, с. 132-146

[13] Лермонтов М.Ю.. Стихотворения. Поэмы. Маскарад. Герой нашего времени //Андроников И./вступительная статья, М., 1972,с.10.

Доклад на тему: «Жизнь и творчество М.Ю.Лермонтова» | Статья по чтению (4 класс) на тему:

     Доклад

на тему:

«Жизнь и   творчество М.Ю. Лермонтова»

                           

                                                                                                                             

ЛЕРМОНТОВ Михаил Юрьевич 3 (15) октября 1814, Москва 15 (27) июля 1841, подножье горы Машук, близ Пятигорска; похоронен в селе Тарханы Пензенской области, русский поэт.

Когда великий русский поэт Михаил Юрьевич Лермонтов был маленьким, он часто говорил в рифму.

Или уйдет мама из комнаты, а маленький Лермонтов сядет на ковер около двери и ждет ее, ждет, а потом скажет:
«Что же мама не идет?
Ведь Мишель все ждет и ждет.»

Получилось, что стихи, которые сочинял совсем маленький поэт Лермонтов, никто не запомнил, и мы их не знаем. А те, что вы прочитали, просто написаны для примера. Быть может, Михаил Юрьевич сочинял гораздо лучше, хотя ему было два или три года.

Маленького Михаила Юрьевича звали Мишелем. Он жил вместе с мамой и бабушкой в селе Тарханы, недалеко от города Пенза. Этим селом и всеми крестьянами владела бабушка, Елизавета Алексеевна Арсеньева. Папу Михаила Юрьевича звали Юрий Петрович, он был офицером, но поссорился и с мамой маленького Лермонтова, и с бабушкой. Поэтому он жил отдельно. И воспитывала Мишеля бабушка, потому что мама скоро умерла.

Первое воспоминание у маленького Лермонтова было печальным.

Ему два с половиной, и он на постели играет в игрушки. А мама стоит у окна, смотрит на унылую осеннюю природу, на мелкий дождь, который растекается по стеклу, и поет печальную песню. А маленький Лермонтов слушает мамину песню, и так на душе его сладко, грустно и одиноко, что он тихо плачет. Если же мама перестает петь, он сразу просит:

– Мама, мамочка, голубчик, спой, пожалуйста, еще.

И мама поет снова.

Прошло немного времени, и однажды маленький Лермонтов долго звал маму, но каждый раз входила или бабушка или няня. Обе они были заплаканные, а маленький Михаил Юрьевич на них обижался.

– Ты, пожалуйста, уйди! Мама, мамочка, приди!

– Мамочка твоя больше не придет никогда, ее к себе на небо Боженька взял, – объясняли ему.

Но он не хотел слушать:

– Взял, так пусть вернет! – убеждал маленький Лермонтов. – Это моя мамочка.

Не скоро он привык, что мамы уже никогда больше не будет.

С самого рождения у маленького Михаила Юрьевича была няня. Сначала он не мог выговорить ее имени, но постепенно научился. Няню звали Христина Осиповна Ремер, и она была немкой. Няня была пожилая и щурилась, потому что плохо видела. Маленький Лермонтов часто болел. И няня сидела у его постели. Он проснется ночью, голове больно, дышать трудно, лежать неудобно, жарко, – и обязательно рядом няня.

Дом, в котором рос маленький Лермонтов, был большим, красивым. Ведь бабушка была богатой помещицей, из старинного рода, на нее работало шестьсот крестьянских семей. Мебель в доме тоже была красивой.

В то время у маленьких детей из богатых семей были не только няни, а были еще и гувернеры. Они учили иностранным языкам и приличному поведению дома, в обществе. У Михаила Юрьевича Лермонтова тоже был гувернер. Его звали Жан Капе, и он был французом.

Жан Капе говорил с маленьким Лермонтовым по-французски, няня – по-немецки, и маленький Лермонтов свободно разговаривал на этих языках с раннего детства. Еще он, конечно, научился латыни, английскому и читал любимые книги на тех языках, на которых они и были написаны. Стихи поэта Байрона – из английской книги, стихи поэта Гейне – из немецкой.

Бабушка очень любила маленького Лермонтова. Во-первых, потому что был он у нее единственный внук. Своего мужа бабушка потеряла рано, дочка, мама Лермонтова, тоже умерла, и больше у бабушки никого не осталось. А во-вторых, любила она маленького Лермонтова, потому что просто любила. Ведь часто мы любим человека непонятно за что, просто потому, что он нам нравится, и все.

Маленький Лермонтов полюбил военные игры. Бабушка поселила в доме несколько мальчиков, которым было столько же лет, и они вместе строили крепости, а потом, одетые в военную форму, брали их штурмом. Впереди, размахивая деревянной саблей, скакал Михаил Юрьевич верхом на своей лошадке, а рядом с ним с игрушечными ружьями бежали его соратники, его верные воины.

Все, кто хорошо знал будущего великого поэта, рассказывали, что был он невысокого роста, но очень сильный. А среди черных кудрей на лбу у него выделялась белая прядь. Все говорили про большие голубые глаза и называли их прекрасными.

 Маленький Лермонтов гулял вместе с бабушкой и гувернером по Пятигорску, смотрел на гору Машук, и никто не догадывался, что однажды через семнадцать лет на этом месте оборвется его жизнь. И только иногда маленькому Лермонтову становилось вдруг так печально, так одиноко, словно ему было суждено почувствовать одиночество и печаль всех людей на земле. И тогда он прятался от взрослых и торопливо записывал строчки стихов, которые приходили внезапно и неизвестно откуда.

А через несколько лет близкие знакомые читали стихи Михаила Лермонтова и удивлялись – стихи были удивительно красивые, умные и чаще печальные. После учебы в Москве Лермонтов переехал в Санкт-Петербург и поступил в офицерскую школу. Тогда ее называли Школа гвардейских подпрапорщиков.

А в дни, когда вся Россия оплакивала гибель великого поэта Пушкина, в эти же дни Россия открыла стихи другого великого поэта – молодого офицера Лермонтова. Стихи назывались «На смерть поэта». Их переписывали, заучивали наизусть. Строки стихотворения с резкими выпадами против высшей аристократии вызвали гнев Николая I. 18 февраля Лермонтов был арестован и вскоре переведен прапорщиком в Нижегородский драгунский полк на Кавказ.

Брак родителей Лермонтова богатой наследницы М. М. Арсеньевой (1795-1817) и армейского капитана Ю. П. Лермонтова (1773-1831) был неудачным. Ранняя смерть матери и ссора отца с бабушкой Е. А. Арсеньевой тяжело сказались на формировании личности поэта. Романтический культ отца и соответствующая трактовка семейного конфликта отразились позднее в драмах «Люди и страсти», 1830, «Странный человек» (1831). Значимы для формирования Лермонтова и предания о легендарном основоположнике его рода шотландском поэте Томасе Лермонте. К сильным впечатлениям детства относятся поездки на Кавказ

С 1827 Лермонтов жил в Москве. Он обучался в Московском университетском благородном пансионе (сентябрь 1828 март 1830), позднее в Московском университете (сентябрь 1830 июнь 1832) на нравственно-политическом, затем словесном отделении.

Ранние поэтические опыты Лермонтова свидетельствуют об азартном и бессистемном чтении предромантической и романтической словесности: наряду с Дж. Г. Байроном и А. С. Пушкиным для него важны Ф. Шиллер, В. Гюго, К. Н. Батюшков; в стихах масса заимствованных строк (фрагментов) из сочинений самых разных авторов от М. В. Ломоносова до современных ему поэтов. Не мысля себя профессиональным литератором и не стремясь печататься, Лермонтов ведет потаенный лирический дневник, где чужие, иногда контрастные формулы служат выражением сокровенной правды о великой и непонятой душе.

Оставив по не совсем ясным причинам университет, Лермонтов в 1832 переезжает в Петербург и поступает в Школу гвардейских подпрапорщиков и кавалерийских юнкеров; выпущен корнетом Лейб-гвардии гусарского полка в 1834.

Возвращаясь на Кавказ, Лермонтов задерживается в Пятигорске для лечения на минеральных водах. Случайная ссора с соучеником по юнкерской школе Н. С. Мартыновым приводит к «вечно печальной дуэли» (В. В. Розанов) и гибели поэта.

Михаил Юрьевич Лермонтов прожил совсем немного лет – двадцать семь. И все-таки он успел написать такие прекрасные стихи и поэмы, что и сегодня, если вы их прочитаете, вам может показаться, что он написал про вас. А все потому, что стихи эти – словно разговор души с душою, словно рассказ о жизни души вашей, моей и того человека, который жил до вас и будет жить после вас. И такие стихи всегда вечны.

        

Герой нашего времени Вопросы для сочинения

Герой нашего времени Вопросы для сочинения | GradeSaver

Лучшее резюме в формате PDF, темы и цитаты. Больше книг, чем SparkNotes.

Купить учебное пособие

Купить учебное пособие

  1. 1

    Между Казбичем и Печориным существуют сильные параллели. Пожалуйста, соглашайтесь или не соглашайтесь и приведите доказательства, подтверждающие вашу позицию.

    Если вы согласны с утверждением, вы можете упомянуть, что и Казбич, и Печорин пренебрегают человеческой жизнью. Казбич без задней мысли причиняет вред старому вождю и Бэле. Печорин манипулирует, а затем убивает Грушницкого. У них обоих есть склонность избегать смерти, несмотря на то, что они приносят ее окружающим. Если вы не согласны, вы можете упомянуть, что в то время как непосредственный инстинкт Казбича состоит в том, чтобы взять дело в свои руки, Печорин держит свои руки в чистоте до тех пор, пока может, и вместо этого заставляет других выполнять его приказы. Это Азамат похищает Бэлу. Это княжна Марья мучает Грушницкого.

  2. 2

    Почему так мало информации о первом рассказчике?

    В предисловии Михаил Юрьевич Лермонтов, автор романа, пытается опровергнуть утверждения о том, что роман является всего лишь его автобиографией. Лермонтов утверждает, что главный герой его романа Печорин представляет скорее поколение, чем личность. Поскольку первый рассказчик — такой же молодой человек, как и Печорин, само собой разумеется, что его переживания, скорее всего, будут напоминать переживания Печорина, учитывая авторское представление о том, что Печорин представляет целое поколение. Поэтому автор не дает первому рассказчику реальной подоплеки просто потому, что Печорин уже отражает и предвосхищает траекторию жизни первого рассказчика.

  3. 3

    Какие роли в романе играют декорации?

    В романе множество сеттингов, и его сеттинг придает рассказам элементы сказки. Форт, хижина у моря и квартира Печорина в Пятигорске (облака касаются его крыши и цветы, льющиеся снаружи) — все это читается как декорации из сказок. Роман можно охарактеризовать как небольшой сборник сказок. Кроме того, с таким количеством настроек в романе есть беспокойный тон. Герой или, в данном случае, антигерой находится в постоянном поиске новых приключений.

  4. 4

    Печорин — виновник смерти Бэлы. Пожалуйста, соглашайтесь или не соглашайтесь и приведите доказательства, подтверждающие вашу позицию.

    Если вы согласны, то можете сказать, что именно Печорин запускает цепь событий, приведших к смерти Бэлы. Именно он убеждает Азамата осуществить план по краже Карагёза. Кроме того, вокруг смерти Белы происходят подозрительные действия. Печорин уговаривает Максима Максимыча сопровождать его на охоте и оставляет Белу одного в их жилище. Это казалось бы пустяком, если бы за несколько дней до этого не произошло нападение со стороны Казбича и если бы Казбич не выказал намерения атаковать снова. Если вы не согласны с утверждением, вы можете исследовать любовь Печорина к Бэле и поговорить о природе этой любви.

  5. 5

    Сравните отношения Печорина с Максимом Максимычем с его отношениями с Вернером.

    И Максим Максимыч, и Вернер страдают от неспособности Печорина устанавливать прочные связи с людьми. Печорин доходит до того, что говорит, что он «не способен к дружбе» (79). И Максим Максимыч, и Вернер оказываются участниками происков Печорина. Тем не менее участие Максима Максимыча в деятельности Печорина выглядит более пассивным, чем участие Вернера. Возможно, это связано с тем, что Максим Максимыч как второй рассказчик романа преуменьшает свою роль в злодеяниях Печорина.

  6. 6

    Какую роль играет пол в этом романе?

    Пол играет много важных ролей в этом романе. Печорин выигрывает от отсутствия в романе фигур отца. Остальные мужские персонажи эксплуатируются, развращаются и женоподобны Печориным. Без присутствия грозных самцов Печорин способен легко манипулировать, соблазнять и разорять молодых женщин в романе. Это связано с вампирской темой романа.

  7. 7

    В романе три рассказчика. Кто меньше всего заслуживает доверия?

    Максим Максимыч — наименее заслуживающий доверия рассказчик романа. В своем рассказе о событиях, приведших к смерти Белы, он уклоняется от ответственности за свое участие в планах Печорина. Печорин, напротив, очень надежный рассказчик. Это неудивительно, поскольку раскрываемая им информация предназначена для его дневника, а не для всеобщего ознакомления. Он работает в другом формате повествования, чем Максим Максимыч.

  8. 8

    Есть ли у Печорина искупительные качества?

    Если вы ответите «да», вы можете поговорить о его откровенности с самим собой и даже иногда с другими. Можно возразить, что он много раз идет против своей злодейской натуры, предупреждая Грушницкого. Если вы ответите «нет», весь роман станет вашим игровым полем. Его действия создают хаос и страдания, но он не проявляет угрызений совести.

  9. 9

    Кто самый сильный противник Печорина?

    Возможный ответ — девушка, которую он встречает на Тамани. Он не умеет ее читать, и она скорее соблазняет его, чем наоборот. Она также ближе всего подходит к убийству Печорина.

  10. 10

    Какие роли туземцы играют в этом романе?

    Аборигены Кавказа помогают роману держать зеркало российского общества. Печорин иногда более жесток, чем туземцы, которых он наказывает. Казак, который убивает Вулика, делает это в пьяном угаре, и он испытывает угрызения совести, как только алкоголь покидает его. Печорин, с другой стороны, убивает Грушницкого и способствует смерти Белы и старого вождя без воздействия веществ. Более того, он не раскаивается в своих планах.

Купить учебное пособие

Как цитировать https://www.gradesaver.com/a-hero-of-our-time/study-guide/essay-questions в формате MLA

Гарро, Розанни. Судуйко, Аарон изд. «Вопросы для эссе о герое нашего времени» . GradeSaver, 21 мая 2015 г. Интернет.
Цитировать эту страницу

Герой нашего времени Вопросы и ответы

Раздел «Вопросы и ответы» для «Героя нашего времени» — отличный
ресурс, чтобы задавать вопросы, находить ответы и обсуждать роман.

Задайте свой вопрос

Герой нашего времени Предисловие и Бела Сводка и анализ

Лучшее резюме в формате PDF, темы и цитаты. Больше книг, чем SparkNotes.

Купить учебное пособие

Купить учебное пособие

Предисловие

Предисловие не вошло в первое издание романа. Лермонтов включил его во второе издание, чтобы ответить критикам и прояснить аспекты романа для публики. В предисловии Лермонтов утверждает, что Печорин — не автопортрет, как считают критики, а скорее изображение поколения. Он также утверждает, что нравственность может быть достигнута через роман. Роман знакомит с пороками, свидетелем которых он был в «современном человеке» (4).

Бела

Безымянный рассказчик, путешествуя по Кавказским горам, встречает Максима Максимыча, старого офицера. Неназванный рассказчик поражен тем, что в повозке Максима Максимыча всего четыре быка, несмотря на то, что она заполнена поклажей. Неназванный рассказчик узнает, что Максим Максимыч уже много лет находится на Кавказе, поэтому осетинские проводники не могут воспользоваться им, как другими. Безымянный рассказчик и Максим Максимыч вместе путешествуют и укрываются. В их первую совместную ночь Максим Максимыч рассказывает неназванному рассказчику историю о Печорине, молодом офицере, который когда-то жил с ним в форте. Максим Максимыч характеризует Печорина как человека, полного противоречий: «целый день ходил на охоту и в дождь, и в холод» и «ни о чем не думал», а между тем «сидел в своей комнате и при малейшем дуновении ветра считай, простудился» (11). Дав неназванному рассказчику краткую характеристику Печорина, Максим Максимыч рассказывает о событиях, которые произошли, когда он и Печорин присутствовали на свадьбе старшей дочери вождя.

На свадьбе Печорин восхищается младшей дочерью вождя Бэлой, которая, кажется, тоже питает некоторое влечение к Печорину. Она поет ему комплимент. Казбич, свирепый соплеменник, который часто продает баранов в крепости, тоже восхищается Белой. Свирепость Казбича во многом обязана его знаменитому коню Карагёзу. Максим Максимыч описывает Карагёза как «черного как смоль, с ногами, как неподвижные провода, и глазами, такими же прекрасными, как у Бэлы» (13). Максим Максимыч позже на свадебной церемонии подслушивает, как младший брат Белы, Азамат, торгуется с Казбичем за Карагёз. Азамат хочет обменять Белу на Карагёза. Казбич отказывается, и Азамат не только нападает на него, но и заставляет членов своего племени атаковать Казбича, утверждая, что Казбич пытался его убить. Максим Максимыч и Печорин покидают свадьбу, чтобы не запутаться в хаосе. В форте Максим Максимыч рассказывает Печорину, что он видел между Казбичем и Азаматом.

Максим Максимыч позже узнает, что Печорин обещает помочь Азамату украсть Карагёз в обмен на Белу. Печорин и Азамат осуществляют свой план, когда Казбич приезжает к Максиму Максимычу продавать своих баранов, а отец Белы временно отсутствует в деревне. Азамат крадет Карагёз, пока Казбич пьет чай с Максимом Максимычем. Казбич гонится за вором, но Азамат слишком быстр на Карагёзе. В отчаянии Казбич разбивает винтовку о камень и «зарыдал, как дитя» (20). Он остается в побежденном состоянии до следующего дня.

На следующее утро Казбич спрашивает одного из часовых форта о личности вора и узнает, что вором был Азамат. Казбич убивает отца Азамата, старого вождя, считая его частью плана Азамата. Он также крадет лошадь старого вождя. Тем временем Печорин пытается соблазнить Бэлу, которая оказывается его пленницей. Он использует мольбы, взятки и угрозы, чтобы завоевать ее сердце. В конце концов она уступает ему. На этом история временно останавливается.

Максим Максимыч и безымянный рассказчик продолжают свой путь через горы, но, опять же, плохая погода заставляет их остановиться и укрыться. Максим Максимыч продолжает рассказ в новом приюте. Максим Максимыч рассказывает, что Бэла и Печорин живут вместе несколько блаженных месяцев, но затем Печорин начинает проводить все больше времени вдали от нее, охотясь. Максим Максимыч пытается задобрить Бэлу, но признается, что у него очень мало опыта общения с женщинами. Лучший совет, который он ей дает, — перестать плакать, потому что слезы только еще больше оттолкнут Печорина. Почувствовав бесполезность своих слов, Максим Максимыч выводит Белу на прогулку.

Максим Максимыч и Бела встречают на прогулке Казбича, но убегают от него. Максим Максимыч, раздраженный встречей и постоянным отсутствием Печорина, рассказывает Печорину о несчастном случае и спорит с ним о Бэле. Печорин признается, что получает лишь временное удовольствие от людей и своего окружения. Все в конце концов надоедает ему, и «если [он] делает других людей несчастными, [он] не менее несчастен [сам]» (34). Он уверяет Максима Максимыча, что все же любит Бэлу.

Через несколько дней Максим Максимыч и Печорин уходят на охоту и оставляют Белу дома одного. Когда Бела, спасаясь от жары, выходит на улицу в их отсутствие, она снова встречает Казбича. Он пытается ее похитить, но крик Бэлы тревожит Максима Максимыча, Печорина и часовых форта. Печорин стреляет в лошадь, которую Казбич украл у старого вождя, а Максим Максимыч прямо целится в Казбича. Пуля попадает в плечо Казбича, но он мстит. Он пронзает Белу кинжалом.

Бэла умирает через два дня вместе с Печориным и Максимом Максимычем. Максим Максимыч опечален ее смертью, но замечает, что ее смерть менее жестока, чем участь, которая ожидала бы ее, если бы она была жива. Печорин наверняка отбросил бы ее в сторону. Печорин поначалу не выказывает никаких признаков горя. Он даже смеется, когда Максим Максимыч пытается сказать ему какие-то утешительные слова. Тем не менее приготовления к смерти Белы сделаны. Максим Максимыч и Печорин «похоронили ее близ того места, где она в последний раз сидела, вне острога у ручья» (41). После похорон Белы Печорин в конце концов проявляет некоторые признаки горя. На этом история Максима Максимыча заканчивается. Они верят, что он и неназванный рассказчик расстанутся навсегда.

Анализ

Предубеждение — тема, которая проходит через этот раздел и другие части романа. И безымянный рассказчик, и Максим Максимыч высказывают предубеждения по отношению к уроженцам Кавказа. Неназванный рассказчик и Максим Максимыч считают осетинских гидов манипуляторами и классифицируют всех осетин как таковых. Неназванный рассказчик и Максим Максимыч направляют все больше отрицательных прилагательных в сторону осетин по мере продолжения раздела. Когда они вынуждены укрыться в первый раз, безымянный рассказчик и Максим Максимыч называют своих осетинских хозяев «жалкими», «тупыми, как они есть», и «абсолютно бесполезными» (9). ). Изображение Максимом Максимычем Казбича также свидетельствует о его предубеждениях по отношению к выходцам с Кавказа. Казбич поразительно похож на Печорина, но Максим Максимыч демонизирует первого и благоговеет перед вторым.

Параллели между Печориным и Казбичем начинаются на свадьбе. Они оба восхищаются Белой, и описание Максимом Максимычем Казбича, когда он видит его на свадьбе, идентично описаниям Печорина, которые появляются на протяжении всего романа. Максим Максимыч утверждает, что Казбича трудно читать и что он постоянно избегает смерти. У Максима Максимыча никогда не бывает момента, когда он осознает сходство между Казбичем и Печориным, но он открывает безымянному рассказчику много моментов, когда ему трудно было расшифровать Печорина. Максим Максимыч не может понять обращения Печорина с Белой и поведения Печорина после ее смерти. Более поздние части романа раскрывают склонность Печорина к бегству от смерти.

Кроме того, и Казбич, и Печорин мало заботятся о чужих жизнях. Они оба несут ответственность за кончину старого вождя и Белы. Казбич убивает старого вождя и Белу, но действия Печорина стали катализатором серии убийств Казбича. Если бы Бэла была жива, она столкнулась бы с большей несправедливостью со стороны Казбича и Печорина. Казбич продолжал бы свои атаки, пока не добился бы мести. Максим Печорин в конце концов отказался бы от Бэлы. Он уже начал отдаляться от нее до того, как она умерла. Максимыч замечает после смерти Бэлы, что смерть милосерднее той участи, которая ожидала бы ее, если бы она была жива.

Между Азаматом и Печориным существуют параллелизмы. У Азамата есть склонность к краже вещей, а у Печорина — к краже женщин. Они оба создают хаос, но ни один не сталкивается с последствиями своих действий. Страдают окружающие. Параллелизмы также существуют между Белой и лошадью ее отца. Казбич крадет лошадь старого вождя, а также пытается украсть Белу. При его попытке похитить Белу ранены и Бела, и лошадь старого вождя. Они лежат рядышком.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *