осенних стихов | The Common Room
Осень — мое любимое время года, и есть так много вещей, о которых я хочу писать в блоге, но прежде чем мы это узнаем, осень закончится и наступит зима, так что пришло время для осенней поэзии, апельсинового пряного чая и горячая смесь какао.
Этот говорит, что это примерно ноябрь, но я думаю об этом сегодня, так что вот он:
Падение
Мне нравится осень
Туман и все такое
Мне нравится ночная сова
Одинокий зов
И плач
Ветер кругом
Я люблю серость
Ноябрьский день
И мертвые, голые ветки
Холодное качание
У моего стекла
Я люблю дождь
Я люблю сидеть
И смеяться над ним
И ухаживать
Мой уютный огонь немного
Мне нравится осень
Туман и все такое
Дикси Уилсон
Эмили Дикинсон всегда хороша – это одно из самых первых стихотворений, которые мы «официально» сочинили для школьной копирайтии, когда мои старшие двое были маленькими учениками:
Утро кротче, чем было—
Орехи становятся коричневыми—
Щека ягоды пухлее—
Розы нет в городе.
Клен носит более веселый шарф—
Поле — алый халат—
Чтобы я не стал старомодным
Я надену безделушку.
Самая лучшая сезонная поэзия посвящена осени. Что имеет смысл, так как это самый лучший сезон из всех. Мне кажется, что деревья за нашим домом изменили цвет за одну ночь. Я слышал диких гусей над головой несколько ночей назад. Мороз на тыкве и фураж в запасе.
Рэйчел Филд написала:
«Что-то сказало диким гусям
Пора идти;
Хоть поля золотые
Что-то шепнуло, — «снег».
Листья зеленели и шевелились,
Ягоды, блестящие,
Но под теплыми перьями
Что-то настораживало, — «мороз».
Все поникшие сады
Пропаренные янтарной пряностью,
Но каждая дикая грудь застыла
На памятном льду.
Что-то сказали диким гусям
Пора было лететь —
Летнее солнце на крыльях,
Зима в их крике.
Джеймса Уиткомба Райли «Когда Мороз на Панкине» лучше всего читать вслух:
Когда Мороз на Панкине Джеймса Уиткомба Райли
КОГДА мороз на цыпочках и фураж в шоке,
И вы слышите кукареканье и глотание напыщенного индюка,
И кудахтанье гуней, и кудахтанье кур,
И петушиный хохот, когда он на цыпочках ходит по забору;
О, это время, когда парень чувствует себя в лучшем виде,
С восходящим солнцем, чтобы приветствовать его после ночи мирного отдыха,
Когда он выходит из дома с непокрытой головой и идет кормить скот ,
Когда мороз на тыкве и фураж в шоке.
Они что-то вроде харти в атмосфере
Когда кончается летняя жара и наступает прохладная осень-
Конечно, мы скучаем по цветам и цветкам на деревьях,
И бормотанию жужжания -птицы и жужжание пчел;
Но воздух такой аппетитный; и пейзаж сквозь дымку
Ясного и солнечного утра воздушных осенних дней
Это картина, над которой ни один живописец не смеет раскрашивать-
Когда мороз на цыпочках и корм в шоке.
Хриплый, ржавый шелест кукурузных кистей,
И хруст спутанных листьев, золотой, как утро;
Щетина в пушистиках — вроде бы одинокая, но все же
А-проповедующая нам проповеди о амбарах, которые они заполнили;
Стог соломы в месилке и жатка в сарае;
Лошади в своих стойлах внизу — клевер над головой!-
О, это заставляет мое сердце щелкать, как тиканье часов,
Когда мороз на цыпочках и фураж в шоке!
Тогда твои яблоки все собраны, а те, что хранит вальщик
, Рассыпаны по полу погреба красными и желтыми кучками;
И ваш сидр кончился, и ваши виммернские люди кончились
С их фаршем и яблочным маслом, а еще с их соусом и колбасой! …
Я не знаю, как это сказать – но, если это может быть
Поскольку Ангелы хотят попасть на борт, и они будут звать меня –
Я хотел бы «коммодировать их – все в целом -индурин’ стадо–
Когда мороз на тыкве и корм в шоке!
Скажи медленно:
Осенняя песня
Это дни листопада,
Дни туманной погоды,
Пахнущие золотыми хризантемами
И серый древесный дым вместе.
Это ночи близких звезд,
Ночи близких лун,
Когда ветреная тьма отзывается эхом
Под прощальные мелодии сверчков.
(Элизабет-Эллен Лонг)
Роуз Файлман написала следующую, которую следует произносить с силой и восторгом:
Лето кончилось,
Деревья все голые,
В саду туман, а в воздуха.
Луга пусты
И снопы собрали-
Но как же прекрасно листву вздымать!
Джон из сада
Взял стулья;
Темно вечером
И холодно на лестнице.
Приближается зима, и все грустят-
Но разве это не прекрасно, поднимать листья!
Следующий номер очень популярен, очевидно, он был назначен в школе всем нашим бабушкам и тётям:
ПРИХОДИТЕ ЛИСТОЧКИ
Джорджа Купера
«Пойдем, листочки», сказал однажды ветер,
«Пойдем со мной по лугам и поиграем;
Наденьте красно-золотые платья;
Лето ушло, и дни становятся холоднее.
Как только листья услышали громкий зов ветра,
Вниз, порхая, шли все до одного;
Над коричневыми полями они танцевали и летали,
Напевая нежные песенки, которые знали.
«Сверчок, до свидания, мы так давно дружим;
Маленький ручей, спой нам свою прощальную песню-
Скажи, что тебе жаль, что мы уходим;
Ах! вы извините, хорошо мы знаем.
«Дорогие овечки, в пушистых загонах,
Мать сохранит тебя от зла и холода;
Мы с любовью наблюдали за тобой в долине и на поляне;
Скажи, тебе приснится наша любящая тень?»
Танцуя и кружась, пошли листочки;
Зима позвала их, и они были довольны-
Вскоре крепко уснули в своих земных постелях,
Снег накрыл их головы мягким плащом.
Впервые я разместил его, когда копировал стихи из книги «Прекрасный детский календарь», составленной Ребеккой Кэтрин Бисон
Это из раздела для первокурсников, октябрь
Оранжевые, выделенные курсивом стихи (стихи 3 и 4) не вошли в книгу, а взяты с этого интернет-сайта.