Стихи про тучку: Стих про тучку для детей

Стих про тучку для детей

Кружит тучка надо мной.
Дождь весёлый, дождь грибной.
А грибы меня смешат:
От дождя под зонт спешат.

2

Лежит на небе туча,
Вздыхает и ворчит,
А маленькая тучка
Копытцами стучит.
По луже,
По дорожке,
По зонтику груздя
Стучит, как оленёнок,
Копытцами
Дождя!

3

Тучка с солнышком опять
В прятки начали играть.
Только солнце спрячется,
Тучка вся расплачется.
А как солнышко найдётся,
Сразу радуга смеётся.

4

Туча
По небу
Плыла,
Вёдра полные
Несла.
Туча брякнула
Ведром —
Прокатился
В небе
Гром.
По-над лесом,
По-над кручей
Повстречалась
Туча
С тучей.
Засверкали
Злые молнии!
Расплескались
Вёдра полные!
Туча
С тучею
Ругаются,
Вёдра по небу
Катаются!..
В небе
Коромысло —
Радуга
Повисла.

5

Тучки небесные, вечные странники!
Степью лазурною, цепью жемчужною
Мчитесь вы, будто как я же, изгнанники
С милого севера в сторону южную.

Кто же вас гонит: судьбы ли решение?
Зависть ли тайная? злоба ль открытая?
Или на вас тяготит преступление?
Или друзей клевета ядовитая?

Нет, вам наскучили нивы бесплодные…
Чужды вам страсти и чужды страдания;
Вечно холодные, вечно свободные,
Нет у вас родины, нет вам изгнания.

6

Туча белая несмело
Напилась воды из речки,
Стала туча пышнотелой
И кудрявой, как овечка.
Ветерок по небу мчался,
Как мальчишка за мячами,
С хмурой тучей повстречался
И толкнул её плечами.
От обиды туча плачет,
Окропила мир слезами,
Пусть поплачет, это значит,
Что и тучи есть с глазами.

7

Тучи небо заслонили,
Тучи дождик уронили
Не случайно, а нарочно,
Чтобы было невозможно
Нам под этим дождепадом
Проглядеть в них дырку взглядом!
Там – небесный синий воздух,
Им, наверно, дышат звёзды –
В нём прохладно и просторно.
Жаль, что нет трубы подзорной,
Чтоб за звёздочками всеми
Подсмотреть в ночное время.
Как назло – досадный случай:
Замутили небо тучи…
Я возьму метлу большую,
Тучи в сторону смету я,
И почищу небо быстро
Мягкой тряпочкою чистой!
Чтобы звёзды рассмотреть,
Нужно небо ПРОТЕРЕТЬ!

8

Туча чёрная приплыла,
Наше солнышко закрыла,
Позвала своих подружек.
Ветер их по небу кружит.
К туче главной их несёт,
Ветки на деревьях гнёт,
Завывает,налетает,
Настроенье угнетает.
То ли день,а то ли ночь
С улицы пошёл я прочь.
Только к дому прибежал,
Дождь из тучи побежал.

9

Туча ходит вдалеке,
Держит дождик в кулаке,
Что нам туча дождевая –
Мы купаемся в реке!

10

Туча, туча, дай водички
Для меня и для сестрички!
Для берёзки и осинки,
И для тоненькой рябинки.

11

Тучки, тучки, станьте в ряд!
Пусть прольётся дождик в сад,
Пусть польёт траву, цветочки,
Все деревья и кусточки.
Будут яблоки для Даши,
Ну, а груши — для Наташи,
Вишни, сливы — для Ванюши,
А смородина — для Ксюши.
Вся малинка — для ребят.
Тучки, тучки, станьте в ряд!

12

Тучка солнышко затмила
Тучка солнышко затмила.
Загремел проказник гром.
Двери быстро мы закрыли.
Мы его не пустим в дом!
Началась гроза большая.
Стали молнии сверкать.
Мы с сестрёнкой испугались
И забились под кровать.
Папа с мамой нас искали
По квартире, сбились с ног.
Мы с Алёнкой крепко спали.
Разбудить нас гром не смог!!!

13

Тучка простудилась
Собралась хозяйка-осень
Прибирать квартиру:
Золотые листья носит,
На дорожках сыро.
Стало холодно, уныло,
Ветер тучи гонит.
Вот одна из них застыла
Там, на небосклоне,
Постояла, встрепенулась,
Задрожав немножко,
И нечаянно чихнула
На моё окошко.
Видно, тучка простудилась –
Как и я, болеет,
И «чиханье» превратилось
В лужи на аллее.
У неё болит головка –
Вирус – не иначе.
Зарыдала, как девчонка,
Всё сильнее плачет.
Слёзы чаще капать стали
С неба на тропинки.
Серым дождиком упали
Тучкины слезинки.

14

Тучка по небу летела
И на солнышко глядела.
Солнышко сейчас закрою,
Землю напою водою!

15

Васильками пахнет лето
В изумрудной ласке ржи.
Небо солнышком согрето,
Шепчет тучке: «Не спеши,
Отдохни ещё немножко
И со мною поиграй.
Мои синие ладошки
Своим пухом поласкай.
Ведь ещё не скоро вечер,
Ты успеешь отдохнуть.
Позовёшь друзей на встречу,
Чтоб потом продолжить путь.
И, как лебеди крылами,
Рассекая синеву,
Уплывёте над полями
В свою дальнюю страну».

Стихи про тучку для детей

Павел Филатов21.03.2020, 2:27

Здравствуйте, уважаемый читатель  детского Интернет-журнала «Чурики».

стихи

* * *

Тучка

Тучка по небу летела

И на солнышко глядела.

Солнышко сейчас закрою,

Землю напою водою!

Автор: Лидия Ежель

* * *

Тучка

Васильками пахнет лето

В изумрудной ласке ржи.

Небо солнышком согрето,

Шепчет тучке: «Не спеши,

Отдохни ещё немножко

И со мною поиграй.

Мои синие ладошки

Своим пухом поласкай.

Ведь ещё не скоро вечер,

Ты успеешь отдохнуть.

Позовёшь друзей на встречу,

Чтоб потом продолжить путь.

И, как лебеди крылами,

Рассекая синеву,

Уплывёте над полями

В свою дальнюю страну».

***

* * *

Тучка

Дождик воду расплескал

И наполнил лужи.

Чтоб до садика дойти

Мамин зонтик нужен.

Зонтик яркий и большой

Между мной и тучей.

Тучка, плакать перестань!

Улыбнись-ка лучше!

Солнце, выгляни скорей,

Вытри тучке слёзы!

Я на улицу хочу –

Мне мешают грозы!

Улыбнулась тучка вдруг,

Даже суше стало:

«Ты меня развеселил…

А плакать я устала!»

***

* * *

Плачет туча

Грозовая туча плачет —

Не возможно ей иначе!

Как же туче не рыдать?

Надо землю поливать!

Что б расцвёл цветочек,

Зеленел лесочек.

Чтобы речка вдаль бежала,

Просто дождика ей мало!

Чтобы речку напоить,

Должен сильный ливень лить!

***

* * *

Туча

Туча белая несмело

Напилась воды из речки,

Стала туча пышнотелой

И кудрявой, как овечка.

Ветерок по небу мчался,

Как мальчишка за мячами,

С хмурой тучей повстречался

И толкнул её плечами.

От обиды туча плачет,

Окропила мир слезами,

Пусть поплачет, это значит,

Что и тучи есть с глазами.

Автор: Галина Зеленкина

* * *

Туча

Ливень с градом к нам несла,

Но добраться не смогла:

Так летела, торопилась,

Что за гору зацепилась…

И повисла над скалой

Проявлять характер свой:

В камни молнии метать,

Дождь потоком выливать.

Мы скале спасибо скажем,

Словом ласковым уважим:

«Благодарны тебе, круча,

Что застряла злая туча.

Автор: Дедушка Володя

* * *

Тучки

Тучки солнышко кусали,

Разевали пасти зло.

Только солнышку едва ли

это горе принесло.

Посмотрело в пасти тучкам:

Зубки, горлышко, язык…

— Вам бы было, тучки, лучше

плыть до речки напрямик.

Вы тяжелые. Устали.

Искупаетесь в реке,

и вернетесь — облаками

Беззаботно, налегке.

Автор: Лариса Черняховская

* * *

Тучка

Тучка, милая моя

Не грусти, ведь ерунда,

Что одна по небу ходишь,

Что друзей ты не заводишь.

Может всё из-за того ,

Что плаксива ты и всё!

Ты друзьям зонты раздай,

А потом уж и играй.

Промочить себя боятся

Вот они и сторонятся!

Будет сухо, будет мир

Вот и будет славный пир.

У тебя и у друзей

Вместе будет веселей!

Автор: Елена Мечик

* * *

Снежная тучка

В небо выбежала тучка –

Прехорошенькая штучка!

Вся в кудряшках, завитушках

В белых сахарных веснушках.

Тучку эту все заждались,

А, увидев, рассмеялись –

Неуклюжая от снега,

Тяжело ей в небе бегать.

Улыбнулась тучка мило,

Всем снежинки подарила.

Мы подставили ладоши –

Первый снег такой хороший!

Автор: Татьяна Лаврова

* * *

Тучка

Тучка бродит где-то в стороне,

Думает, пролиться – не пролиться.

Я машу рукой: «Лети ко мне,

Не забудь со мною поделиться!

Вот цветок, красивый, как звезда.

Я его из лейки поливаю.

Но ему нужна твоя вода –

Свежая, живая, дождевая».

Тучка закивала головой,

Шевельнула мягкими боками,

И пролился дождик голубой,

Сделал мои клумбы островами.

Автор: Вера Золотарёва

* * *

Тучка

Тучка, тучка невеличка,

Дай нам чуточку водички,

Чтоб помыло все кругом,

Теплым,солнечным дождем.

Чтоб зеленые лужайки,

Заиграли бы,как зайки,

А в прозрачных,светлых лужках,

Заиграли солнца дужки.

Чтоб веселый ветерок,

Догонял нас, еслиб смог,

Чтобы детки,птички,дом,

Чтоб смеялось все кругом.

Чтобы наш веселый взвод,

Собирался в хоровод.

Вместе прыгали, резвились,

Дружно пели, веселились.

Автор: Надежда Луч

* * *

Тучки, тучки, станьте в ряд!

Тучки, тучки, станьте в ряд!

Пусть прольётся дождик в сад,

Пусть польёт траву, цветочки,

Все деревья и кусточки.

Будут яблоки для Даши,

Ну, а груши — для Наташи,

Вишни, сливы — для Ванюши,

А смородина — для Ксюши.

Вся малинка — для ребят.

Тучки, тучки, станьте в ряд!

Автор: Тамара Маршалова

* * *

Тучка солнышко затмила

Тучка солнышко затмила.

Загремел проказник гром.

Двери быстро мы закрыли.

Мы его не пустим в дом!

Началась гроза большая.

Стали молнии сверкать.

Мы с сестрёнкой испугались

И забились под кровать.

Папа с мамой нас искали

По квартире, сбились с ног.

Мы с Алёнкой крепко спали.

Разбудить нас гром не смог!!!

Автор: Татьяна Борисова

* * *

Тучка простудилась

Собралась хозяйка-осень

Прибирать квартиру:

Золотые листья носит,

На дорожках сыро.

Стало холодно, уныло,

Ветер тучи гонит.

Вот одна из них застыла

Там, на небосклоне,

Постояла, встрепенулась,

Задрожав немножко,

И нечаянно чихнула

На моё окошко.

Видно, тучка простудилась –

Как и я, болеет,

И «чиханье» превратилось

В лужи на аллее.

У неё болит головка –

Вирус – не иначе.

Зарыдала, как девчонка,

Всё сильнее плачет.

Слёзы чаще капать стали

С неба на тропинки.

Серым дождиком упали

Тучкины слезинки.

Автор: Фрида Полак

Комментарии


Облачная поэзия — Общество признательности за облака

БЛЕСТЯЩИЙ ЗАКАТ

Картечь Дот, она же Ди Стрикленд Джонсон, прислала одно из своих последних стихотворений. Изображение, которое мы выбрали для сопровождения, принадлежит Лурдес Санчес Муньос. БЛЕСТЯЩИЙ ЗАКАТ Я видела закат только сегодня вечером. Из окна своего кабинета. Это было так прекрасно, так вдохновляюще, что я побежала за фотоаппаратом. Алые облака – дюжина из них, […]

Старик, старик

Buckshot Dot, она же Ди Стрикленд Джонсон, написала это стихотворение в 1940 году, когда ей было 9 лет. Изображение, которое мы выбрали для сопровождения, принадлежит Линде Холтби, члену 20 966 – лица в облаках над рекой Хамбл в Англии. СТАРИК Его борода такая длинная, что достает до пальцев ног. Если бы я был […]

С небольшого корабля в антарктических водах

Энни Диллард, участник 46119, прислала нам анекдот о столкновении с небольшим кораблем в антарктических водах. «За долгую жизнь я понял, что значение этого зрелища полезно знать. С небольшого корабля в антарктических водах я увидел стопку линзовидных облаков и подумал ВОТ БЕДА. Мы […]

Небесное «Бу!»

Шерман Шапиро, участник 56 083, прислал это короткое стихотворение, вдохновленное нашим хэллоуинским облаком — высококучевые «надбровные облака», термин облаков, который еще не признан официальным, замечен в небе над Сан-Ансельмо, Калифорния, США Ли Фитцджеральд (50 400 членов). Небесное «Бу!» Жуткое небо над головой, словно щупальца, спускающиеся вниз. Облака на Хеллоуин. © Шерман Шапиро

НЕБО БЕЗ ОБЛАКОВ

Buckshot Dot, она же Ди Стрикленд Джонсон, прислала нам это стихотворение, размышляющее о небе. Мы соединили его с этим смешанным небом над Саншайн-Кост, Квинсленд, Австралия, созданным Эбони Уилсон, участником 53 124. Небо без облаков День без облаков — это, по крайней мере, небо. огоньки или […]

Глядя в окно

Пол Дэвис, член 28 330. написал эту описательную часть, чтобы поделиться с нами. Мы соединили его с изображением Зундердорпа, Джемеенте, Амстердам, Северная Голландия, Нидерланды. сад небольшими группами, размером с корову, овцу или кролика […]

Волшебники природы

Шервин Бергер, член 18 239, прислал нам свое последнее стихотворение, вдохновленное облаками, под названием «Волшебники природы».

От Guo Wei

Guo Wei, Участник 57 319, написал это стихотворение после того, как однажды утром вышел из дома, увидев Circumzenithal Arc. Изображение, разделяемое здесь只是 纯粹 的 光线 渐 变 的 波长 、 频谱 穿透 用 一切 确定 与 不确定 性 , 将 我 扭转 、 、 符号 化 把 我 的 卷曲 、 打包 投向 的 尘埃 和 冰晶 以及 中 自证 、 打包 高空 尘埃 和 冰晶 以及 无法 自证© Guo Wei

Cirrus uncinus

Шерман Шапиро (участник 56 083) из Юрики, Калифорния, США написал это хайку, увидев «Облако дня» 14 августа 2022 года. Мы сопроводили его изображением, использованным в этом «Облаке дня», которое было снято Селией Куинн (участник 53 053) и показывает облака Cirrus uncinus над горой Пинос в Поперечных хребтах, Южная Калифорния, США Cirrus uncinus Те […]

Тематический сезон полки поэзии: Десять стихотворений об облаках

Некоторое время назад мир казался невыносимо унылый и темный, и всякий раз, когда мир кажется унылым и темным, мысль неожиданно приходит мне в голову, как спасительное средство. Я купил пачку британских буклетов со стихами, которые поставлялись с конвертами в замечательном книжном магазине McLeods в Палмерстон-Норт во время моего тура Wild Honey. В каждом из них было по десять стихотворений на определенную тему, и мне нравилась идея отправить кому-то одно как раз тогда, когда им нужно было стимулировать стихотворение (я вижу, они есть в женском книжном магазине в Окленде). Моим спасением было проведение тематического сезона осенью и зимой, когда я собирал стихи, а также приглашал некоторых поэтов присылать стихи и предложения. Ответ был ошеломляющим. Спасательное средство класса люкс!

Я хотел, чтобы присутствие темы варьировалось от едва заметного до громкого, поэтому я боролся с предлогом в названии. Это может быть стихотворение после , или в направлении , или с , или из , или на , или под , или с намеком на тему. Не обязательно про ! Это может быть просто резонирующее слово. Эпизодическое появление. У меня было 15 тем, но Элисон Вонг предложила «Свет», а Хинемоана Бейкер предложила «Землю», так что в ближайшие месяцы появятся 17 поэтических тем.

Если бы это был печатный сборник, я бы несколько лет читал и выбирал, ходил по библиотекам, книжным магазинам, мучился, мучился, мучился. Но мой план спасения заключался в том, чтобы остаться дома и вернуться к моей обширной новозеландской коллекции стихов, которая, как вы можете себе представить после «Дикий мед », богата женскими книгами. Мне казалось, что я хочу написать целую книгу по каждой теме, так много стихов было спето.

Спасибо всем, кто внес свой вклад в мое средство спасения. Это значит многое. Вы не представляете, какое наслаждение было возвращаться к книгам, которые я любил на протяжении последних десятилетий, и смаковать присланные мне новые стихи. Почувствовать, как поэзия творит свое волшебство.

Десять стихотворений об облаках

Небо

Небо думает, что это стая птиц.

Тогда он думает, что это облако.

Он также думает, что это распространенные слова.

Иногда он смотрит на звезды,

воображая другие небеса,

а иногда вниз на воду

, где он думает, что видит больше звезд.

В такие моменты он считает себя богом.

Но не тут-то было, бедное небо! Достаточно скоро

здравствуйте, сэр и мадам

какой хороший день, оказывается

и не могли бы вы сэкономить доллар,

спасибо, большое спасибо. Небо

все еще может держать в руках маленькое облачко.

Сегодня так и идет дождь.

Таким же образом он поддерживал и наш старый дом,

неуклюжий, вертикальный и холодный –

снег загорался каждый день умирая.

Но да, здесь на квартире безопаснее.

Проезжает мужик с углем в тачке,

бормочет, бормочет. Он хочет

продать нам тепло, ноги не отрываются от земли.

Мы думаем, что всегда будем скучать по небу.

В нем говорится: смотрите вверх всякий раз, когда мы смотрим вниз.

Билл Мэнхайр

from Wow, Victoria University Press, 2020

Небо как метафора всего0007

ночь или счастье
приветствовать это новое утро—

все в этом существовании
завернуто и заключено в капсулу

в меняющихся цветах и ​​
как мы постоянно замечаем облака

глупо, вечно меняясь формы,
с какой скоростью они движутся и так далее.

По правде говоря, мы ненавидим
за то, что свет всегда побеждает

в небе, в комнатах,
в фильмах, где он заменяет

ради бога—
, но никогда в нашей реальной жизни.

Хотя наши глаза в конце концов приспосабливаются
, и мы справляемся—

подобно восходу солнца
утром в небе.

Джейн Артур

от Крейвен Издательство Университета Виктории

Облака

катятся

к югу от вулканов.

Вы режете грибные жабры

мягкие как крылья мотылька

которые порхают в брюхе.

Хлеб, поднимающийся на баке для воды,

смотреть на пятнистый свет

на холмы — движение.

Попробуй забыть имена

всего и назови

их новыми, как дождь

падающими на лаву.

Пар родился и исчез

в одно и то же мгновение.

Мысль о том, что

вы все еще смотрите вверх, чтобы увидеть

, не существует.

Морган Бах

в JAAM 33, 2015

Длинные белые облака

все, что кто-либо здесь делает, это / выращивают травку и смотрят / в сожженные-

из домов / в кроличью нору / в карты / в кожу /

и катят свои машины / их глаза / их r’s / их сигареты / и пинать

снег / пинать мячи для регби / пинать друг друга / пинать вредные привычки / только

найти другого / как угря / в ручье / на заднем дворе / в темноте

/ зимой / и попробовать убить его на скалах / преследовать девушек /

в сарае/ванне/кровати/мокрыми пальцами/глазами/языками/

и футболками/от пролитого пива/пролитой спермы/пролитой крови/пролитой

секреты/плохие парни/с плохой кожей/плохие татуировки / и плохая репутация /

, потому что здесь / все, что кто-либо когда-либо делал, это / ругались / от всего сердца /

судьям / другим водителям / выезжать на дорогу / потому что все, что кто-либо когда-либо

когда-либо хотел, здесь / снаружи / для дома / из шкафа / из шкафа

отношения / окна шестого этажа / открой его / к холоду / к

к облакам / к небу / потому что все, что здесь делают, это / ныряют /

Tayi Tibble

from Poūkahangatus , издательство Университета Виктории, 2018 г. , выбрано Эми Браун

Прощание по буквам

«Похоже, это не работает, — тихо сказал он, — возможно, нам стоит попробовать по-другому. «Как это!» Он расколол ботинки и хохотал до самого верха крыши. «Скоро прилетит самолет, — сказал он, — перед этим не могли бы вы помочь мне и сделать мне бутерброд с сыром?»

«Сыр, — сказала она, — конечно». Она грохнула, как вагон поезда. Когда она вернулась, он прижался к ближайшему облаку, а его дыхание произносило привет до свидания. Он оставил перочинный нож в кармане и вручную засунул звезды в пластиковые пакеты с черными глазами. Он сказал поймать, как он спускал их вниз к ней.

Джоанна Эйтчисон

в Мисс Пыль, Seraph Press, 2015

Пара

(после Магритта)

Пара с облаками в головах

это просто очертания, вырезанные в стене

так что вы видите то, что позади

в пасмурные дни это облака

в дождливые дни вода.

Tusiata Avia

в Диких собак под моей юбкой , издательство Виктории Университет Университета, 2004

Я никогда не видел вас так открыто

, смятый на куше0064

вы, казалось, были между

, пытаясь встать и погружаясь дальше.

Мягкая краснота вокруг тебя

и какое-то смещение куда-то,

к снам или облакам,

не то, чем мы обычно были

друг для друга.

Позже ты сложил карточку, присланную из офиса

, внутрь его кепки, которая служила

на палубе военного корабля в Корее.

Неделями хранил его рядом с собой

, пока однажды он не исчез.

Уэс Ли

появился в Антология Новозеландского поэтического общества 2020

Погода

Зимний дождь стучит в окна;

снег, скрытый облаками

на холмах.

В нашем пространстве, построенном для пожилых людей,

теплый воздух заключает в себе мысли

давно минувших дней:

угольная плита, кастрюли с супом

и дождь.

Хелен Джейкобс

из Привычка писать , The Cuba Press, 2020

Отражения (облака)

Рассвет. Небо разбрызгивается

от моего сочного мандарина,

СОРИТЕ СЕРР.

смотрим —

мы снимаем горизонт,

серые линии складываются, как поджатые губы.

окутанный густым пеплом и двумя плетеными крыльями,

солнце ступает ногой в наш город

одноглазый бленд

через            открытое море.

E Вен Вонг

Баба Яга

Бухта Лайалл часто бывает

ареной бурь, все забрызгивает

соленой водой, ржавчиной

7

7 . Полиция

часто патрулирует залив Лайалл.

Когда кучево-дождевые облака сидят жиром

котлы белые дымятся перистыми,

ищите у нас мазки-

кто-то метет небо

чистый как линолеум после дтп.

Эми Браун

из The Propaganda Poster Girl , Victoria University Press, 2008 и Боже мой, я лечу (199). Она была стипендиатом Марка Стрэнда 2019 года на конференции писателей Севани (Теннесси) в 2019 году; и ее стихи были опубликованы в Новой Зеландии, США и Японии. Ее стихотворение «Мисс Пыль в номере мотеля» выйдет в Landfall 241.

Джейн Артур живет в Веллингтоне, где она является совладельцем и менеджером небольшого независимого книжного магазина. Ее дебютный сборник стихов Craven получил премию Джесси Маккей (лучшая первая книга) на церемонии Ockham NZ Book Awards 2020.

Тусиата Авиа — всемирно известный поэт, исполнитель и детский писатель. Она опубликовала 4 сборника стихов, 3 детские книги, а ее пьеса «Дикие псы под моей юбкой» дебютировала за пределами Бродвея в Нью-Йорке, где она попала в серию The Fringe Encore Series 2019.Выдающееся производство года. Совсем недавно Тусиата была награждена лауреатом Фонда искусств 2020 года и членом Ордена за заслуги перед Новой Зеландией за заслуги перед поэзией и искусством.

Морган Бах — поэтесса, недавно вернувшаяся в свой родной город Веллингтон, где она также работает продавцом книг.

Эми Браун — писательница и учительница из Хокс-Бей. Она преподавала творческое письмо в Мельбурнском университете (где она получила докторскую степень) и литературу и философию в средней школе для девочек Мак-Робертсон. Она также опубликовала серию из четырех детских романов и три сборника стихов. Ее последняя книга, Neon Daze , журнал стихов о раннем материнстве, был включен в список лучших книг 2019 года по версии The Saturday Paper. В настоящее время она уходит от преподавания, чтобы написать роман.

Хелен Джейкобс , 92 года, родилась в Патеа и написала свое первое стихотворение почти пятьдесят лет назад в ответ на телепрограмму о ядерной войне, опубликовала свой первый сборник стихов в 1984 году и стала активно участвовать в поэтическом сообществе в Крайстчерч на протяжении многих лет. Она взяла имя Хелен Джейкобс, чтобы отделить свое писательство от своей жизни в качестве местного политика, активиста-эколога и защитника искусства Элейн Якобссон. Хелен живет в деревне для престарелых с произведениями искусства, которые она собирала за эти годы, и балконом с горшечными растениями, в восторге от того, что мир продолжает предлагать ей вещи, о которых она может писать.

Уэс Ли живет в Паекакарики. Ее последний сборник стихов By the Lapels был выпущен в Веллингтоне (Steele Roberts Aotearoa, 2019). Ее работа появилась в лучших новозеландских стихах, Poetry London, Turbine, Poetry New Zealand, Westerly, The Stinging Fly, Landfall, The New Zealand Listener, Australian Poetry Journal и других. Она получила ряд наград за свои произведения, в том числе литературную премию Кэтрин Мэнсфилд от BNZ. Совсем недавно она была удостоена премии Poetry New Zealand Prize 2019.издательством Massey University Press и номинирован на первую премию NZSA Laura Solomon Cuba Press Prize 2021.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *