Содержание
Короткие стихи о природе: красивые маленькие, небольшие стихотворения русских поэтов для детей
Перейти к контенту
Стихи классиков > ♥ Стихи о природе русских поэтов > Короткие стихи о природе
Отзывы
Федор Тютчев — Есть в осени первоначальной
Александр Блок — Летний вечер
Афанасий Фет — Весенний дождь
Михаил Лермонтов — Осень
Сергей Есенин — Белая береза под моим окном
Федор Тютчев — В небе тают облака
Федор Тютчев — Природа сфинкс
Федор Тютчев — С поляны коршун поднялся
Афанасий Фет — Учись у них — у дуба, у берёзы
Владимир Раевский — Песнь природе
Василий Жуковский — Природа здесь верна стезе привычной
Сергей Есенин — Черемуха душистая
Федор Тютчев — Смотри, как роща зеленеет
Александр Пушкин — В те дни в таинственных долинах
Александр Пушкин — Волшебный край
Николай Рубцов — На озере
Алексей Плещеев — Травка зеленеет, солнышко блестит
Алексей Плещеев — Птичка
Михаил Лермонтов — Посреди небесных тел
Михаил Лермонтов — Солнце
Михаил Лермонтов — Все тихо, полная луна
Афанасий Фет — Колокольчик
Афанасий Фет — Из дебрей туманы несмело
Афанасий Фет — Сентябрьская роза
Марина Цветаева — Июль апрелю
Марина Цветаева — Луч серебристый
Иван Бунин — Осень
Николай Глазков — Белеет яблоневый цвет
Белла Ахмадулина — Долгой жизни тебе
Давид Самойлов — Рябина
Александр Пушкин — Весна, весна, пора любви
Александр Пушкин — В роще карийской, любезной ловцам, таится пещера
Александр Пушкин — Еще дуют холодные ветры
Александр Пушкин — Меж горных стен несется Терек
Александр Пушкин — Надо мной в лазури ясной
Александр Пушкин — Забыв и рощу и свободу
Николай Заболоцкий — Осенние пейзажи
Федор Тютчев — Вечер
Федор Тютчев — Что ты клонишь над водами
Федор Тютчев — Тихо в озере струится
Федор Тютчев — Тихой ночью, поздним летом
Федор Тютчев — Успокоение
Федор Тютчев — Утро в горах
Александр Твардовский — Лес осенью
Константин Бальмонт — Одуванчик
Николай Заболоцкий — Деревья
Николай Рубцов — Я умру в крещенские морозы
Николай Рубцов — Цветы
Николай Рубцов — Улетели листья
Сергей Есенин — Весенний вечер
Агния Барто — Холодная весна
Агния Барто — Я знаю, что надо придумать
Земли живущие народы
Короткие стихи о природе: читать популярные, лучшие, красивые стихотворения поэта классика на сайте РуСтих о любви и Родине, природе и животных, для детей и взрослых. Если вы не нашли желаемый стих, поэта или тематику, рекомендуем воспользоваться поиском вверху сайта.
Проект «Стихи о Родине, родной природе в иллюстрациях»
Стихи о Родине, родной природе в иллюстрациях
Презентацию подготовила ученица 5 класса Медведева Карина
БЕРЁЗА
Белая берёза
Под моим окном
Принакрылась снегом,
Точно серебром.
На пушистых ветках
Снежною каймой
Распустились кисти
Белой бахромой.
И стоит берёза
В сонной тишине,
И горят снежинки
В золотом огне.
А заря, лениво
Обходя кругом,
Обсыпает ветки
Новым серебром.
(Сергей Есенин)
***
Как поработала зима!
Какая ровная кайма,
Не нарушая очертаний,
Легла на кровли
Стройных зданий.
Вокруг белеющих прудов –
Кусты в пушистых
полушубках.
И проволока проводов
Таится в белоснежных трубках.
(Самуил Маршак)
***
Вот север, тучи нагоняя,
Дохнул, завыл – и вот сама
Идёт волшебница зима.
Пришла, рассыпалась; клоками
Повисла на суках дубов;
Легла волнистыми коврами
Среди полей, вокруг холмов…
(Александр Пушкин)
***
В лощинах снег, слоистый, как слюда,
От падающих капель конопатый.
Смотри! — ручей надбил скорлупку льда
И снова спрятался, как виноватый.
Я прутиком разбила лёд ручья:
Бери весну, ручей, — она твоя!
(Новелла Матвеева)
ВЕСЕННИЕ ВОДЫ
Ещё в полях белеет снег,
А воды уж весной шумят –
Бегут и будят сонный брег,
Бегут и блещут, и гласят…
Они гласят во все концы;
«Весна идёт, весна идёт!
Мы молодой весны гонцы,
Она нас выслала вперёд!»
(Фёдор Тютчев)
***
Весна, весна! И всё ей радо.
Как в забытьи каком стоишь
И слышишь свежий запах сада
И тёплый запах талых крыш.
Дымятся чёрные бугры,
И утром в воздухе нагретом
Густые белые пары
Напоены теплом и светом.
(Иван Бунин)
***
Смотри, как роща зеленеет,
Палящим солнцем облита,
А в ней какою негой веет
От каждой ветки и листа!
Войдём и сядем под корнями
Дерев, поимых родником,-
Там, где, обвеянный их мглами,
Он шепчет в сумраке немом.
(Фёдор Тютчев)
ДЕТСТВО
Чем жарче день, тем сладостней в бору
Дышать сухим смолистым ароматом,
И весело мне было поутру
Бродить по этим солнечным палатам!
Повсюду блеск, повсюду яркий свет,
Песок – как шёлк… Прильну к сосне корявой
И чувствую: мне только десять лет,
А ствол – гигант, тяжёлый, величавый!
Кора груба, морщиниста, красна,
Но так тепла, так солнцем вся прогрета!
И кажется, что пахнет не сосна,
А зной и сухость солнечного лета.
(Иван Бунин)
***
Как неожиданно и ярко,
На влажной неба синеве,
Воздушная воздвиглась арка
В своём минутном торжестве!
Один конец в леса вонзила,
Другим за облака ушла –
Она полнеба обхватила
И в высоте изнемогла…
(Фёдор Тютчев)
В небе радуга сияет,
Розы дождиком омыты,
Солнце в зелени играет,
Тёмный сад благоухает,
Кудри золотом покрыты.
(И. С. Никитин)
***
Есть в осени первоначальной
Короткая, но дивная пора –
Весь день стоит как бы хрустальный,
И лучезарны вечера…
(Фёдор Тютчев)
* * *
Нивы сжаты, рощи голы,
От воды туман и сырость.
Колесом за сини горы
Солнце тихое скатилось.
Дремлет взрытая дорога.
Ей сегодня примечталось,
Что совсем-совсем немного
Ждать зимы седой осталось.
(Сергей Есенин)
ЗОЛОТАЯ ОСЕНЬ
Осень. Сказочный чертог,
Всем открытый для обзора.
Просеки лесных дорог,
Заглядевшихся в озёра.
Как на выставке картин:
Залы, залы, залы, залы
Вязов, ясеней, осин
В позолоте небывалой.
(Борис Пастернак)
- В поэзии издавна осень, зима, весна и лето означают нечто большее, чем обычные времена года. Они обрели устойчивые образы, связаны с пробуждением жизненных сил, настроениями радости и веселья, грусти и печали.
- Чувство родимой земли неотделимо от восприятия природы, от бережливого и рачительного пользования её дарами.
Спасибо за внимание!
Сборник стихов Патрисии Локвуд «Родина, Отечество, Родина, сексуалы», рецензия.
Патрисия Локвуд.
Фотография Grep Hoax
Вот в чем дело: по большей части я не люблю читать стихи Патрисии Локвуд. Они заставляют меня чувствовать себя тупоголовым и чрезмерно серьезным, неуклюжим, доверчивым и некрутым. Они заставляют меня чувствовать себя парнем, который портит все веселье. Ее стихи не ошибаются; Я ам этого парня. Но я не люблю, когда мне напоминают.
И дело не только в этом. Несколько страниц в ее втором сборнике, Родина Отечество Родина сексуалы , Я начинаю чувствовать, что ввел слово, где серьезность нежелательна, а сентиментальность подозрительна, где возмутительность важна, а настоящая ярость, моя или чья-либо еще, вообще за гранью.
Но я ошибаюсь. «Шутка об изнасиловании» Локвуда — не просто самое распространенное стихотворение за все еще короткую историю социальных сетей (рекламные материалы для Родина утверждают, что она получила более 100 000 лайков на Facebook), или причина, по которой поэтесса, которая пропустила механизм поэтического творчества и имеет только одну книгу за поясом, только что снялась в кричащем профиле New York Times Magazine . Это также одно из самых замечательных стихотворений, которые я читал за последнее время. Он не только делает то, чего, как я полагаю, не могут сделать ее стихи; это делает их уникально хорошо именно из-за тех качеств, которые заставляют меня думать, что они не могут.
Есть, конечно, и другие причины, по которым стихотворение работает, в том числе неустанное остроумие Локвуда. Но более того, «Шутка об изнасиловании» поражает меня, потому что ее глубокое подозрение в искренности — ее стремление сделать Стейк-Умм из священных коров — воспроизводит в своем неудобном отношении к рассматриваемому предмету то, как изнасилование ловит в ловушку своих жертв. внутри набора противоречий, которые требуют и сопротивляются обмену данными. Одновременно невыразимое и очевидное, всепроникающее и единственное, изнасилование запирает своих жертв в идентичности, столь же едкой, сколь и клише, а дикий выход из равновесия Локвуд делает бесконечные, неразрешимые последствия реальными, хотя и утверждает ее право определять то, что настаивает на своем. определяя ее.
«Шутка об изнасиловании в том, что, конечно же, была кровь, — пишет она, — которая у людей так близка к поверхности». Большая часть поэзии Локвуда изображает ее свободу от ожиданий — нежелание, чтобы ее творчество было ограничено вкусовыми ограничениями или даже рамками физики, — так что в этой строке акт прямого наименования ее общечеловеческой уязвимости опустошает меня. Достаточно скоро она снова сама себе несколько ненадежный переводчик:
Шутка об изнасиловании в том, что это, наконец, бесхитростно. Шутка изнасилования в том, что ты не пишешь бесхитростно.
com/_components/slate-paragraph/instances/cq-article-7ca2e74b557d4da3e0d86bf094cc0468-component-8@published»> «Ты просишь об этом»? Вряд ли это безыскусно.Шутка об изнасиловании заключается в том, что если вы пишете стихотворение под названием «Шутка об изнасиловании», вы просите, чтобы оно стало единственным, что люди будут помнить о вас.
Поэма заканчивается:
Шутка про изнасилование в том, что на следующий день он дал вам Pet Sounds . Нет, правда. Звуки домашних животных . Он сказал, что сожалеет, а затем дал вам Звуки домашних животных . Да ладно, это немного забавно.
Признайся.
Вполне уместно, что последний момент настолько прост и так перегружен возможными значениями. В конце стихотворения фраза «Признай это» относится не только к идее о том, что подарок может быть «немного забавным», но и к тому факту, что изнасилование имело место — факт, который и жертва, и общество пытаются игнорировать. (Этот смысл усиливается эхом строки знаменитого « Напиши это!» из «One Art» Элизабет Бишоп.) Более тонко и по существу, это каламбур на необоснованной силе насильника принуждать чье-то тело. признать его; принимая форму команды, оно резко обращает попытку авторитета говорящего, попытку контроля, которая движет стихотворением с самых первых предложений, на человека, читающего ее слова.
Подрывная, изобретательная, немного неуловимая и, да, забавная, последняя строчка из двух слов, как и стихотворение в целом, Локвуд во всей красе. Это также, если я уделю достаточно внимания, напоминание о том, что мой дискомфорт по поводу других стихов Локвуда (одно из которых появилось в Slate ) может иметь какое-то отношение к моему привилегированному положению белого гетеросексуального мужчины в культуре, с которой она работает. с таким воображаемым пренебрежением.
Локвуд склонен работать на растущем пересечении лагеря и хладнокровия, в месте, где энтузиазм и безразличие могут пересекаться — как в этих строках из «Влюбленного талисмана шершня»:
Воздух, которым он дышит,
наполнен летающими частями группы поддержки. Шпагаты
сальто и шпагаты, и хвостики на орбите,
спокойный глаз трусиков в центре
колеса телеги, слово ШЕРШНИ
— как? — слетает с белой формы.
Чирлидерши целые, известны
разбирать в воздухе
и возвращаться вниз с разными
бедрами, шеями от других девушек, поджарым
золотым торсом Эмбер-Рэй на бурлящей
нижней половине Брук.
Как и в большинстве стихов Локвуда, она наслаждается абсурдностью своих материалов, доводя зрелище до 11, в то время как ее составные части выпадают (в данном случае буквально). Она любит олицетворять нечеловеческое и в то же время обезличивает человеческое, создавая водоворот скользких образов из наших и без того нелепых представлений. Здесь талисман, вокруг которого чирлидеры разбиваются на части и снова собираются, уже начал становиться тем, чем его костюм нерешительно притворяется; затем, по ходу стихотворения, он тоже начинает распадаться и воссоединяться с ними.
Большинство этих стихов имеют своего рода повествовательный импульс и зависят от неустанного изменения концепций и идентичностей. История никогда не останавливается, но ее предпосылки постоянно меняются на лету, что-то вроде более длинной версии знаменитой ленты Локвуда в Твиттере, в которой часто присутствуют комедийные «сексы», например: сделай меня в моей сюжетной дыре. «Вау, — кричу я в экстазе, — в этом нет никакого смысла»
— Патрисия Локвуд (@TriciaLockwood) 8 января 2013 г.
Стихи, однако, идут дальше, позволяя абсурдным последствиям американской жизни и языка превращаться в нереальные и реальные, разводиться и жениться или, что чаще, просто заводить отношения. Может быть, это не мои стихи, но я не могу их игнорировать.
И все же я все еще чувствую необходимость быть тем парнем, хотя бы на мгновение. Почему «Янтарный луч»? Почему «Брук»? Кое-где в этих стихах шутки Локвуд, кажется, видят целевую аудиторию стихов более ясно, чем их сюжеты, а остальная часть ее работы что-то теряет из-за своего значения в этих иногда групповых отношениях. (Это примечание, которое она играет в несколько ином ключе со своей биографией, которая несколько снисходительно хвастается тем, что она «родилась в трейлере в Форт-Уэйне, штат Индиана, и выросла во всех худших городах Среднего Запада». )
Однако о непочтительности можно сказать многое, даже для такого читателя, как я, которому непочтительность доставляет дискомфорт. (Как это и должно быть.) Конечно, есть смысл в творческом, энергичном развлечении за счет, например, нашего опасного американского почтения к футбольной культуре, или почти любого почтения, или вообще ничего, хотя иногда ставки заканчиваются до того, как заканчиваются риффы, как здесь, в «Выставка «Он женится на чучеле совы»: в приветственном центре Индианы»:
com/_components/slate-paragraph/instances/cq-article-7ca2e74b557d4da3e0d86bf094cc0468-component-24@published»> Однако при всем скептицизме Локвуд и всех способах, которыми она пронзает сентиментальность, ей также, как раз, удается расчистить новое пространство для чувства. В интервью Rumpus , Локвуд описал стихи как «места». Это неожиданный термин для поэта, чье творчество не может усидеть на месте, но я нашел его полезным, когда задумался о том, для кого предназначены эти стихи. Для ловких, скептических и беспокойных такое письмо представляет собой способ быть в стране, неудачи которой кажутся им столь же эстетичными, сколь и этичными. Возьмем, к примеру, объективацию женщин в нашей культуре, которая поэма за поэмой в избытке реанимирует. В «Разоблачающих фотографиях природы»: «природа/делает зияющие рожи в поддельной агонии, природа по обоюдному согласию папы/дочери, природа полностью одержима близнецами». Стихи Локвуда представляют собой не столько критику этой культуры, сколько альтернативу, открытую ей сбоку, место, созданное свободой разума перемещаться по ней в своих собственных возмутительных, иногда безразличных, импровизационных терминах.Он женится на ее клещах и проволочках в ее крыльях,
он женится на ее желтых стеклянных глазах и черных центрах,
он женится на ее почти полном повороте головы, он женится на
изгибе каждого из ее когтей, он женится на
информации мемориальная доска, он женится на вымирании
этого рода сов, он женится на сове
, которую она любила при жизни и последней мысли о нем
в глубине ее сознания мотыльки
, которые делают дырки в сове, которые съели сову
почти полностью…
—
Родина Отечество Отечество Патриция Локвуд. Пингвин.
Посмотреть все материалы в в этом месяце Slate Book Review .
Подпишитесь на Slate Book Review ежемесячный информационный бюллетень .
Книги
Обзор сланцевой книги
Поэзия
«В мое время у нас было 3D, и мы назвали его АМЕРИКА».
О Родине Отечество Homelandsexuals
«Самое популярное» стихотворение в Motherland Отечество Homelandsexuals Патрисии «Поэма о Боге» Локвуд говорит: «Если вы пишете стихотворение под названием ______, которое вы просите, чтобы оно стало единственным, что люди помнят о вас». Скорее всего, если вы слышали о Патрисии Локвуд, то, скорее всего, читали ее «самое популярное» стихотворение. И каким бы хорошим ни было это стихотворение, я считаю, что стоит рассказать и о других ее, не столь популярных стихах.
Для тех, кто не знает, кто такая Патриция Локвуд, или если вы никогда не читали ее «самое популярное» стихотворение, отправьте конверт с маркой и обратным адресом с вашим запросом по адресу: Google Inc. 1600 Amphitheatre Parkway Mountain View CA 94043. Как бы то ни было, крупный мужчина без рубашки из колледжа просто взобрался на крышу моего лба и закричал «Давайте сделаем это», прежде чем прыгнуть в воду пруда этого обзора ниже.
Моя любимая часть о Motherland Fatherland Homelandsexuals — это все части, где Патриция Локвуд произносит слова, и после того, как я прочитал эти слова, я подумал: «Вау, это хорошие слова».
Вот несколько хороших слов и мои мысли о них.
Котенок вырывается из вашего лица.
Я ничего не знаю о котятоголовых, но одного из моих друзей звали «масло для лица», что было настолько болезненно, что ему пришлось сменить имя на «без лица».
Он вырастет из ваших мыслей, как те, что у вас в голове.
Прежде чем я прочитал эту книгу, я не был уверен, как мысли в конце концов выползают из моего рта.
Вы идете в школу и садитесь рядом с девочкой, которая родилась с хвостом, и копируете ее.
В моей школе тоже была девочка с хвостом, и все подражали ей, пока однажды Билли Милксид не отрезал ей хвост и не прикрепил его к своей заднице, потому что думал, что это сделает его ребенком мудрости.
Каждый раз, когда я пытаюсь заплакать, из меня вырастает новый котенок.
Каждый раз, когда я пытаюсь вырастить котенка, я плачу.
Пил молоко, пока не умер.
В будущем это будет написано на каждом надгробии.
Город не может путешествовать в другой город.
К сожалению, общество не выживет, если мы не узаконим столкновение городов друг с другом.
Город не может посетить ни один город, кроме самого себя.
Не позволяй маме застать тебя за трахом в городе, иначе она расскажет твоему отцу.
Фабрики сейчас везде в поэзии.
Помните, несколько лет назад папы были повсюду в стихах?
Природа хочет, чтобы ты пописал ей в рот.
Мы все писаем в рот природы каждый раз, когда дышим.
Лошадь затрахала природу до смерти в Орегоне.
В Орегоне все загнано до смерти, включая лошадей.
Она вдохнула, когда впервые увидела его, и больше никогда не выдыхала.
Это напоминает мне о том времени, когда я пытался положить в легкие кегли вместо кислорода.
В мое время у нас было 3D, и мы называли его АМЕРИКА.
Я вырос в городе, где большая часть еды не была многомерной. Оказывается это незаконно. Всех в моей деревне посадили в армейскую лодку, а потом сожгли.
Здесь что-то еще умирает так же, как я?
Было бы здорово, если бы вместо смерти люди впадали в состояние постоянной зевоты и содержались бы в огромном музее зевоты, куда семья и друзья могли бы приходить всякий раз, когда им захочется почувствовать, как мертвые люди зевают на них.
Когда вы хотите сказать, что поэт загадочен, скажите: «Существует очень мало его изображений».
Недавно я пытался использовать свой телефон, чтобы просмотреть фотографии известного поэта, но я смог найти только фотографии мертвого пуделя по имени Рик.
Эмили Дикинсон была отцом американской поэзии.
Эмили также была матерью сынадочериbreadtoiletyoutubecroutonemaildenvernuggets Poemerica.
Самое прекрасное во всех этих стихах то, что вы можете прочитать их своей матери или отцу, и ваши мать или отец, вероятно, широко улыбнутся, но только если ваши мать и отец любят слушать стихи о том времени, когда весь мир устроил групповуху с оленем . Как будто Локвуд написал эти стихи для всех мам и пап, которые не понимают, что они мамы или папы.
Всякий раз, когда я сталкиваюсь с чем-то вроде Родина Отечество Родинасексуалы Я не могу не думать: «Мир меняется, и если ваша коробка с пенисами не готова, пожалуйста, опустошите свою коробку с пенисами». Стихи и слова были созданы, чтобы победить все сущее.
После того, как я прочитал стихотворение «Отец и мать американских сисек», метафорическая команда пенисов, живущих в моем мозгу, была кастрирована. Было много пенисной крови.