Стихи о лете трутневой: Стихи Евгении Трутневой о лете — Из советской прессы — Статьи

Чтение художественных произведений. «У природы нет плохой погоды» — Педагогический журнал

Конспект занятия по развитию речи (старшая группа)

Тема: Чтение художественных произведений. «У природы нет плохой погоды». (По произведениям Е. Трутневой «Осень», А. Плещеева «Осень наступила», А. Пушкина «Унылая пора!..», «Уж небо осенью дышало…»).

Цель: учить детей эмоционально воспринимать стихи, понимать содержание поэтических текстов, развивать поэтический слух, вызвать желание выразить свои впечатления в образном слове; упражнять детей в образовании разных форм глаголов и сравнительной степени прилагательных; развивать у детей координацию движений с речью.

Ход занятия

Воспитатель беседует с детьми.

— Ребята, вот и закончилось лето с длинными жаркими днями и короткими звездными ночами, с грозами и ливнями, с разноцветной радугой и утренней росой, с ягодами, грибами, цветами.

— Неужели с уходом лета и настроение теперь будет грустное? Осенью погода бывает пасмурной, хмурой, дождливой.

— Ребята, вам хочется, чтобы наступила осень? (Ответы детей).

— Верно, ребята. Нам грустно расставаться с летом. Но осень будет радовать нас своими чудесами. Послушайте стихотворение Е. Трутневой «Осень» и узнайте, какое настроение было у автора, когда она писала это стихотворение.

Стало вдруг светлее вдвое, Двор как в солнечных лучах, -Это платье золотое У березы на плечах.

Утром мы во двор идем, -Листья сыплются дождем, Под ногами шелестят И летят… летят… летят… Пролетают паутинки С паучками в серединке,

И высоко от земли Пролетели журавли. Все летит! Должно быть, это Улетает наше лето.

— Ребята, какое настроение автора вы почувствовали? (Радость, удивление, восхищение, немного грусти…)

— Послушайте стихотворение А. Плещеева «Осень наступила» и попробуйте догадаться о настроении другого автора.

Осень наступила, Высохли цветы, И глядят уныло Голые кусты.

Вянет и желтеет Травка на лугах, Только зеленеет Озимь на полях.

Тучи небо кроют, Солнце не блестит, Ветер в поле воет, Дождик моросит.

Воды зашумели Быстрого ручья,

Птички улетели В теплые края.

— Какие чувства были у автора, когда он писал это стихотворение? (Грусть, печаль, уныние, разочарование, тоска…)

— Да, видно, будем мы осенью печалиться и тосковать. А, может, все не гак уж и грустно. Посмотрите на этот осенний букет из листьев.

Воспитатель предлагает детям рассмотреть букет из осенних листьев.

— Осень, словно искусный художник, выбрала самые яркие краски для украшения природы. Посмотрите, какое чудо!

Воспитатель раздает листья детям в руки.

— Какими цветами раскрасила осень листья деревьев? (Красным, желтым, багряным, коричневым и т. д.)

— Подберите много-много слов, чтобы рассказать о листьях, какие они. (Красивые, большие, маленькие, легкие, резные, волшебные, прозрачные, красочные, сказочные, осенние, цветные, разноцветные, пестрые, веселые, радостные и т. д.)

— На что стали похожи листья осинок? (На румяные яблочки.)

— А листья дуба? (На медные монеты. )

— Листья рябины красные. Значит, они что сделали? (Покраснели.)

— Листья клена желтые. Значит, они что сделали? (Пожелтели.)

— Листья березы золотые. Значит, они что сделали? (Позолотились.)

— Листья осенью красивые, а стали еще… (Красивее.)

— И вдруг подул осенний ветерок. Давайте покажем, как кружатся осенние листья.

Листья осенние тихо кружатся.

(Кружатся на цыпочках, руки в стороны.)

Листья нам под ноги тихо ложатся.

(Приседают.)

4 И под ногами шуршат, шелестят.

(Движение руками вправо-влево.) Будто опять закружиться хотят. (Поднимаются, кружатся.)

— Соберем прекрасный букет из осенних листьев и поставим в вазу. Пусть он радует нас своей волшебной красотой.

— Осень вдохновляла художников, композиторов, музыкантов создавать прекрасные произведения, рассказывая об осени красками, музыкой, словами. Великий русский поэт А. Пушкин каждый год восхищался осенью. Осень была любимой порой поэта. Послушайте отрывок из его стихотворения «Осень».

Унылая пора! Очей очарованье! Приятна мне твоя прощальная краса. Люблю я пышное природы увяданье, В багрец и в золото одетые леса, В их сенях ветра шум и свежее дыханье, И мглой волнистою покрыты небеса, И редкий солнца луч, и первые морозы, И отдаленные седой зимы угрозы.

— Какими словами поэт называет осень, выражая свое особенное отношение, чувство к ней? (Очей очарованье! Приятна мне твоя краса. Люблю я…)

— Как поэт описывает осень? Какие слова подбирает для ее описания? (В багрец, золото одетые леса; редкий солнца луч; первые морозы…)

— О каком периоде осени писал поэт это стихотворение? (О золотой поре, о середине осени.)

— Послушайте еще одно стихотворение А. Пушкина.

Уж небо осенью дышало, Уж реже солнышко блистало, Короче становился день, Лесов таинственная сень С печальным шумом обнажалась. Ложился на поля туман, Гусей крикливых караван Тянулся к югу: приближалась Довольно скучная пора, Стоял ноябрь уж у двора.

(Из романа «Евгений Онегин»)

— Какой период осени описал поэт в этом стихотворении? (Поздняя осень. )

— Какие признаки глубокой осени отражены в этом стихотворении? (Светит солнце редко, короткий день, туман на полях, караван улетающих птиц, тянущихся к югу…)

— Правильно, поэт нам прямо говорит о поздней, глубокой осени, называет ее последний месяц — ноябрь.

— Почему поэт называет осень «скучной порой»? (Солнца мало, холодный ветер, затяжные холодные дожди, голые деревья, холодно, сыро…)

— Ребята, вам понравились стихи поэтов об осени?

— А вы любите осень? (Ответы детей).

— Какая бы погода ни стояла, каждое время года отличается своим великолепием и радует человека своими чудесами. Недаром говорится, что «У природы нет плохой погоды».

— Ребята, а если бы вы были музыкантами, какую бы вы сочинили музыку об осени: грустную или веселую? (Ответы детей).

— А если бы вы были художниками, какими бы красками вы рисовали осенние пейзажи? (Ответы детей).

— А если бы вы были поэтами, какие бы слова вы подобрали, чтобы рассказать о волшебной поре — осени? (Рассказы детей).

ремонт квартир

Великая поэтесса Евгения Федоровна Трутнева

Similar presentations:

Иван Алексеевич Бунин и Липецкий край

Биография Карамзина Николая Михайловича (1766 — 1826)

Авиценна Ибн Сина

Проект по литературному чтению «Они защищали Родину»

Бауыржан Момышулы (1910-1982)

Аль-Фараби

Исследовательский проект «Пушкин – наше всё»

Жан Жак Руссо

Леонардо да Винчи

Жизнь и творчество Льва Николаевича Толстого

2. Великая поэтесса

ВЕЛИКАЯ ПОЭТЕССА
Евгения Федоровна Трутнева
родилась 4 декабря 1884 г.,
воспитывалась в приемной семье
Вишневских, девочку подкинули
младенцем к дому.
С золотой медалью окончила
Мариинскую женскую гимназию…
После окончания в 1904 г.
гимназии работала в конторе
Пермской железной дороги. В
1931 г. работала в педагогическом
институте сначала библиотекарем,
затем лаборантом.
Всю жизнь прожила в Перми.

3. Моменты из жизни…

МОМЕНТЫ ИЗ ЖИЗНИ…
Стихи начала писать еще в
гимназические годы.
В 1935 г. в пермской газете
«Звезда» появилось ее
стихотворение «Я — сын
трудового народа».
Во время Великой
Отечественной войны, заведуя
литературной частью
Пермского театра кукол,
написала для него пьесу «В
тылу врага»

4. Моменты из жизни…

МОМЕНТЫ ИЗ ЖИЗНИ…
Ее стихами восхищались такие
«метры» детской поэзии как
С.Маршак, А.Барто, К.Чуковский.
Многие её произведения
положены на музыку известных
композиторов.
Ее именем
названа муниципальная детская
библиотека № 5, в которой в 2003
году был открыт литературный
Центр Е.Ф. Трутневой.
Ее произведения печатались в
различных издательствах нашей страны и
за рубежом, а в литературных сборниках и
хрестоматиях для внеклассного
чтения публикуются до сих пор.
При жизни вышло более 60 ее книг,
первая книга вышла, когда Евгении
Трутневой было уже 56 лет.

6. Творчество поэтессы

ТВОРЧЕСТВО ПОЭТЕССЫ
ЛИСТОПАД
Под ногой похрустывают льдинки,
Ничего не видно. Темнота.
И шуршат листочки — невидимки,
Облетая с каждого куста.
Осень ходит по дорогам лета,
Всё притихло, отдыхать легко.
Только в небе празднично от света –
Небо все созвездия зажгло!..
С золотыми листиками схожи,
Звёзды с неба сыплются… летят…
Будто в тёмном, звёздном небе тоже
Наступил осенний листопад.
УЛЕТАЕТ ЛЕТО
Стало вдруг светлее вдвое,
Двор, как в солнечных лучах.
Это платье золотое
У березы на плечах…
Утром мы во двор идем —
Листья сыплются дождем,
Под ногами шелестят
И летят, летят, летят…
Пролетают паутинки
С паучками в серединке.
И высоко от земли
Пролетели журавли.
Все летят! Должно быть, это
Улетает наше лето.
СОЛНЕЧНЫЙ ЗАЙЧИК
ТРАВИНКА
Сугроб недавно здесь лежал,
Ещё блестит на солнце льдинка,
А, точно маленький кинжал,
В земле прорезалась травинка.
Смела, упрямая она!
Бессилен холод перед нею:
С ней заодно теперь веснаТравинка холода сильнее.
Утром радуги кусочек
Залетел в окно ко мне.
Суетится и хлопочет,
И танцует по стене.
Хлоп-по-хлоп, моя ладошка,
Подержи пятно немножко.
Хлоп, ладошка, посильней,
А пятно верхом на ней.
БЕЛАЯ ШУБЕЙКА
У осинок кто ходил?
Кто по снегу наследил?
Чует хитрая лисица –
Заяц где-то здесь таится!
А зайчишка ни гу-гу!
Перед ней сидит в снегу.
Зайца в беленькой шубейке
Не найти лисе-злодейке.
СУГРОБ
Ноздреватый и горбатый,
Незнаком сугроб с лопатой.
Развалился вдоль и вширь
Вот так чудо-богатырь!
Луч недолго с ним возился,
Он стрелой в него вонзился!
И сугробище огромный
Точно вдруг о чем-то вспомнил,
Загрустил, повёл плечами –
И… потёк, потёк ручьями!
ЗВЕЗДЫ
Осень. Поздняя пора
Потемнели вечера.
Встанет вечер над ветвями –
Набросает звезд горстями.
В темном небе, между звезд,
Протянулся белый мост.
Верно, звезды по нему
Пробегают через тьму.
ЩЕНКИ
Два щенка щека к щеке
Щиплют щётку в уголке.
Да у щетки половой
Палка есть над головой:
Палка — щелк щенков с плеча!
Два щенка ушли рыча.

English    
Русский
Rules

ТРУНИ И МАКИ ‹ Литературный центр

Этот триптих стихов из новой книги Тесс Тейлор,  Работа и дни , хорошо знает наше беспокойство по поводу поэзии как привилегированного момента вдали от реальности трудовой жизни. Но несколько лет назад, когда у Тейлор была возможность бесплатно провести год в коттедже в Беркшире, ее занятие сельским хозяйством породило поэзию. Этот тип внимания охватывает западную традицию — почти исключительно мужскую (Гесиод, Вергилий, Джон Клэр), — где работа с землей может служить для кристаллизации или превращения в камень нашей жажды мудрой, рефлексивной жизни. Тем не менее Тейлор сделал нечто гораздо менее очевидное и гораздо более трогательное, чем просто перевернул традицию с ног на голову. Она вошла в него полностью, как женщина, мать: американка привилегий и потерь в 21 веке. И с ее сознанием, пробуждающим воспоминания и благоухающим от твердой чувственной ясности земли, приходят также намеки на апокалиптическое время как по всему миру, так и здесь, дома. Великий мыслитель (и труженик) Симона Вейль считала, что меньше поступков более героических, чем внимательность. Читая эти четкие, содержательные стихи, воспевающие «человеческие останки» и запятнанные ими, я полностью согласен.

— Адам Фицджеральд, редактор отдела поэзии


«Quid faciat laetes segetes, quo sidere terram vetere…».

 

«Что нужно сделать, чтобы принести обильный урожай, под

какими звездами перевернуть землю…» — Вергилий, Георгикс I

 

i.

 

Мульчирование чеснока: навоз тяжел.

Все коричневое или серое.

 

Подвижные травы, ростки сена:

Холодные ручки поднимаются, пальцы болят.

 

ii.

в этом поле, а не кости Пирры, или Deucalion’s

, но человеческие останки:

Нет войны здесь

(хотя даже здесь фермеры выкапывают старое оружие -)

no Healmets,

хотя пока мы работаем, радио

 

транслирует урожай мака и бомбежки:

ломая конечности в другой стране—

 

Сегодня в нашем поле:

Потерянные детские розовые солнцезащитные очки.

 

iii.

 

Горячий. Холодно. Затем слишком тепло:

Флоты облаков приходят и уходят, приходят и уходят—

 

ураганы, птицы

—на север слишком рано.

 

В теплице

сажаем паслены,

 

помидоры и огурцы:

Летнее обилие

 

радио сообщает

мертвых тюленей в Лабрадоре—

 

над нами краснозобый дубонос возвращается

из Тулума и Оахаки, о безграничные мигранты.

 

 

iv.

 

Во всем полушарии фермеры склоняются к искусству.

Брокколи, крестоцветные лук.

 

Толкайте их тела, машины.

Старты растений или семена.

 

Купить масло для тракторов. Пересекать границы. Распылите пестициды.

Вергилий написал по каким признакам мы узнаем ?

 

Мы тоже малы на фоне великих созвездий.

Мы сажаем, когда светит солнце. Мы предсказываем и молимся.


1.

Радио сообщает, как в 2050 году

Фермерское хозяйство Массачусетс будет похоже на сельское хозяйство Грузии —

All Flux, где никто не может сказать, что будет расти в Георгии,

, где Maples Maples, Maples, Maples. вырастет потом или чей мелкий метчик 9Весной 0009

высосет сахар из холода. Получим ли мы сироп

из тайги, персики из Массачусетса?

 

 

2.

 

Удары дронов и опиумный мак.

Разливы нефти и отравленные скважины.

Засушливая зона. Голод. Зона боевых действий.

 

3.

 

Кустарный, этот

 

Вмешательство:

 

Какой подарок

09

сегодня.

4.

My Inner Cynic говорит, что

Не беспокойтесь, это пупочный взгляд

, и мой друг в Йель говорит, что мой Hunger

не спасет планету от настоящего голода

кроме как я помню в фильме про подбирание

 

когда священник в своем сострадании говорит:

те кто подбирает сейчас из духовного голода

 

также следует ввести .

5.

Экосистема двора или поля или разум:

Эти огурцы — это больше искусства, чем наука,

больше Daydream

, чем глобальные действия (если мы разделяем два).

и копая сейчас я чувствую инаковость—

 

жизнь, эта великая нечеловеческая свобода—

здесь я работаю над сюжетом, который также обосновывает—

 


 

1.

 

Зеленые стоки с холмов и листья

отлив и затененная радуга.

 

Утренние борозды наполняются туманом.

Теплый полдень мы еще собираем дыни.

 

Погоня за сахаром на лозе

дегустация сладости после солнца или дождя-

 

мы обнаруживаем, что вкус — это артефакт света.

 

Все это тепло, минералы и соки подсказка:

тайна лета сыпалась мимоходом —

 

2.

 

Октябрьское утро: кузнечики на капусте.

Везде неуклюжие, тяжелоногие.

 

В поле они сказка:

Кузнечики поют конец лета.

 

Многие там и настоящие, их неуклюжие вихляния

смертельны.

 

Бедные кузнечики, которые пели все лето!

Их сложные суставы карабкаются по жестким листьям.

 

3.

 

Закат и луна – разбираем

картофельные клетки. Корневые волоски распускают паутину

 

с их шестимесячного насеста.

В наших руках новичка они — холодные кометы.

 

Annus mirabilis —алхимия:

Мульча и время превратили те

 

слепые ростки картофеля.

Поднимаем продолговатую награду.

 

Позже почистите и нарежьте несколько штук.

Подготовить сковороду с маслом.

 

С прилавка старые корни смотрят на нас белоснежно.

 

+

Характерное изображение: фрагмент из фильма «Сцена на ферме», 1963 , автор Джейн Фрейлихер.

Адам ФицджеральдпоэтрипоэтыТесс Тейлор


Поделиться:

Лирическая непрозрачность и война дронов во ВЗГЛЯДЕ Солмаза Шарифа Американские исследования, том. 59, нет. 1, 2020 г., стр. 93–112.

Акбар, Каве. «Для меня это не просто теория»: интервью с Солмазом Шарифом». Divedapper, июль 2016 г., https://www.divedapper.com/interview/solmaz-sharif/.

Брэди, Андреа. «Поэтика дронов». Новые формации: журнал культуры / теории / политики, вып. 89–90, 2017, стр. 116–36.

Брэди, Андреа. Поэзия и неволя: история и теория лирического принуждения. Издательство Кембриджского университета, 2021.

Браун, Симона. Темные дела: Наблюдение за чернотой. Издательство Университета Дьюка, 2015.

Брайант, Брэндон. «Письмо оператора сенсора». Жизнь в эпоху войны с дронами, под редакцией Лизы Паркс и Карен Каплан, Duke University Press, 2017, стр. 315–23.

Батлер, Джудит. Frames of War: Когда жизнь печальна? Verso, 2016.

Батлер, Джудит. Ненадежная жизнь: силы скорби и насилия. Verso, 2006.

Батлер, Джудит. «Ненадежность и огорчение — когда жизнь огорчает?» Блог Verso Books, 16 ноября 2015 г., https://www.versobooks.com/blogs/2339-Джудит-Батлер-ненадежность-и-прискорбность-когда-жизнь-прискорбна. По состоянию на 1 июля 2021 г.

Клеммонс, Зинзи. «Роль поэта: интервью с Солмазом Шарифом». Парижское обозрение, июль 2016 г., https://www. theparisreview.org/blog/2016/07/27/the-role-of-the-poet-an-interview-with-solmaz-sharif/.

Министерство обороны. Словарь военных и связанных с ними терминов. 17 октября 2007 г.

Дауди, Майкл. «Поэтика встряски: документальная поэзия от людей фактов до тел данных». Студенческая литература, том. 47, нет. 1, 2020 г., стр. 155–84.

Дворкин, Крейг Дуглас. Словарь поэтики: к радикальной лексикографии. Издательство Фордхэмского университета, 2020.

Фрейзер, Нэнси. «За тайной обителью Маркса». Новый левый обзор, нет. 86, апрель 2014 г., стр. 55–72.

Глиссан, Эдуард. Поэтика отношения. Перевод Бетси Винг, University of Michigan Press, 1997.

Холл, Рэйчел. «Террор и женский гротеск: внедрение сканеров всего тела в аэропортах США». Feminist Surveillance Studies, под редакцией Рэйчел Э. Дубровски и Шошаны Магнет, Duke University Press, 2015, стр. 127–49..

Джексон, Вирджиния. Страдания Дикинсона: теория лирического чтения. Издательство Принстонского университета, 2005.

Джексон, Вирджиния. «Лирика». Принстонская энциклопедия поэзии и поэтики под редакцией Роланда Грина и др., Princeton University Press, 2012, стр. 826–34.

Джексон, Вирджиния Уокер и Йопи Принс, редакторы. «Общее введение». Читатель по теории лирики: критическая антология , издательство Университета Джона Хопкинса, 2014 г., стр. 1–10.

мл. #NotABugSplat. Апрель 2014 г., https://notabugsplat.com/.

Леонг, Майкл. Оспариваемые записи: поворот к документам в современной североамериканской поэзии. University of Iowa Press, 2020.

Лорд, Одре. «Поэзия — это не роскошь». Сестра-аутсайдер: очерки и речи, Crossing Press, 2007, стр. 36–39.

Лорд, Одре. «Использование эротики: эротика как сила». Сестра-аутсайдер: очерки и речи, Crossing Press, 2007, стр. 53–59.

Мартин, Рэнди. Империя безразличия: американская война и финансовая логика управления рисками. Издательство Университета Дьюка, 2007.

Милль, Джон Стюарт. «Мысли о поэзии и ее разновидностях». Автобиография и литературные очерки под редакцией Джона М. Робсона и Джека Стиллинджера, University of Toronto Press, 1981.

Парки, Лиза. «Вертикальное посредничество и война дронов США на Африканском Роге». Жизнь в эпоху войны с дронами, под редакцией Карен Каплан и Лизы Паркс, Duke University Press, 2017, стр. 135–57.

Пуар, Джасбир. Террористические собрания: гомонационализм в странные времена. Книги издательства Университета Дьюка, 2007.

Ри, ​​Дженнифер. Роботизированное воображаемое: человек и цена дегуманизированного труда. University of Minnesota Press, 2018.

Розен, Дэвид и Аарон Сантессо. Сторож в кусках: наблюдение, литература и либеральная личность. Издательство Йельского университета, 2014.

Шнепф, Д. Д. «В овечьей шкуре: морфология млекопитающих и воздушное инфракрасное наблюдение». Феминистские исследования СМИ, том. 20, нет. 2, март 2020 г., стр. 297–99.

Шариф, Солмаз. СМОТРЮ. Грейвольф Пресс, 2016.

Шариф Солмаз.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *