Стихи для детей яснова михаила: Михаил Яснов — Стихи для детей: читать лучшие детские стихотворения

«Его появление мгновенно изгоняло скуку»: каким друзья запомнили Михаила Яснова

Текст: Анастасия Скорондаева

В среду, 26 октября издательство «Дом детской книги» проведет вечер памяти поэта и переводчика Михаила Яснова, на котором представят книгу воспоминаний о нем «Осторожно, двери закрываются…». Ее автором-составителем и автором фотографий, использованных в издании, на которых герой практически всегда улыбается, стал писатель Сергей Махотин.

За ним и первое слово в книге, где он рассказывает о своем друге и большом поэте, «виртуозе словесной игры, которую так любят дети». Удивительно, но первый сборник лирики «В ритме прибоя» Михаила Яснова ждал своего часа четырнадцать лет. Сегодня, читая его поэзию и смешные и очаровательные детские стихи, которые написаны в лучших традициях Барто, Чуковского и Маршака, в это сложно поверить. «Одно из своих стихотворений он закончил формулой: «Значит, нужно не сдаваться, // А писать и издаваться». И всю жизнь ей следовал, — пишет Махотин. — Много позже, основываясь на собственном опыте, он говорил своим семинаристам: «Ящик вашего письменного стола должен ломиться от неопубликованных вещей».

Фото предоставлено издательством «Дом детской книги»

В этом томике, названном строчкой из стихотворения Яснова, более двадцати друзей и представителей нашей литературы, каждый из них по-своему, раскрывают значение рано ушедшего от нас крупнейшего деятеля русской литературы и культуры, лауреата множества отечественных и зарубежных литературных премий. О нем рассказывают поэт и переводчик Григорий Кружков, поэт Анастасия Орлова, композитор Григорий Гладков, поэтесса Марина Бородицкая, писатель Марина Москвина, писатель Артур Гиваргизов, литературовед и переводчик Александр Ливергант, переводчик Ольга Мяэотс, критик Ксения Молдавская и многие другие. Во всех этих воспоминаниях много теплого и смешного, потому что таким был и сам Михаил Яснов.

«Каждый Мишкин приезд, каждый разговор с ним прояснял что-то в мире, делал его осмысленным и праздничным. Он был как чудо-дерево, на котором росли и детские стихи, и сказки, и серьезные статьи о литературе, и переводы, и собственные стихи. Стихи могли быть трезвы и горьки, и совсем не веселы. Но к людям, к друзьям — а их у него было множество, и в их число заведомо входили все дети — он был развернут своей солнечной стороной. Его появление мгновенно изгоняло скуку, его лукавый сияющий вид, голос, улыбка — все выдавало в нем детского поэта. Он сам был «Лекарством от зевоты»: так называлась его первая детская книжка», — так Яснова и встречи с ним описывает Григорий Кружков.

Григорий Гладков, который не раз исполнял песни на стихи Яснова, пишет о нем: «Он обогатил русский язык. И все эти новые слова понравились людям, потому что сначала понравились детям. А то, что нравится детям, то нравится и взрослым, которые и называют себя — ЛЮДИ».

Фото предоставлено издательством «Дом детской книги»

Яснов был удивительно светлым и жизнерадостным человеком, детский классик при жизни, он всегда охотно помогал начинающим авторам: «Однажды Миша прислал мне стихотворение начинающего поэта Н. В стихотворении мне понравилась всего одна строчка, — рассказывает в книге Артур Гиваргизов. — Зная Яснова, я начал расхваливать эту строчку. «Замечательно, правда?! — обрадовался Миша. — Отличная строчка! Остальное… остальное надо подтянуть. Подтянет, уверен». Ну как не подтянуть, когда в тебе уверен Яснов».

Михаилу Яснову на протяжении всей жизни удалось сохранить в себе потрясающую и непостижимую детскость, об этом хором говорят все его друзья. Его стихи включены в школьные учебники, антологии, к счастью, он признан не только в России (премия правительства Российской Федерации в области культуры), но и во всем мире, о чем говорят такие награды, как орден Золотого Орла «За высоту творческих свершений» от Союза литераторов Европы и Международного наградного союза и Почетный диплом Международного Совета по детской и юношеской книге (IBBY).

Фото предоставлено издательством «Дом детской книги»

Но лучше всего о Михаиле Яснове говорит его поэзия. Поэтому тем, кто не сможет посетить вечер памяти в издательстве «Дом детской книги», можно просто открыть сборник его детских или взрослых стихов и улыбнуться или взгрустнуть вместе с автором. На прочтении лишь одного вы не остановитесь, потому что оторваться от этих строчек невозможно.

Вот, к примеру, два стихотворения Михаила Яснова, детское и не детское.

  • Я ВЗРОСЛЕЮ
  • Я на слова сегодня скуп.
  • Ночь длится —
  • Не кончается…
  • Ой, у меня молочный зуб
  • Качается, качается!
  • Вокруг шумят:
  • «Он просто груб…»
  • И мама огорчается.
  • А у меня молочный зуб
  • Качается, качается.
  • Любимый мой молочный суп
  • Не съел —
  • Не получается:
  • Ведь у меня молочный зуб
  • Качается, качается.
  • Нет, не могу разжать я губ!
  • А что ещё мне выпадет?
  • Молчу.
  • Раскачиваю зуб.
  • Ещё чуть-чуть — и выпадет!
  • Ура!
  • Он выпал наконец!
  • Теперь я больше не юнец!
  • Я рашпрощалша ш прошлым
  • И штал ужашно вжрошлым!
  • ЗАКЛИНАНИЕ
  • Усни на моём плече посреди зимы,
  • которую так давно торопили мы,
  • чтоб снег невидимкой сделал укромный дом —
  • усни поскорей, я счастлив твоим теплом.
  • Усни на моём плече посреди страны,
  • в которой мы все заложники той шпаны,
  • что напрочь забыла про детскую боль и грусть —
  • усни поскорей, я так за тебя боюсь.
  • Усни на моём плече посреди беды,
  • в которой мы так бесславны и так тверды,
  • что только вдвоём сумеем её прожить —
  • усни поскорей, нам утром опять тужить.
  • Усни на моём плече посреди любви,
  • которой так мало надо: одной любви,
  • любви при одной звезде, при одной свече —
  • усни поскорей, усни на моём плече.

«Чудетство» Михаила Яснова — ТО ДАР

Сегодня мы немного расскажем о почётном члене нашего объединения, замечательном писателе Михаиле Яснове.

Имя Михаила Яснова – одно из самых известных и уважаемых в детской литературе. Мы счастливы, что являемся современниками Михаила и знаем его не только как прекрасного детского писателя, но и как доброго, отзывчивого человека.

 

Все приведённые данные о Михаиле Яснове взяты из открытых источников.

 

Будущий писатель родился 8 января 1946 года в Ленинграде.
    В 1970 – окончил филологический факультет Ленинградского университета.
    С 1982 – член Союза писателей.
    В настоящее время – член Совета Союза писателей Санкт-Петербурга, председатель секции художественного перевода Союза писателей, руководитель студии художественного перевода при Французском институте Санкт-Петербурга, член Международного ПЕН-клуба и гильдии «Мастера литературного перевода».

    

Литературные награды

    2002 г. – лауреат Почетного диплома Международного Совета по детской и юношеской книге (IBBY) за перевод книги Пьера Грипари «Сказки улицы Брока».
    2003 г. – литературная премия им. Мориса Ваксмахера, которую вручают Французское правительство и Посольство Франции в Москве за лучший перевод французской художественной литературы. Премией отмечена книга переводов прозы Гийома Аполлинера «Гниющий чародей. Убиенный поэт» (2002).
    2005 г. – премия им. С. Маршака за лучшие детские стихи. Премией отмечена книга «Праздник букваря» (2004).
    2006 г. – книги «Проклятые поэты» и «Стихи французских поэтов для детей» удостоены почетных грамот на «Невском книжном форуме»;
    – книга «Проклятые поэты» (2005) стала дипломантом конкурса Федерального агентства по печати и массовым коммуникациям в рамках 19 Московской Международной книжной ярмарки (ММКЯ) «Книга года» в номинации «Уроки французского».
    2007 г. – книга стихов для детей «Детское время» (2007) стала победителем конкурса «Книга года» в номинации «Вместе с книгой мы растем»;
    – она же стала победителем конкурса литературы для детей «Алые паруса» в номинации «Поэзия».
    2008 г. – премия «Иллюминатор», присуждаемая журналом «Иностранная литература» за выдающиеся заслуги в области перевода и исследования зарубежной литературы; премия присуждена за авторскую билингву «Проклятые поэты».
    – Журнал «Звезда» присудил премию за лучшую поэтическую подборку 2007 года.
    – Гильдия «Мастера литературного перевода» присудила премию «Мастер» за книги переводов Г. Аполлинера, П. Пикассо и двухтомник избранных переводов французской лирики.
    2009 г. – лауреат литературной премии имени Корнея Чуковского за выдающиеся творческие достижения в отечественной детской поэзии.
    2011 г. – литературная премия им. А.П. Чехова «За вклад в русскую литературу» («Золотое перо Руси»).
    2012 г – лауреат Премии Правительства РФ в области культуры – за книгу стихотворений для детей дошкольного и младшего школьного возраста «Детское время».
    2014 г. – Приз Международной ассоциации чтения «Размышление о Маленьком Принце» – за открытие и приобщение детей к миру чтения.
    – Журнал «Библиотека в школе» наградил Дипломом за лучшую публикацию 2014 года в номинации «Просветитель» (цикл статей «Уроки детской поэзии», № 3-5 / 2014).
    – В рамках празднования десятилетия премии С. Маршака получил премию в номинации «Автор десятилетия» за пропаганду зарубежной детской литературы и переводы на русский язык лучших книг западных писателей.
    2015 г. – финалист премии «Просветитель» в номинации «Гуманитарные науки» за книгу «Путешествие в Чудетство. Книга о детях, детской поэзии и детских поэтах».
    2016 г. – Орден Золотого Орла «За высоту творческих свершений» — награда Союза литераторов Европы и Международного наградного союза.
    – Памятная медаль Организационного комитета по проведению Года литературы за особый вклад в книжное дело.
    2017 г. – Почетная грамота губернатора Санкт-Петербурга за книгу «Полное собрание стихотворений для детей»

    Автор девяти книг лирики.
    В середине 70-х годов начал заниматься детской литературой. С тех пор вышло около ста книг стихотворений и прозы для детей. Кроме того, составил ряд антологий и сборников детских писателей ХХ в. В 2014 г. опубликована книга статей и эссе о детской поэзии «Путешествие в Чудетство. Книга о детях, детской поэзии и детских поэтах».
    В художественном переводе основные интересы – французская поэзия и история французско-русских литературных связей.. В 2011 году в издательстве «Книговек» вышел том «Избранные переводы», включивший переводы из французской и франкоязычной поэзии. В 2016 г. в Центре книги Рудомино опубликован том «Обломки опытов» Из французской поэзии .Переводы. Комментарии. Заметки на полях. В 2017 г. там же вышел том исследований «О французских поэтах и русских переводчиках».
    Кроме того, опубликовано свыше ста книг переводов стихов и прозы для детей.
    Особое место в творческой работе занимает составление – отдельных антологий и издательских серий. В 2005 г. возглавил серию «Библиотека зарубежного поэта» при издательстве «Наука»; в 2011 – серию «Корифеи художественного перевода. Петербургская школа» при издательстве «Петрополис». С 2016 г в издательстве «Клевер» появилась серия «Библиотека Михаила Яснова», знакомящая маленьких читателей с современной литературой для детей.
    В журналах, альманахах и сборниках постоянно публикуются переводы из французской поэзии XVI-XX вв., а также рецензии и статьи, посвященные изданиям французской поэзии на русском языке и русской поэзии, детской и взрослой.
    Оригинальные стихи переводились на ряд европейских языков – французский, английский, польский, финский, украинский, эстонский, латышский, румынский.
    На студиях звукозаписи записаны и вышли в свет большое количество пластинок, кассет и компакт-дисков со стихами и песнями для детей. В 2007 г. стала выходить серия аудиокниг, прочитанных автором.

    Помимо собственного творчества, основной круг интересов – работа с литературно одаренными детьми и молодыми детскими писателями. В частности, в 1995-1997 гг. совместно с Международным домом поэзии (Брюссель) в Петербурге проводился конкурс детских стихов «Веселый селезень». В 1996-1998 гг. в рамках культурного обмена между Петербургом и Западным Мичиганом (США) осуществлялся проект «Дети переводят детей». С 1992 г. – автор и ведущий программ Петербургского радио, посвященных детскому творчеству. С 2001 г. – ведущий литературного отдела газеты «Детский сад со всех сторон». С 2009 – один из руководителей и ведущий ежегодного творческого семинара фестиваля «Молодые писатели вокруг Детгиза». Постоянный член жюри детских творческих конкурсов «Живая классика», «Дети читают стихи», «Глаголица». Существенную часть творческой работы занимают встречи с детьми, педагогами, родителями, поэтические мастер-классы, рецензирование детской литературы на специализированных сайтах.

Молодые авторы вокруг «Детгиза» 2015 (в том числе и наши))

С подрастающими молодыми авторами

 

Библиография книг для детей (только для детей)))

Лекарство от зевоты – М.: Детская литература, 1979
День открытых зверей ( на молдавском языке) – Кишинев: Литература артистикэ, 1984
Я учусь писать – М.: Малыш, 1986
Праздник букваря – Л.: Детская литература, 1987
Восьмое марта (Буклет) – Киев: Веселка, 1988
Щечка, щечка – два мешочка – Л. : Детская литература, 1989
Носомот с бегерогом – Л.: Детская литература, 1991
Щенячья азбука – СПб.: Химия, 1996
В гостях у Свинозавра – СПб.: Изд-во Буковского, 1996
Считалки – Минск: МЕТ, 1996
Чудетство – М.: Самовар, 1999. («Малышам»)
Игра для щенка – М.: Оникс, 2000 («Моя первая библиотечка»)
Чучело-мяучело – М.: Оникс, 2001. («Малышкина книжка»)
В гостях у Свинозавра – М.: Росмэн, 2001
В гостях у Бегезьяны – М.: Росмэн, 2001
Когда я стану школьником… – Ярославль: Академия развития, 2001. («Лучшие стихи для детей»)
Маленькие помощники. Книжка-раскраска – Ярославль: Академия развития, 2001. (2-е изд. – 2003)
Бабушка в автобусе – СПб.: Центральная детская б-ка, 2002
Задумчивый воробей – М.: Дрофа, 2002. («Посиди, послушай»)
Азбука с превращениями – М.: Дрофа, 2002
Мои игрушки – М.: Стрекоза-Пресс, 2002. («Топотушки»)
Про щенят – М.: Стрекоза-Пресс, 2002. («Топотушки»)
Маленькие помощники – М.: Стрекоза-Пресс, 2002. («Топотушки»)
Веселые голоса – М. : Стрекоза-Пресс, 2003. («Топотушки»)
Книжка про меня – М.: Оникс, 2003 («Библиотечка детской классики»)
Маленькие помощники – М.: Дрофа-Медиа, 2004
К нам приходит людоед – Смоленск: Русич, 2004 («Для самых маленьких»)
Кто где живет? – М.: Дрофа-Медиа, 2004
Праздник букваря – М.: Росмэн, 2004
Веселые зверюшки – М.: Стрекоза-Пресс, 2004
Лучшие стихи для детей // Антология (Составление, предисловие, заметки об авторах, подборка стихов) – СПб.: Издательский Дом «Нева», 2004
В гостях у Свинозавра – СПб.: Амфора, 2005
Вышла чашка погулять – М.: Дрофа-Медиа, 2005
Чудетство – СПб.: Детский сад со всех сторон, 2006
Quand Toutou se carapate. – Paris, Gautier-Languereau, 2006 (перевод на франц. яз.)
Детское время. – СПб.: Детгиз, 2007
Азбука с превращениями – М.: Дрофа-плюс, 2008
1000 считалок, скороговорок, загадок для самых умных малышей – М. — СПб., Астрель – Сова, 2008
Неслухняний дiдусь. Вiршi для дiтей – Киев: Грани-Т, 2008 (Перевод на украинский язык)
Хорошее настроение. Лучшие стихи для детей. – М.: Росмэн, 2008
Мамонт, папонт и остальные. – М.: Эгмонт, 2008
Однажды в зимнем городе… М., Розовый жираф, 2008 (Совместно с Мариной Бородицкой под общим псевдонимом Яснобор Мишарин).
Я иду в школу (Составление, статьи, подборка стихов) – СПб., Детгиз, 2008
День открытых зверей. Стихи для детей и их родителей. – Томск, ИД СК-С, 2008 (Серия «Карусель»)
Словечко, словечко, выйди на крылечко. – М., Астрель – СПб., Сова, 2008
Лучшие стихи для малышей. – М., Астрель – СПб., Сова, 2008
Собиратель сосулек. – М., Самокат, 2009
Чудетство. – СПб., Детгиз, 2010
В гостях у неба. – М., Нарния, 2010
В гостях у Свинозавра. – СПб., Амфора, 2010 («Художники детям»).
Азбука с превращениями. – СПб., Азбука, 2011
Эрдельтерьер и буква «Р». Азбука для всех. – СПб., Гриф-Детгиз, 2011
Щенячья азбука. – СПб., Азбука, 2011
Здравствуйте, хвостаствуйте! – М., Самокат, 2011
У меня есть всё // Стихи из дошкольной жизни. – СПб., Азбука-Аттикус, 2012
Я – человечкин! // Считалки и скороговорки. – СПб., Азбука-Аттикус, 2012
Пахнет варежка лошадкой. – СПб., Азбука-Аттикус, 2012
Всё в порядке! Стихи для детей. – СПб., Речь, 2012
Анатолий Сазонов, Михаил Яснов. Забавное путешествие (Стихи и рисунки). – СПб., Речь, 2012
Алексей Лаптев, Михаил Яснов. С добрым утром! (Стихи и рисунки). – СПб., Речь, 2012
Скороговорки и считалки. – М., Оникс, 2012
Чучело-мяучело (Стихи для детей) – М., КомпасГид, 2012
А луна – за нами! // Прогулки со стихами. – СПб., Азбука-Аттикус, 2012
Книга загадок для умных детей. – М.-СПб., Издательский центр «Мой учебник» — Издательский дом «Детское время», 2012
Кисуня и Крысуня // Играем в стихи. – СПб., Азбука-Аттикус, 2013
Леэло Тунгал. Михаил Яснов. Просто чудо! Стихи для детей. (Двуязычное издание) – Таллинн. КПД, 2013
День открытых зверей // Стихи и сказки. – СПб., Азбука, 2013
Что такое счастье? // Стихи для детей. – Киев, Лаурус, 2013
Что из чего? – СПб., Азбука, 2013
Чучело-мяучело и другие истории. – М., АСТ, 2013
Мама, смотри на меня! / Стихи для дошкольников. – СПб., Детгиз, 2014
Кто мы такие? (На русском и татарском яз.) – Казань, 2014
Динозафрика / Сборник стихов. – М., Октопус, 2015
Элисон Джей / Михаил Яснов. На земле и в океане (стихи и рисунки для детей). – СПб., Поляндрия, 2015
Про Никтошку и Ничегошку / Маленькие сказки в стихах – Таллинн, КПД, 2015
А.Усачев, М.Яснов. Книга азбук // Азбука с превращениями – М., Росмэн, 2015
Первый «А» от А до Я. – СПб., СП СПб – Детгиз, 2015
Лекарство от зевоты (стихи для детей) – М., Энас-книга, 2016 (Переизд. книги 1979 г.)
Праздник букваря. – М., Энас-книга, 2016 (Переиздание кн. 1987 г.)
Носомот с Бегерогом. – М., Энас-книга, 2016 (Переиздание кн. 1991 г.)
Таинственные приключения невидимок // Книга-игра. – М., Шуша, 2016
Очень весело зимой! // Снежные истории для малышей – СПб., Качели, 2016
Полное собрание стихотворений для детей. – СПб., Дом детской книги, 2016
Щечка, щечка – два мешочка. – СПб.-Москва, Речь, 2017 (Расширенное переиздание книги 1989 года).
Стихи и считалочки – М., Оникс-Лит, 2017
Дружунгли – М., Оникс-Лит, 2017
Жили-были линь и язь // Тридцать три скороговорки – М., Текст, 2017
Я – сам! // Стихи для детей и родителей М., Лабиринт Пресс, 2017
Сатое Тоне / Стихи Михаила Яснова. Кто считает овечек – СПб., Качели, 2017
Сатое Тоне / Стихи Михаила Яснова. Самая большая морковка – СПб., Качели, 2017
Самое доброе слово [стихи для детей]. – М., Издательский дом Мещерякова, 2018 (Книги Михаила Яснова. Книга первая)
Ничего страшного! / Стихи. – М., Эгмонт, 2018
Новая лесная азбука с картинками Екатерины Посецельской. – СПб., Вита Нова, 2018
Для чего жуку рога? // Тридцать три считалки – М., Текст, 2018
Шел себе гусенок… [стихи для детей]. – М., Издательский дом Мещерякова, 2018 (Книги Михаила Яснова. Книга вторая)
Подарки для елки // Зимняя книга. – СПб., Детское время. 2018
Да здравствует Туфляндия! //Веселые стихи – СПб. , Качели, 2018
Цирковая азбука. – М., ABCdesign, 2019

 

А теперь можете насладиться неподражаемыми Ясновскими стихами.

В гостях у пуделицы

— С тобою костью
Поделиться? —
Спросила гостью
Пуделица.
Та отвечала:
«Урр!..» и «Ррра!..» —
Что просто значило:
«Уррррра!..»

 

Весеннее метро

Прогноз
Не оправдался —
Мороз
Не состоялся!
Зато весь день мело, мело,
Летели тучи роем,
И мы теперь метро, метро
В большом сугробе роем.
Раз — капель,
Два — капель,
С двух сторон ведём туннель.
Мы — проходчики-чики,
Шапки — точно каски.
Ручеёк!
Теки, теки
По моей подсказке:
От туннеля
Я беду
Вдоль панели
Отведу!
Едем, едем с двух сторон:
Я — вагон,
И ты — вагон.
— Что везёте?
— Снег!.. Снег!..
— Путь открыт —
Зелёный свет!

 

Воскресная уборка

Утром пыль вскричала:
— СОС!. .
И попала
В пылесос. 

 

Встреча по-английски

Мистер Гавкинс и сэр Рычайли
Миссис Пискинсон повстречайли.
Эту встречу навек запомнили
Сэр Бесхвостли и мистер Хромнили.

 

Вышла чашка погулять 

Раз-два-три-четыре-пять —
Вышла чашка погулять.
Мимо чайник пролетает —
Чашку чаем наполняет:
— Буль-буль!..
Ой-ёй-ёй!
Нужен сахар кусковой!
Раз-два-три-четыре-пять —
Вышел сахар погулять.
Мимо ложка пролетает —
Сахар в чашке растворяет:
— Дзынь-дзынь!..
Ой-ёй-ёй!
Нужен пряник расписной!
Раз-два-три-четыре-пять —
Вышел пряник погулять.
Рядом зубки поджидают —
В прятки с пряником играют:
— Хруст-хруст!..
Ай-яй-яй!
По столу растекся чай!
Раз-два-три-четыре-пять —
Вышла тряпка погулять.
Тряпка в чае извозилась,
Тряпка фыркала и злилась:
— Раз-два-три-четыре-пять —
Не хочу с тобой играть!

 

Горести-печалести

Горести-печалести,
Что-то мне не спится.
С кем бы мне, печалести,
Вами поделиться?
Столько неприятностей —
Карандаш сломался,
Жук из банки вылез
И больше не поймался.
А ещё вдобавок —
Горе-то какое! —
Шарик накололся
На листок алоэ…
То-то мне и вертится,
То-то и не спится —
Может, мне с медведиком
Горем поделиться?
В моего медведика
Уткнусь я головой:
Он хотя и плюшевый,
Но зато — живой!

 

Два боксёра

По дороге шел боксер
В пиджаке и шляпе.
По дороге шел боксер
С пятнышком на лапе.
С тренировки шел боксер
В пиджаке и шляпе.
Шел на выставку боксер
С пятнышком на лапе.
– Ох, устал! – вздохнул боксер
В пиджаке и шляпе.
– Не робей! – сказал боксер
С пятнышком на лапе.
– Завтра бой! – вздохнул боксер
В пиджаке и шляпе.
– Победишь! – сказал боксер
С пятнышком на лапе.
– Хорошо б! – вздохнул боксер
В пиджаке и шляпе.
– Ждет медаль! – сказал боксер
С пятнышком на лапе.
– А тебя? – спросил боксер
В пиджаке и шляпе.
– И меня! – сказал боксер
С пятнышком на лапе.
– Победишь? – спросил боксер
В пиджаке и шляпе.
– Не робей! – сказал боксер
С пятнышком на лапе.
И пошли они вперед.
Быстро – тот, что в шляпе.
А за ним вприпрыжку – тот,
Что с пятном на лапе.
Вы, наверно, их видали:
Их обоих ждут медали!

 

Дразнилка 

— Ты Нечестный!
— Сам Ты Вруша!
— Ты Чумазый!
— Сам Ты Хрюша!
— Ты Лохматый!
— Сам Ты Веник!
— Ты Ленивый!
— Сам Вареник!

 

Здравствуйте, хвостаствуйте! 

— Здравствуйте, хвостаствуйте!
Как вы поживаствуйте?
— Здравствуйте, мордаствуйте!
Вы нас не кусаствуйте!..
Так говорил с хвостом щенок —
И всё поймать его не мог!

 

Зимняя сказка 

Шел Солдат По Батарее
Парового Отопленья,
Нёс Военные Трофеи –
Лист Капустный И Печенье,
А Навстречу
В Шлеме Смятом
С Ним На Битву Мчался Конник…
А Потом Они С Солдатом
Взобрались На Подоконник.
Посмотрели –
А Снаружи
Ветер Воет, Снег Пуржится.
До Земли Промерзли Лужи.
На Карнизе Стынет Птица.
Позабыли Про Трофеи,
Про Победы-Пораженья –
Взять Бы Птицу
К Батарее
Парового Отопленья!
Тот В Стекло Мечом Стучится,
Этот –
Пикою Железной.
Встрепенулась Крошка-Птица,
Оглянулась –
И Исчезла…
И Всю Ночь Стояли Рядом
И В Окно Глядели Грустно
Храбрый Конник В Шлеме Смятом
И Солдат С Листом Капустным.

 

Кисуня и Крысуня

Безоблачным Утром,
В Начале Июня,
На Теплом Крылечке
Лежала Кисуня.
Скучала,
Зевала
Да Лапу Лизала.
А Мимо Кисуни
Крысуня Бежала.

Сказала Крысуня:
«Ах, Что За Манеры!
Скажите,
Ну Кто Ж Так Зевает
Без Меры?
Пора Вам Запомнить,
Пора Вам Понять,
Что Лапою Нужно
Свой Рот Прикрывать!

К Тому Же,
Какая
Привычка Дурная —
Облизывать Лапы,
Покоя Не Зная?
Пора Вам Запомнить,
Пора Вам Понять:
На Лапах — Микробы,
Нельзя Их Лизать!

К Тому Же,
Ужасная Поза,
Не Так Ли?
В Ней Гордости Нет,
Дорогая,
Ни Капли!
Пора Вам Запомнить,
Пора Вам Понять:
На Улице Нужно
Красиво Лежать!.

Безоблачным Утром,
В Начале Июня,
На Теплом Крылечке
Лежала Кисуня,
Зевала,
Скучала,
Тихонько Урчала…

Внутри У Кисуни
Крысуня
Молчала.

 

Кто я? 

По Лужайке С Травкою
Я Хожу И Чавкаю.

У Забора С Дыркою
Я Стою И Фыркаю.

У Реки С Осокою
Я Лежу И Чмокаю.

Хвостик Закорюкою –
Радуюсь
И Хрюкаю!

 

Лето кончилось

Дворник Шаркает Метлою.
Кровельщик По Крыше Бьет.
По Асфальту Каблуками
Целый День Стучит Народ.

За Углом Скрипит Лебедка.
На Углу Рычит КАМАЗ.
Трактор Тащит Железяку
По Дороге Целый Час.

У Ворот Ревет Компрессор,
Оглашает Эхо Двор.
Смех На Лестничной Площадке,
За Стеною – Разговор.

Самолет Гудит На Небе –
Вон Он Виден Из Окна!..

Я Уже Совсем Не Помню,
Что Такое Тишина.

 

Не отвлекаться! 

Шёл по улице бульдожка,
У него чесалась ножка.
Отвлекаться он не стал —
Ножку
ушком
почесал!

 

Пахнет варежка лошадкой  

Пахнет варежка лошадкой.
Я в неё уткнусь украдкой
И припомню, как с лошадкой
Поделился шоколадкой —
Сладкой, маленькой и хрупкой:
— На, пожалуйста, похрумкай!

 

Пейзаж с луной

Нас Подозвал Торговец
Воздушными Шарами.
Упрашивать Не Надо –
Мы Подбежали Сами.
Прохладная Монетка,
Увесистый Кружок.
— Мне Красный И Зелёный!..
— Пожалуйста, Дружок!

А Вот Сидит Торговец,
Торговец Пирожками.
Он Принимает Деньги
Горячими Руками.
Он Поддевает Вилкой
Хрустящий Пирожок.
— Мне С Мясом И Капустой!..
— Пожалуйста, Дружок.

А Вот Идёт Торговец,
Торговец Облаками.
Он Раздает Задаром
Все, Что Парит Над Нами.
Какой Же Он Торговец,
Когда Запросто Так?
Он Вовсе Не Торговец –
Забавник И Чудак.

— Кому Дворец И Замок?
Кому Пейзаж С Луною?
Кому Лужок И Поле
С Туманной Пеленою?
— Мне! Мне Дворец И Замок!
— Мне Поле И Лужок!
— А Мне Пейзаж С Луною!. .
— Пожалуйста, Дружок!

 

Песочком п пешочком

 — Я Иду Песочком!

— А Я Иду Пешочком!
— Я Иду С Миской!
— А Я Иду С Мишкой!
— Я – За Малиной!
— А Я – За Мариной!
— Я Иду Песочком С Миской За Малиной!
— А Я Иду Пешочком С Мишкой За Мариной!

 

После праздника

Фонари, шары, снежинки,
Дождь, подсвечник на пружинке,
Серпантин и конфетти —
Всё в коробке,
Взаперти.
Звёзды, бусы и хлопушки —
Всё в чулане!
Все игрушки!
Дверь закрыли на запор,
Ёлку вынесли во двор.
Ёлка старая, больная,
Ёлка стынет у сарая.
Ни кустов кругом, ни леса,
Ни звериной стёжки…
У неё иголки лезут,
Словно шерсть у кошки.
Ветер ниточки ветвей
Раскачал до скрипа.
И никто не скажет ей:
«Бабушка, спасибо!..»
Только Мурка из подвала
К ней погреться прибежала,
И под елью
Мурочка
Села,
Как Снегурочка.

 

Радость

Как радостно утром
Сбежать по ступеням,
Забыв про уют
С паровым отопленьем,
Про стулья и стол,
Пылесос и диван,
И носом уткнуться
В мороз и туман!
Как радостно видеть,
Что вновь тебе рады
Столбы и углы,
Гаражи и ограды,
Тянуть поводок,
Замышляя побег,
И шкуру, как коврик,
Почистить о снег!

 

Спасибо 

Как жалко, что недели
Так медленно летят!
И что, родившись, дети
Не сразу говорят!
А то бы только-только
Я маму увидал,
Как тут же бы, как сразу
«Спасибо!» ей сказал.
За то, что я родился!
За то, что я живой!
За то, что вместе с папой
Идём сейчас домой!
За то, что дверь откроем
И знаем наперёд,
Что мама напевает
И нас к обеду ждёт!

 

Ути-Ути

Под Берёзой,

Под Осиной,
Шевелясь Едва-Едва,
Будто Выводок Утиный,
По Реке Плывёт Листва.

— Не Забудьте, Не Забудьте
Возвратиться К Нам Весной!..
— Ути-Ути!.. Ути-Ути…
Утихает Мир Лесной.

И Стоят Деревья-Мамы,
И Тревожно Шелестят,
И Глядят На Самых-Самых
Жёлтых
Маленьких
Листят…

 

Чудетство

В Чудетство откроешь окошки —
Счастливень стучит по дорожке,
Цветёт Веселютик у речки,
И звонко поют Соловечки,
А где-то по дальним дорогам
Бредут Носомот с Бегерогом…
Мы с ними в Чудетство скорее войдем —
Спешит Торопинка под каждым окном,
Зовёт нас глядеть-заглядеться:
Что там за окошком?
Чу!.. Детство!

 

Я помогаю на кухне

 — Ну-ка, мясо, в мясорубку!

Ну-ка, мясо, в мясорубку!
Ну-ка, мясо, в мясорубку,
Шагом. .. марш!
— Стой! Кто идёт?
— Фарш!

 

Профессор Майкл Розен | Ювелиры, Лондонский университет

Персональные данные

Позиция
Профессор детской литературы

Отдел
Образовательные исследования

Электронная почта
(@gold.ac.uk)

Телефон
+44 (0)20 7919 7311

Веб-сайт

Home

Твиттер
@МайклРозенДа

Майкл Розен — профессор детской литературы.

С конца 1960-х годов Майкл Розен пишет книги, статьи, пьесы и различные сценарии; исполнение стихов для публики всех возрастов; и передачи на темы, связанные с литературой, по радио и телевидению. С 2007 по 2009 год он был лауреатом детской премии. Академический путь Майкла привел его к чтению английского языка на уровне бакалавриата в колледже Уодхэм в Оксфорде, а затем к получению степени магистра в Университете Рединга. После получения докторской степени в 19В возрасте 97 лет он преподавал детскую литературу на курсах магистратуры в различных университетах.

Нажмите здесь, чтобы ознакомиться с мыслями, идеями и статьями Майкла в его блоге.

Прочитайте основной доклад Майкла (PDF) на конференции писателей и учителей 2016 года в Goldsmiths.

Научные интересы

Помимо продолжения публикации художественной литературы и поэзии, следующие проекты Майкла включают:

  • исследование Эмиля Золя в Лондоне
  • процесс и практика именования
  • просодия и поэтика обыденной речи; альтернативные, популярные и радикальные направления поэзии
  • социальное происхождение идиолектов

Публикации и результаты исследований

Книга

Розен, Майкл. 2017. Слушая погром по радио . Рипон: Книги о дымовых трубах. ISBN 978-0-9957675-2-2

Розен, Майкл. 2017. Так тебя зовут Пишер! Воспоминания . Лондон: Оборотная сторона. ISBN 9781786633965

Розен, Майкл. 2017. Ба! Вздор! Рождественская песнь, иллюстрированная Тони Росс . Лондон: Схоластика. ISBN 9781407185170

Розен, Майкл. 2017. Лай на рогалики, иллюстрация Тони Росс . Лондон: Андерсен. ISBN 9781783445059

Розен, Майкл. 2017. Исчезновение Эмиля Золя, Любовь, литература и дело Дрейфуса . Лондон: Фабер и Фабер. ISBN 9780571312016

Розен, Майкл. 2016. Что такое поэзия? Основное руководство по чтению и написанию стихов, иллюстрированное Джилл Колдер . Лондон: Книги Уокера. ISBN 9781844287635

Розен, Майкл. 2016. Jelly Boots, Smelly Boots, иллюстрация Дэвида Тэззимэна . Лондон: Детские книги Блумсбери. ISBN 9781408873434

Розен, Майкл и Янг, Аннемари. 2016. Кто такие беженцы и мигранты? Что заставляет людей покидать свои дома? И другие важные вопросы . Лондон: Вэйланд. ISBN 9780750299855

Розен, Майкл. 2016. Книга анекдотов «Смейся вслух» . Лондон: Схоластика. ISBN 9781407172996

Розен, Майкл. 2016. Блестящая пчела Билала, иллюстрация Тони Росс . Лондон: Андерсен. ISBN 9781783443956

Розен, Майкл. 2016. Автобус для нас, иллюстрация Гилла Тайлера . Лондон: Книги Уокера. ISBN 9781406365542

Розен, Майкл. 2015. Не упоминайте о детях . Рипон: Книги о дымовых трубах. ISBN 9780993149023

Розен, Майкл. 2015. Большие большие объятия , стихи для самых маленьких, иллюстрированные Крисом Ридделлом . Лондон: Кэндлвик. ISBN 9780763681166

Розен, Майкл. 2015. Дядя Гобб и сарай ужасов, иллюстрация Нила Лейтона . Лондон: Детские книги Блумсбери. ISBN 9781408851319

Розен, Майкл и Янг, Аннемари. 2015. Что такое гуманизм? Как ты живешь без бога? И другие важные вопросы для детей . Лондон: Вэйланд. ISBN 9780750288422

Розен, Майкл. 2015. Монстр, иллюстрированный Нилом Лейтоном . Лондон: Детские книги Блумсбери. ISBN 9781408846964

Розен, Майкл и Плесень, Крис. 2014. Вольфман . Barrington Stoke Ltd. ISBN 978-1781123744

Розен, Майкл и Макьюэн, Кэтрин. 2014. Отправить за супергероем! Книги Уокера. ISBN 978-1406355505

Розен, Майкл. 2014. Выбор Крамбла . Andersen Press Ltd. ISBN 978-1849395281

Розен, Майкл. 2014. Хорошие идеи: как стать лучшим учителем своего ребенка (и своего собственного) . Джон Мюррей. ISBN 978-1444796421

Розен, Майкл. 2013. По алфавиту: как каждая буква рассказывает историю . Лондон: Джон Мюррей. ISBN 9781848548862

Раздел книги

Розен, Майкл. 2014. Поэзия для детей . В: Кэтрин Батлер и Кимберли Рейнольдс, ред. Современная детская литература: введение (второе издание). Лондон: Red Globe Press, стр. 70–86. ISBN 9781137357458

Артикул

Уильямс, Эмма-Луиза и Розен, Майкл.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *