Шумилин валерий стихи для детей: Такой страницы нет на нашем сайте.

Стихи для детей — Художественная литература

Оглавление

  • Кто сотворил мир?
  • Моя молитва
  • Приходите в гости!
  • Объявление
  • Чудо-песня
  • Заветное слово
  • Черепаха
  • Пастух
  • Азбука
  • Детская Библия
  • Тропинка
  • Рассвет

Кто сотворил мир?

Не ко всем при­хо­дит вера,
Что у мира есть Творец.
— Есть ли Бог? — спро­сил Валера.
— Бога нет! — ска­зал отец.

Воз­ра­зила робко мама:
— Есть Гос­подь, Он миру — Свет.
Но в ответ отец упрямо
Утвер­ждал, что Бога нет.
Кто тут прав? Кому поверить
В поло­же­нии таком?
В спор не стал всту­пать Валерик,
Груст­ным вышел на балкон.

Был на ред­кость ясным вечер,
И небес­ный свод привлёк:
Звёзды вспых­нули, как свечи.
Зна­чит, Кто-то их зажёг.
Всё так сложно, так не просто!
Столько звёзд, что всех не счесть.
— Есть ли Бог? — спро­сил он звёзды.
Отве­чали звёзды: — Есть!

— Есть! — отве­тил ста­рый тополь,
А вер­ней его листва.
То ли шелест, то ли шёпот,
Только слы­ша­лись слова:
— Милый маль­чик, серд­цем вникни,
Про­гони сомне­нья прочь.
Мы ведь сами не возникли, —
Сотво­рил весь мир Господь.

Даже дом с твоей квартирой,
Нет, не вырос сам собой.
Так же есть Созда­тель мира.
С Ним пре­будь! Гос­подь с тобой!
Все­мо­гущ у нас Всевышний,
Мир велик — Тво­рец один!
…Словно в школу, утром вышел
Вме­сте с мамой в цер­ковь сын.

Возле церкви Петька — в сквере.
Друг опе­шил: — Ты куда?
Неужели в Бога веришь?
И ска­зал Валера: — Да!

Моя молитва

О, Гос­подь! Вла­сти­тель мой!
Я прошу, пре­будь со мной.
Всё на свете можешь Ты.
Дай любви и доброты!

Чтоб вос­пря­нула душа,
Бла­го­че­стием дыша,
Чтоб тру­диться я любил,
Без­от­каз­ным, доб­рым был,

Помо­гал во всём семье,
Меньше думал о себе,
Чтоб Тебя познал я лично,
Чтоб учился на отлично,

Изу­чая Книгу Книг,
Муд­рость Божию постиг.

Приходите в гости!

Не совсем обыч­ный дом:
Много веру­ю­щих в нём.
С Богом взрос­лые и дети —
Доб­ро­тою лица светят.

И в гла­зах небес­ный свет.
И соседу рад сосед.
В мире жить друг с дру­гом можем.
А беда при­дёт — поможем!

С полу­слова всех поймём.
Если кто горяч, уймём.
В спор всту­пать не ста­нем с ним —
Доб­рым сло­вом усмирим.

Кто неве­ру­ю­щий — тот
С хри­стиан при­мер берёт.
По молит­вам нашим Бог
Помо­гает жить вез склок.

Ведь любви Хри­сто­вой ради
Мы должны со всеми ладить
Дом добреет с каж­дым днём
При­хо­дите в гости! Ждём!

Объявление

У подъ­езда пове­сила Люда
Объ­яв­ле­нье: «Вни­ма­ние, люди!
Просьба к вам:
И в серд­цах, и в парадных
Наве­сти чистоту и порядок.
Доб­рой вестью со всеми делюсь:
В нашем доме живёт Иисус».

Вова пер­вым про­чёл, удивился:
— И когда же Он здесь появился?
Обра­тился за помо­щью к Ире:
— Ты не зна­ешь, в какой Он квартире?

Рас­те­ря­лась Иришка сначала.
Но, поду­мав, ему отвечала:
— Ново­сё­лов давай-ка мы спросим
— Из квар­тиры сто семь­де­сят восемь.

Пусть отве­тят они на вопрос.
Не при­е­хал ли с ними Христос?
— Он у нас! — крик­нул Петя с порога. —
— Вся семья наша верует в Бога.

— И у нас! — вста­вил тут же Серёжа. —
— Потому что мы веруем тоже.
Пре­бы­вайте и в дружбе, и в мире —
И Хри­стос будет в каж­дой квартире.

Чудо-песня

У окна сидела Белла
И негромко песню пела.
Хоть тихонько напевала.
Услы­хала песню Алла.

Вме­сте с ней запела Ира
Из две­на­дца­той квартиры.
Под­хва­тила песню Мила,
Что окошко рядом мыла.

Вос­тор­га­ются соседи —
Тётя Света, дядя Эдик:
Эта песня про Христа
В дом яви­лась неспроста.

Белла с мамой в воскресенье
В церкви были на служенье.
Там ребят собрали вместе
Научили доб­рой песне.

Песню выучила Белла.
Дома вспом­нила, запела.
И, пред­ставьте, песня эта
Не оста­лась без ответа.

Под­хва­тил её весь двор.
Полу­чился див­ный хор.
Саша, Маша, Юра, Петя…
Так Хри­стос явился к детям.

Заветное слово

Мой млад­ший братишка
Со мною весь день
И ходит за мной
По пятам, словно тень.

Я в цер­ковь собралась —
Он тоже идёт.
Я Гос­пода славлю —
И Вовка поёт.

Рас­крыла я Библию —
Брат невзначай
Под­сел и потребовал:
— Вслух почитай!

И вот что случилось,
Такие дела:
Я азбуку-кубики
Брату дала.

Пред­ставьте себе,
Я не верю глазам:
— Спа­сибо, — сказал, —
Я попро­бую сам.

Хоть Вовка ещё
Не умеет читать.
Но слово заветное
Начал искать.

Напы­жился брат мой.
Пых­тит, вот чудак!
И кубики вертит
И эдак, и так.

И буквы внезапно
Постро­и­лись в слог.
И слово, как солнышко.
Вспых­нуло: БОГ!

Черепаха

Чере­паха для защиты
Проч­ным пан­ци­рем покрыта.
У меня покров надёжней:
Словно кре­пость, имя Божье!

Пастух

Пас­тух пасёт овец своих:
Он ищет паст­бище для них,
Он любит их, не сво­дит глаз.
Так Бог забо­тится о нас.

Азбука

Буквы азбуки у Вовы.
Строит он за сло­вом слово.
Встали в ряд за сло­гом слог,
Полу­чи­лось: «С нами Бог».

Детская Библия

Эта Биб­лия — моя!
В ней смотрю кар­тинки я.
А как только подрасту,
Божью Книгу сам прочту!

Тропинка

Заблу­дился в чаще Петя.
Вдруг тро­пинку он заметил.
Шёл и вышел на дорогу.
Прямо к дому. Слава Богу!

Рассвет

В небе вспых­нула заря.
«Ку-ка-ре-ку!», «Кря-кря-кря!»,
«Чик-чирики!» — песен много:
Всё живое сла­вит Бога.

Дыша одним дыханьем с Ленинградом…

сборник стихотворений

Дыша одним дыханьем с Ленинградом…

Предисловие

Не страшно под пулями мертвыми лечь,
Не горько остаться без крова,
И мы сохраним тебя, русская речь,
Великое русское слово.

Дорогой читатель, на этих страницах перед тобой откроются страшные события блокадного Ленинграда. ..

79 лет назад 8 сентября 1941 года немцы овладели Шлиссельбургом и отрезали Ленинград от всей страны с суши, разбомбили крупные продовольственные Бадаевские склады, и трехмиллионное население города было обречено на голодное вымирание. Так началась блокада Ленинграда, которая продлилась 872 дня- до 27 января 1944 года. 872 дня страданий, горечи, тысячи унесённых жизней, увековеченных в стихотворениях о блокадном Ленинграде.

Мы собрали некоторые из них в сборник, который вы сегодня читаете. А назван он по строчке из поэмы Ольги Берггольц.

Сборник состоит из трех частей: лирика блокадного периода, куда вошли стихотворения, написанные самими блокадниками с 1941 по 1944г., лирика послеблокадного периода, где вы сможете увидеть стихотворения тех, кто пережил блокаду, но вспоминает о ней уже после, и стихотворения тех, кто не был там, но решил выразить своё отношение к этому событию. Всего 35 стихотворений, описывающих страшные события того времени, расположенных в хронологическом порядке.

Третья часть сборника посвящена биографии поэтов, среди них: Анатолий Молчанов, Александр Межиров, Александр Прокофьев, Анна Ахматова, Валерий Шумилин, Вера Инбер, Вольт Суслов, Геннадий Гор, Елена Вечтoмова, Елена Рывина. Илья Фоняков, Николай Тихонов, Ольга Берггольц, Сергей Давыдов, Семен Ботвинник, Сергей Рудаков, Эдуард, Юрий Воронов.

Читая эти стихи, расскажи о них своим близким, и пусть огонь памяти об этих днях никогда не погаснет.


Клятва

Анна Ахматова


Песня о ленинградской матери

Ольга Берггольц


…Я говорю с тобой под свист снарядов…

Ольга Берггольц


Я помню ту осень и стужу…

Николай Тихонов


Разговор с соседкой

Ольга Берггольц


Мужество

Анна Ахматова


In memoriam

Анна Ахматова


Связисты накалили печку…

Наталья Крандиевская-Толстая


В кухне крыса пляшет с голоду…

Наталья Крандиевская-Толстая


Смерти злой бубенец…

Наталья Крандиевская-Толстая


Душа Ленинграда

Вера Инбер


Нам от тебя теперь не оторваться. ..

Ольга Берггольц


Дети

Елена Вечтомова


…И летели листовки с неба…

Елена Рывина


Лежу с женой вдвоем в квартире…

Геннадий Гор


Я немца увидел в глаза…

Геннадий Гор


Эдгара По нелепая улыбка…

Геннадий Гор


Солнце простое скачет украдкой…

Геннадий Гор


В пустующей квартире…

Сергей Рудаков


Клятва

Александр Прокофьев


Блокада прорвана!

Елена Вечтомова


Ленинградский салют

Ольга Берггольц


Ладожский лед

Александр Межиров


Блокадный хлеб

Семён Ботвинник


Забыть блокаду

Анатолий Молчанов


Январь сорок второго // В Блокадных днях

Юрий Воронов


Осень на Пискаревском кладбище

Сергей Давыдов


Пискарёвские плиты

Вольт Суслов


Помни про хлеб!

Валерий Шумилин


Ленинграду

Эдуард Асадов


Блокада

Надежда Радченко


Я возвращаюсь в Ленинград…

Илья Фоняков


Информация об авторах

Асадов Эдуард Аркадьевич (7 сентября 1923 – 21 апреля 2004 гг. ) – выдающийся отечественный поэт и прозаик, герой Советского Союза, удивительный по силе духа и мужеству человек, потерявший зрение в юности, но нашедший в себе силы жить и творить для людей.

Эдуард Асадов появился на свет 7 сентября 1923 года, в городе Мерв Туркестанской АССР, в семье интеллигентных армян. Его отец, Арташес Григорьевич Асадьянц (позднее переменивший имя и фамилию и ставший Аркадием Григорьевичем Асадовым) и мама Лидия Ивановна Курдова были школьными учителями.

Эдуард был назначен в расчет орудия, ставшего впоследствии известным всему миру как легендарная «катюша». Поэт воевал под Москвой и Ленинградом, на Волховском, Северо-Кавказском, Ленинградском фронтах. Молодой военный проявлял недюжинную отвагу и мужество, прошёл путь от наводчика орудия до комбата гвардейских минометов.

В перерывах между боями и обстрелами поэт продолжал писать. Он сочинял и тут же читал солдатам стихи о войне, любви, надежде, грусти, а сослуживцы просили ещё.

Асадов Эдуард Аркадьевич

Ахматова Анна Андреевна (23 июня 1889 – 5 марта 1966 гг. )

Поэтесса, переводчица и литературовед, одна из наиболее значимых фигур русской литературы XX века. Родилась в 1889 году в Одессе.

Блокада для Ахматовой – не отдельное событие. Это звено цепи. Начало – «серебряный век». Затем Первая мировая война, революция, Гражданская война, Террор, Великая Отечественная, гонения, начавшиеся в 1946 году, после Постановления «О журналах «Звезда» и «Ленинград», вновь уведшие сына Льва Гумилева на 7 лет в лагеря…

В июле 1941 года она написала стихотворение «Клятва». Это стихотворение стало очень известным и стало первым в ряду стихов-клятв, которые будут написаны в осажденном городе почти всеми блокадными поэтами.

Анна Ахматова провела в блокадном городе только первые месяцы и не стала свидетельницей страшной зимы 1941/1942, которую она не пережила бы. В конце сентября 1941 г. Ахматова на самолете была эвакуирована из осажденного Ленинграда в Москву, оттуда в Ташкент, где прожила до середины 1944 г. В пути она повстречалась с дочерью Корнея Чуковского Лидией. «Немцы, да что немцы, Лидия Корнеевна? Никто не думает о немцах. Город голодает, уже едят собак и кошек. Начнется чума, и город исчезнет. Никого не заботят немцы».

В 1946 году журнал «Знамя пытается опубликовать военные стихи Анны Ахматовой. Ольгу Берггольц просят написать об Ахматовой стихи. Все было готово. Внесены поправки, чтобы избежать придирок. Тарасенков просит ее изменить фразу «Для бога мертвых нет» на «Для славы мертвых нет», придуманную Симоновым. Ахматова согласилась. В апреле 1946 г. Ахматова и Берггольц в числе большой группы ленинградских поэтов выступали в Москве — в Колонном зале Дома союзов, Клубе писателей, студенческих аудиториях. Ахматову встречали стоя.

Ахматова Анна Андреевна

Берггольц Ольга Фёдоровна (16 мая 1910 – 13 ноября 1975 гг.)

Оля Берггольц родилась 16 мая 1910 года в семье врача. Окончила филологический факультет Ленинградского университета. Работала журналисткой. Но не все удачно складывалось в судьбе молодой женщины. В 1938 году был расстрелян ее первый муж, поэт Борис Корнилов. Его имя долго было под запретом, но до наших времен сохранилась его «Песня о встречном» («Нас утро встречает прохладой…»), а реабилитирован он был только в 1957 году.

Второй муж, Николай Молчанов, ушел на фронт и был направлен на строительство Лужского рубежа. В 1942 году он попадает в госпиталь с обострившимися хроническими заболеваниями и дистрофией, а 29 января он умер.

Ольга не могла сидеть без дела, она готова была помогать чем может и уже в первые дни войны пришла в Ленинградское отделение Союза писателей. Ее направили в распоряжение литературно-драматической редакции Ленинградского радио. Именно здесь она обрела известность. Ее голоса ждали измученные, но непокоренные ленинградцы. Именно ей принадлежит знаменитая фраза: «Никто не забыт и ничто не забыто».

Все дни блокады Ольга оставалась в родном городе, работала на Ленинградском радио. Часто не хватало сил, чтобы добраться до дома, и она ночевала в студии. Но силы духа у нее всегда хватало, чтобы поделиться доверительными и мужественными стихами. В эти дни родились такие стихи, как «Разговор с соседкой», поэмы «Памяти защитников», «Твой путь», сборники «Ленинградская тетрадь», «Ленинград». В них – судьба города, раздумья о героизме, верности, любви и обычные люди, побеждающие страдания и смерть.

Пьеса Берггольц «Они жили в Ленинграде», написанная в 1944 году, была позже поставлена в театре А.Я. Таирова. Ее автобиографическая повесть «Дневные звезды» была экранизирована, в 1968 году вышел на экраны фильм режиссера Игоря Таланкина. Ольга Федоровна была награждена орденами и медалями. А в Невском районе сегодняшнего Петербурга есть улица Ольги Берггольц.

Берггольц Ольга Фёдоровна

Ботвинник Семён Вульфович (16 февраля 1922 – 30 августа 2004 гг.)

Родился в интеллигентной семье; мать домохозяйка; отец умер в 1943 году во время эвакуации из блокадного Ленинграда; в 1940 году, закончив среднюю школу, Ботвинник поступил в Военно-морскую медицинскую академию. В первые месяцы Великой Отечественной войны участвовал в обороне Ленинграда в составе курсантской бригады, а с октября 1941 года работал в госпитале по приему раненых, ассистируя при операциях; летом 1943 года был направлен на Северный флот курсантом-стажером на военное связное судно; День Победы встретил в должности военного врача, служил на Балтике.

Ботвинник Семён Вульфович

Вечтомова Елена Андреевна (13 января 1908 – 1 июня 1989 гг.)

Родившаяся в семье священнослужителей и врачей, Елена Вечтомова еще в детстве впитала демократический и бунтарский взгляд на жизнь.

Вскоре после начала Великой Отечественной войны пришло известие о гибели в Балтийском море мужа, поэта Юрия Инге.От эвакуации Елена Вечтомова отказалась и вместе с сыном осталась в блокадном Ленинграде. «Что наше горе, наши беды, / Мы знали, стоя над Невой: / Весь Ленинград — залог победы, / Корабль, готовый выйти в бой» («Награда». 1945). Читала стихи на радио, в госпиталях, на кораблях, в Доме писателей, готовила к изданию сборники Юрия Инге, печаталась в журналах. Делала репортажи для газет («На страже Родины» («…Отряд не повернет домой, / Пока противник жив». «О маленьком корабле». 1942). После ранения 1942 Вечтомова для ПУБАЛТа работала над недописанной Инге историей минного заградителя «Марти», писала для газ. Волховского фронта.

Награждена медалями «За оборону Лениградада» и «За доблестный труд в Великой Отечественной войне». «В качестве военного корреспондента В. принимала участие в боевых действиях на суше и на море. Была ранена и снова вернулась в строй. Ее стихи, фронтовые репортажи и очерки идут к сердцам со страниц газет и журналов, звучат в эфире. Именно в блокадном Ленинграде, в огненном сорок втором, по рекомендации Николая Тихонова она становится членом Союза советских писателей» (В. Кузнецов, 15 мая 1942). В конце войны Вечтомову принимают в компартию. Счастье прорыва блокады В. встретила вместе с друзьями, в Доме радио: «Друг, товарищ, там за Ленинградом, / Ты мой голос слышал за кольцом. / Дай мне руку! Прорвана блокада. / Сердце к сердцу — посмотри в лицо» («18 января 1943 года»,1943).

Вечтомова Елена Андреевна

Воронов Юрий Петрович (13 января 1929 – 4 февраля 1993 гг.)

Отец — профсоюзный работник, в годы Великой Отечественной войны служил в Кронштадте, затем преподавал в Ленинградской профсоюзной школе, мать — бухгалтер.

Во время блокады шестиклассник Воронов становится бойцом аварийно-восстановительной службы. Это значило, что по сигналу воздушной тревоги или артиллерийского налета, когда 4 снаряда в минуту врезались в стены и улицы города, нужно было не спускаться в бомбоубежище, а, наоборот, вставать навстречу смерти, чтобы попытаться спасти кого-то из уцелевших под развалинами.

2 года спустя газета «Ленинская смена» опубликует заметку «Забывая об опасности. ..», рядом с которой на снимке ее герой — раненый, засыпанный осколками стекла черноглазый мальчик — будущий поэт блокады.

А 25 ноября 1941 года семью самого Воронова постигло горе — «черный всплеск» взметнулся над его домом. Мать и бабушку откопали сразу — живыми, а 3-летнего брата и полуторамесячную сестренку — только на 5-й день уже мертвыми. На всю жизнь с ним останется этот «долг» — не успел покормить голодного малыша:

Эту бомбу метнули с неба
Из-за туч среди бела дня…
Я спешил из булочной с хлебом.
Не успел, ты прости меня.

Вместе с отцом, добравшимся из Кронштадта, раскапывали завал руками, т.к. аварийную бригаду на третий день «отозвали» — надежды уже не было. Хоронили тоже вдвоем:

Я забыть никогда не смогу
Скрип саней на декабрьском снегу.

То пронзительный, медленный скрип:
Он как стон, как рыданье, как всхлип.

Будто всё это было вчера…
В белой простыне — брат и сестра. ..

Шел 85-й день блокады, а потом были остальные. Но не только голод, ранения, дистрофия — был досрочный прием в комсомол (1942), была работа в молодежных бытовых отрядах (они оказывали помощь ослабевшим), была медаль «За оборону Ленинграда» (1943):

…нам в сорок третьем
Выдали медали.
И только в сорок пятом —
Паспорта.

Воронов Юрий Петрович

Гор Геннадий Самойлович (15 января 1907 – 6 января 1981 гг.)

Геннадий Самойлович Гор (настоящее имя — Гдалий Самуилович Гор) — русский советский прозаик, поэт, литературный критик, исследователь живописи, этнограф, переводчик, один из самых оригинальных и ярких авторов научной фантастики 1960-70-х гг.

Родился 15 (28) января 1907 года в Верхнеудинске (ныне — Улан-Удэ) в семье ссыльных, первый год жизни провёл в приюте при тюрьме, куда были заключены (за революционную деятельность) родители Гора. Воспитывался в основном у родственников.

В начале Великой Отечественной войны Гор вступил в Кировскую дивизию народного ополчения. Пережив блокадную зиму 1941-42 гг., в апреле 1942 года был эвакуирован в Пермь, где в 1942-44 гг. написал большой цикл стихотворений, отмеченных влиянием поэтики ОБЭРИУ и опосредованно отразивших состояние человека, живущего в постоянном ожидании смерти. Полностью они были опубликованы в 2007 году в Вене, в двуязычном русско-немецком издании «Blockade / Блокада».

Гор Геннадий Самойлович

Давыдов Сергей Давидович (22 марта 1928 – 27 декабря 2001 гг.)

Родился в семье служащих, вскоре переехавшей с Алтая в Ленинград. «…Если человек с восьми месяцев от роду живет в Ленинграде, то естественно, что он считает себя ленинградцем», — писал о себе Давыдов. В Ленинграде подростком Давыдов встретил начало войны и блокады. Отец погиб на фронте, мать умерла по пути в эвакуацию. Давыдов был принят воспитанником в музвзвод при училище военных сообщений (ВОСО) на станции Шарья, оттуда перешел в зенитно-артиллерийский полк, окончил полковую школу в звании младшего сержанта.

В 1944 вместе с полком был направлен на 3-й Белорусский фронт. Участвовал в боях в Белоруссии, Прибалтике. Считается «самым младшим из поэтов фронтового поколения»: «В шестнадцать лет, в семнадцать лет / на долю пало мне / не из рассказов и газет / услышать о войне. / Врага в медалях и крестах / увидеть в полный рост, / встречать друзей в чужих местах / мне лично довелось… / Глотать артподготовок дым, / ценить костра тепло… / Не всем ровесникам моим / так в жизни повезло». Из воспоминаний Давыдова: «В сентябре 1945-го получил первый отпуск, пришел в комендатуру вставать на учет, а меня вдруг демобилизовали как не достигшего призывного возраста».

Стихи начал писать еще на войне. «Первое мое стихотворение, напечатанное в дивизионной газете, затерялось. Было оно, конечно, слабеньким. Но толчок был сильный», — вспоминал впоследствии Давыдов.

Давыдов Сергей Давидович

Инбер Вера Михайловна (10 июля 1890 – 11 ноября 1972 гг.)

Родилась Вера Михайловна 28 июня (10 июля) 1890 года в Одессе. Единственная дочь известного одесского издателя Моисея Шпенцера и директрисы гимназии, учительницы русского языка и литературы Фанни Соломоновны.

Приехала в Ленинград поэтесса со своим мужем Ильей Давыдовичем Страшуном, назначенным директором 1 Медицинского института едва ли не последним поездом Москва-Ленинград. Первый день в Ленинграде — 24 августа 1941 г., на следующий день после их приезда Мга взята немцами.

Вера Инбер ведет дневник, который позже будет издан под названием «Почти три года». В нем мало размышлений или оценок, это почти сводка: перечень событий, свидетельницей которых она стала, — налеты, бомбежки, описание поездок на фронт, бытовые мелочи, описание своей работы, творческих планов, фронтовые сводки. Сегодня, по прошествии многих лет его все так же интересно читать.

Инбер Вера Михайловна

Крандиевская-Толстая Наталья Васильевна (21 января 1888 – 17 сентября 1963 гг.)

При жизни поэзию Натальи Крандиевской-Толстой, обладающей редкостным лирическим даром, знал лишь узкий круг ценителей. Среди них Бунин, Блок, Горький, Чуковский, Маршак, Слуцкий… Сборники ее стихов выходили в начале века трижды. В 1914 г. она вышла замуж за талантливого молодого прозаика А. Н. Толстого. Жила в эмиграции, по возвращении на родину стихов почти не писала, так продолжалось до 1935 г., до ухода Алексея Толстого из семьи.

В 1941 г. Она оказалась в блокадном Ленинграде. Чудом выжила, написала книгу стихов, вероятно, самую страшную и самую высокую книгу блокадной лирики. Блокадный город в осадной книге Крандиевской не имеет ни аналогов, ни соответствий. Свободная от директив соцзаказа, она пишет о том, что не укладывается ни в какие рамки предшествующей поэзии.

Во время войны ей неоднократно предоставлялась возможность покинуть блокадный Ленинград, она отказывалась и оставалась свидетельницей этого страшного времени. Сегодня в семейном архиве её сына Дмитрия Алексеевича Толстого хранится её мобилизационное предписание бойца трудового фронта и документы на две награды: медали «За оборону Ленинграда» и «За доблестный труд в Великой Отечественной войне».

Крандиевская-Толстая Наталья Васильевна

Межиров Александр Петрович (26 сентября 1923 – 22 мая 2009 гг.)

Родился 26 сентября 1923 года в Замоскворечье, в еврейской семье, переселившейся в Москву из Чернигова незадолго до его рождения: отец — юрист по профессии Пинхус Пётр Израилевич Межиров (1888 – 1958) — работал в московском представительстве Черниговского крайсоюза, позже экономистом; мать — учительница немецкого языка Елизавета Семёновна Межирова (1888 – 1969).

Ушёл на фронт со школьной скамьи в 1941. Красноармеец стрелковой части на Западном фронте, с 1942 — заместитель командира стрелковой роты на Западном и Ленинградском фронтах, в Синявинских болотах. Уволен из армии в 1944 после ранения и контузии в звании младшего лейтенанта.

Межиров Александр Петрович

Молчанов Анатолий Владимирович (5 августа 1932 – 13 января 2011 гг.)

А. В. Молчанов родился в 1932 году. Когда ему исполнилось 9 лет началась блокада Ленинграда. Всю блокаду он жил вместе с мамой и дедушкой. По воспоминаниям поэта, мать, чтобы хоть как-то прокормить семью, сдавала кровь, а дедушка не мог даже вставать. Как и многие другие школьники он помогал тушить пожары и фугасы, в 1943 году при оказании помощи в поимке вражеских разведчиков был ранен. После окончания блокады его наградили «За оборону Ленинграда».

Молчанов Анатолий Владимирович

Прокофьев Александр Андреевич (19 ноября 1900 – 18 сентября 1971 гг. )

Прокофьев Александр Андреевич родился в 1900 году в семье крестьянина — рыбака и землепашца. Во время советско-финляндской войны (1939—1940) и Великой Отечественной войны (1941—1945) Александр Прокофьев — военный журналист, член писательской группы при политуправлении Ленинградского фронта. Прокофьев активно работал в армейской печати, выступал перед бойцами Ленинградского, Волховского и Северного фронтов. Писал агитационные стихи, стихотворные фельетоны, песни, частушки. Заметным явлением советской поэзии военных лет стала поэма «Россия» (1944; Сталинская премия, 1946) — рассказ о братьях Шумовых, добровольно приехавших из Сибири на защиту Ленинграда и составивших расчет тяжелого миномета.

Прокофьев Александр Андреевич

Рудаков Сергей Борисович (21 октября 1909 – 15 января 1944 гг.)

Родился в семье офицера царской армии. Рудаков Борис Александрович (1857–1920) происходил из потомственных дворян Московской губ. Кадровый офицер. Окончил 1-е Павловское училище (1878), участник Первой Мировой войны, генерал-майор. В первые дни Великой Отечественной войны был призван в морскую пехоту. Воевал на Ленинградском фронте, был тяжело ранен и контужен в бою под Невской Дубровкой в ноябре 1941. После длительного лечения в госпиталях лейтенанта Рудакова признали ограниченно годным к военной службе. С лета 1942 служил в Москве в военкомате инструктором Всеобуча. Используя все доступные в условиях военного времени возможности, одновременно активно включился в литературную и научную работу.

Рудаков Сергей Борисович

Рывина Елена Израилевна (13 августа 1910 – 15 августа 1985 гг.)

С середины 1930-х была сотрудником ленинградских газет и журналов, в Великую Отечественную войну — газеты «На защиту Ленинграда», входила также в группу писателей при Политуправлении Ленинградского фронта.

Первые стихотворения Рывиной были опубликованы в 1931 году. Издано семь сборников стихотворений, основные: «Стихи о любви» (1957) и «Избранная лирика» (1971 и 1973).

На ее стихи охотно писали музыку молодые ленинградские композиторы, в их числе Василий Павлович Соловьев-Седой.

Трагически погибла 15 августа 1985 в Комарово, попав под электричку. Похоронена на Казанском кладбище в Пушкине.

Рывина Елена Израилевна

Суслов Вольт Николаевич (24 декабря 1926 – 22 ноября 1998 гг.)

Суслов родился в семье, где отец был железнодорожником, а мать — врачом. Семья проживала на Васильевском острове в Ленинграде. С началом Великой Отечественной войны Суслов остался в городе и пережил блокаду 1941 — 1942 годов. Воспоминания об этом писатель впоследствии воплотил в книге для детей «Красные облака». Вскоре ему предстояла мобилизация в армию, да и он сам хотел попасть на фронт, но медкомиссия дважды отказывала ему в призыве из-за маленького роста 137 см. В январе 1944 года, снова пройдя медкомиссию, Суслов всё же получил разрешение отправиться в армию. Он попал на Ленинградский фронт. Сначала проходил боевую подготовку на стрельбище, но из-за роста она была неудачной. Его снова направили на медкомиссию, после чего он был зачислен в учебный автомобильный полк. Весной 1944 года Суслов получил права водителя 3-го класса. После этого Суслов попал на фронт. Служил в отдельной дезинфекционной роте № 144; заведовал полевой походной баней, которая располагалась на шасси полуторки «ГАЗ-АА». Войну завершил в Восточной Пруссии. Тогда же, на фронте Суслов вступил в компартию.

Суслов Вольт Николаевич

Тихонов Николай Семёнович (22 ноября 1896 – 8 февраля 1979 гг.)

22 ноября 1896 года в Санкт-Петербурге появился на свет Николай Тихонов, краткая биография которого описывается одним словом: «Поэт», причем именно с большой буквы. Его происхождение никак не предвещало выбора такой стези в будущем. Он появился в очень простой и бедной семье. Его отец был простым парикмахером, а мама – портнихой.

Во время Второй мировой войны он работает в Политическом управлении Ленинградского фронта. В это время он очень много пишет прозы и поэзии, а также публицистики.

Тихонов Николай Семёнович

Фоняков Илья Олегович (17 октября 1935 – 23 декабря 2011 гг.)

Илья Олегович родился 17 октября 1935 года в городе Бодайбо Иркутской области, воспитывался и учился в Ленинграде. Первой школой была блокада, второй – собственно школа (старейшая петербургская «Петришуле»), третьей — филфак Ленинградского университета (отделение журналистики). И ещё, сверх всего — ленинградская школа в поэзии, к последователям которой совершенно справедливо отнёс Фонякова поэт Александр Межиров – автор предисловия к маленькому томику в известной когда-то серии «Библиотечка избранной лирики» (Москва, 1967).

В 1957 году вышла его первая книга стихов — «Именем любви», затем выходили стихотворные сборники «Стихи о моих товарищах», «Надежда», «Горсть», «Ткань», «Долгие мгновения», «На своей единственной земле». Всего же писатель выпустил более сорока книг — стихи, эссеистика, критика, поэтические переводы с языков народов России, ближнего и дальнего зарубежья. В конце 1999 года в издательстве «Петербургский писатель» вышла книга стихов Ильи Фонякова — «Своими словами». Чем-то вроде предварительного итога более чем пятидесятилетней литературной работы можно считать книгу «Островитяне» (Санкт-Петербург, 2005), впервые объединившую избранные стихи автора и его прозу: эссеистическую, литературно-критическую, мемуарную.

Фоняков Илья Олегович

Шумилин Валерий Александрович (3 июля 1935 – 3 декабря 2016 гг.)

В 6 лет Шумилин встретил блокаду, и, как он сам говорит, «на этом мое детство закончилось». Именно это обстоятельство, эта жизненная тема определили тот факт, что в лице Ольге Берггольц Валерий обрел своего литературного наставника. Вспоминая о Берггольц, Шумилин пишет: «Лично для меня, как и для многих ленинградцев, живших в осажденном городе, она по праву стала поэтом № 1. Я хорошо помню, как всю блокаду громко звучал из мощных репродукторов ее взволнованный голос, а ее проникновенные стихи, полные мужества, призывали на борьбу с врагом, согревали в крутые морозы наши сердца. Признаюсь, что и мне под влиянием неутомимой Ольги Федоровны захотелось писать стихи, но тогда еще я до них не дозрел».

Шумилин Валерий Александрович

Идея совершенства

Поэзия и проза Поля Валери; Двуязычное издание

Автор: Поль Валери; Перевод с французского Натаниэля Рудавски-Броди

12,99 $

e-BookHardcoverTrade PaperbackFormat

Об этой книге

Свежий взгляд на монументальное творчество Поля Валери, одного из крупнейших французских литературных деятелей ХХ века. .

Наследник Малларме и символистов, крестный отец…

Информация о книге

Свежий взгляд на монументальное произведение Поля Валери, одного из крупнейших французских литературных деятелей ХХ века.

Наследник Малларме и символистов, крестный отец модернистов, Поль Валери был поэтом с тысячами читателей и несколькими последователями, большим резонансом и небольшим эхом. Наряду с Рильке и Элиотом он стоит как мост между традицией девятнадцатого века и новизной двадцатого. Его репутация поэта основывается на трех тонких томах, опубликованных всего за десять лет. Однако оказывается, что эти стихи неотделимы от другого, гораздо более обширного интеллектуального и художественного предприятия: Блокноты .

За опубликованными произведениями, за беспрецедентной жизнью почти забытого, а затем чрезвычайно известного поэта скрывается другая история, личная жизнь ума, запись которой на 28 000 страниц заметок раскрывается во всей своей полноте только после его смерти . На их существование намекали, упоминали в слухах и литературных отступлениях; но после того, как они были обнародованы, потребовались годы, чтобы их значение было полностью оценено. Выяснилось, что отрывки прозы, опубликованные при жизни Валери, не были задним числом размышлений состоявшегося поэта, не его случайный альбом для зарисовок и не выдержки из его личного дневника. Они были изуродованным проблеском обширного и фрагментарного «упражнения мысли», беспокойного интеллектуального поиска, столь же неуправляемого, но столь же настойчивого, столь же строгого и столь же неудержимого, как море, которое так часто является их предметом.

Идея Совершенства показывает обе стороны Валери: мастер возвышенно-утонченного стиха и страстный исследователь пределов человеческого интеллекта и самовыражения. Он перемежает три его основных поэтических произведения — Альбом раннего стиха , Юная судьба и Чары — с острыми отрывками из Записных книжек и завершается стихотворением в прозе «Ангел». Мастерски переведенный Натаниэлем Рудавски-Броуди, с особым вниманием к форме и естественным, но метричным современным поэтическим голосом, Идея совершенства вдохнул новую жизнь в стихи, которые являются одними из самых красивых на французском языке и самыми влиятельными в двадцатом веке.

Выходные данные Издательство

Фаррар, Штраус и Жиру

ISBN

9780374713959

В новостях

«Удивительная модернистская работа. . . Переводы Рудавского-Броды. . . терпеливы, вдумчивы и часто обладают богатым воображением». —Майкл Вуд, London Review of Books

«Вместе проза и стих характеризуют Валери как писателя и мыслителя, перешедшего в новый век, который набрал скорость благодаря футуризму и дадаизму. . . Валери был поэтом, который вплотную приблизился к неоклассическому совершенству, а также современным мыслителем, который понимал, насколько неуловимым всегда останется совершенство». — Аллан Граубард, Los Angeles Review of Books

«Новая подборка стихов Валери, написанная Натаниэлем Рудавски-Броуди, действительно приветствуется. Его переводы более свежие, чем любые предыдущие английские версии. . . Красота и сила лучших произведений [Валери] неоспоримы, и человеческие дилеммы, которые решает его работа — смертность, воплощение, стремление к совершенству — остаются с нами». — Марк Скроггинс, 9 лет.0027 Гипераллергический

«[Рудавский-Броды] сделал вновь доступными, в старательно сбалансированных и нюансированных переводах, все значительные стихотворения этого ныне забытого титана французской литературы, а вместе с ними пробуждающие выдержки из экстраординарного, посмертно опубликованные записные книжки. .. Литературное наследие Валери может быть похоже на римскую мозаику, недавно обнаруженную под итальянским виноградником, определяющую культуру, но не живую в настоящее время.0027 Записные книжки к его опубликованным работам больше похожи на корневую систему виноградника к его лозам: они поддерживают и позволяют — фактически создают — все, из чего состоит репутация Валери. Книги

«Прекрасное двуязычное издание Поля Валери… перемежает основные стихи отрывками из записных книжек — умный способ инсценировать неудовлетворенность Валери принятой формой, одновременно привлекая внимание к его повторяющейся, душераздирающей одержимости потерянным будущим. ” — Ханна Салливан, 9 лет.0015 The Times Literary Supplement

«Версия Валери Рудавского-Броды приближает произведение к нашему времени и, таким образом, к нашим ушам. [Ему] удается сохранить заклинательное чувство французов». — Шон Нам, The Dublin Review of Books

«Отрадное подтверждение центрального места Валери в литературе 20-го века.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *