Короткие стихи о родине: Короткие стихи о Родине — Стихи для детей

Стихи о родине для детей 3 лет

Если долго-долго-долго
В самолёте нам лететь,
Если долго-долго-долго
На Россию нам смотреть.
То увидим мы тогда
И леса, и города,
Океанские просторы,
Ленты рек, озёра, горы…

2

Прекрасны вы, поля земли родной,
Еще прекрасней ваши непогоды;
Зима сходна в ней с первою зимой
Как с первыми людьми ее народы!..
Туман здесь одевает неба своды!
И степь раскинулась лиловой пеленой,
И так она свежа, и так родня с душой,
Как будто создана лишь для свободы…

3

Кремлёвские звёзды
Над нами горят,
Повсюду доходит их свет!
Хорошая Родина есть у ребят,
И лучше той Родины
Нет!

4

Жура-жура-журавель!
Облетал он сто земель.
Облетал, обходил,
Крылья, ноги натрудил.

Мы спросили журавля:
– Где же лучшая земля? –
Отвечал он, пролетая:
– Лучше нет родного края!

5

Холмы, перелески,
Луга и поля —
Родная, зелёная
Наша земля.
Земля, где я сделал
Свой первый шажок,
Где вышел когда-то
К развилке дорог.
И понял, что это
Раздолье полей —
Частица великой
Отчизны моей.

6

Привет тебе, мой край родной,
С твоими тёмными лесами,
С твоей великою рекой,
И неоглядными полями!

Привет тебе, народ родимый,
Герой труда неутомимый,
Среди зимы и в летний зной!
Привет тебе, мой край родной!

7

На широком просторе
Предрассветной порой
Встали алые зори
Над родимой страной.

С каждым годом всё краше
Дорогие края…
Лучше Родины нашей
Нет на свете, друзья!

8

Поезжай за моря-океаны,
Надо всею землёй пролети:
Есть на свете различные страны,
Но такой, как у нас, не найти.

Глубоки наши светлые воды,
Широка и привольна земля,
И гремят, не смолкая, заводы,
И шумят, расцветая, поля…

9

Летают самолёты
над нашими полями…
А я кричу пилотам:
«Меня возьмите с вами!
Чтоб над родной землёю
пронёсся я стрелою,

увидел реки, горы,
Долины и озёра,
и зыбь на Чёрном море,
и лодки на просторе,
равнины в буйном цвете
и всех детей на свете!»

10

Жура-жура-журавель!
Облетал он сто земель.
Облетал, обходил,
Крылья, ноги натрудил.

Мы спросили журавля:
– Где же лучшая земля? –
Отвечал он, пролетая:
– Лучше нет родного края!

11

Холмы, перелески,
Луга и поля —
Родная, зелёная
Наша земля.
Земля, где я сделал
Свой первый шажок,
Где вышел когда-то
К развилке дорог.
И понял, что это
Раздолье полей —
Частица великой
Отчизны моей.

12

Ласточки-певуньи
Над моим окном
Лепят, лепят гнёздышко…
Знаю, скоро в нём
Птенчики появятся,
Станут голосить,
Будут им родители
Мошкару носить.
Выпорхнут малютки
Летом из гнезда,
Полетят над миром,
Но они всегда
Будут знать и помнить,
Что в краю родном
Их приветит гнёздышко
Над моим окном.

13

Родина – слово большое, большое!
Пусть не бывает на свете чудес,
Если сказать это слово с душою,
Глубже морей оно, выше небес!

14

Стаи птиц. Дороги лента.
Повалившийся плетень.
С отуманенного неба
Грустно смотрит тусклый день,
Ряд берез, и вид унылый
Придорожного столба.
Как под гнетом тяжкой скорби,
Покачнулася изба.
Полусвет и полусумрак, —
И невольно рвешься вдаль,
И невольно давит душу
Бесконечная печаль.

15

Ты и во сне необычайна.
Твоей одежды не коснусь.
Дремлю — и за дремотой тайна,
И в тайне — ты почиешь, Русь.

C. Есенин — короткие стихи о Родине, лучшие стихотворения поэта о любви к России, патриотические стихи о родном крае 12-16 строк, которые легко учатся

Собрали подборку коротких стихотворений великого русского поэта Сергея Есенина о Родине — приятного чтения!

***

И небо и земля все те же,
Все в те же воды я гляжусь,
Но вздох твой ледовитый реже,
Ложноклассическая Русь.

Не огражу мой тихий кров
От радости над умираньем,
Но жаль мне, жаль отдать страданью
Езекиильский глас ветров.

Шуми, шуми, реви сильней,
Свирепствуй, океан мятежный,
И в солнца золотые мрежи
Сгоняй сребристых окуней.

***

Любовь Столица, Любовь Столица,
О ком я думал, о ком гадал.
Она как демон, она как львица,—
Но лик невинен и зорьно ал.

***

О край дождей и непогоды

О край дождей и непогоды,
Кочующая тишина,
Ковригой хлебною под сводом
Надломлена твоя луна!

За перепаханною нивой
Малиновая лебеда.
На ветке облака, как слива,
Златится спелая звезда.

Опять дорогой верстовою,
Наперекор твоей беде,
Бреду и чую яровое
По голубеющей воде.

Клубит и пляшет дым болотный…
Но и в кошме певучей тьмы
Неизреченностью животной
Напоены твои холмы.

***

Прощай, Зарайск!

Прощай, Зарайск! Я уезжаю!
Увидел я твою красу.
И в памяти своей надолго сохраню
Твоих друзей, поля, Осетр-реку.

***

О верю, верю, счастье есть!
Еще и солнце не погасло.
Заря молитвенником красным
Пророчит благостную весть.
О верю, верю, счастье есть.

Звени, звени, златая Русь,
Волнуйся, неуемный ветер!
Блажен, кто радостью отметил
Твою пастушескую грусть.
Звени, звени, златая Русь.

Люблю я ропот буйных вод
И на волне звезды сиянье.
Благословенное страданье,
Благословляющий народ.
Люблю я ропот буйных вод.

***

Сторона ль моя, сторонка,
Горевая полоса.
Только лес, да посолонка,
Да заречная коса…

Чахнет старая церквушка,
В облака закинув крест.
И забольная кукушка
Не летит с печальных мест.

По тебе ль, моей сторонке,
В половодье каждый год
С подожочка и котомки
Богомольный льется пот.

Лица пыльны, загорелы,
Веко выглодала даль,
И впилась в худое тело
Спаса кроткого печаль.

***

Тебе одной плету венок,
Цветами сыплю стежку серую.
О Русь, покойный уголок,
Тебя люблю, тебе и верую.
Гляжу в простор твоих полей,
Ты вся — далекая и близкая.
Сродни мне посвист журавлей
И не чужда тропинка склизкая.
Цветет болотная купель,
Куга зовет к вечерне длительной,
И по кустам звенит капель
Росы холодной и целительной.
И хоть сгоняет твой туман
Поток ветров, крылато дующих,
Но вся ты — смирна и ливан
Волхвов, потайственно волхвующих.

***

Туча кружево в роще связала,
Закурился пахучий туман.
Еду грязной дорогой с вокзала
Вдалеке от родимых полян.

Лес застыл без печали и шума,
Виснет темь, как платок, за сосной.
Сердце гложет плакучая дума…
Ой, не весел ты, край мой родной.

Пригорюнились девушки-ели,
И поет мой ямщик на-умяк:
«Я умру на тюремной постели,
Похоронят меня кое-как».

***

Черная, потом пропахшая выть!
Как мне тебя не ласкать, не любить?

Выйду на озеро в синюю гать,
К сердцу вечерняя льнет благодать.

Серым веретьем стоят шалаши,
Глухо баюкают хлюпь камыши.

Красный костер окровил таганы,
В хворосте белые веки луны.

Тихо, на корточках, в пятнах зари
Слушают сказ старика косари.

Где-то вдали, на кукане реки,
Дремную песню поют рыбаки.

Оловом светится лужная голь…
Грустная песня, ты — русская боль.

***

Вот уж вечер. Роса
Блестит на крапиве.
Я стою у дороги,
Прислонившись к иве.

От луны свет большой
Прямо на нашу крышу.
Где-то песнь соловья
Вдалеке я слышу.

Хорошо и тепло,
Как зимой у печки.
И березы стоят,
Как большие свечки.

И вдали за рекой,
Видно, за опушкой,
Сонный сторож стучит
Мертвой колотушкой.

***

В этом мире я только прохожий,
Ты махни мне весёлой рукой.
У осеннего месяца тоже
Свет ласкающий, тихий такой.

В первый раз я от месяца греюсь,
В первый раз от прохлады согрет,
И опять и живу и надеюсь
На любовь, которой уж нет.

Это сделала наша равнинность,
Посоленная белью песка,
И измятая чья-то невинность,
И кому-то родная тоска.

Потому и навеки не скрою,
Что любить не отдельно, не врозь —
Нам одною любовью с тобою
Эту родину привелось.

***

О Матерь Божья,
Спади звездой
На бездорожье,
В овраг глухой.

Пролей, как масло,
Власа луны
В мужичьи ясли
Моей страны.

Срок ночи долог.
В них спит твой сын.
Спусти, как полог,
Зарю на синь.

Окинь улыбкой
Мирскую весь
И солнце зыбкой
К кустам привесь.

И да взыграет
В ней, славя день,
Земного рая
Святой младень.

***

О пашни, пашни, пашни,
Коломенская грусть.
На сердце день вчерашний,
А в сердце светит Русь.

Как птицы свищут версты
Из-под копыт коня.
И брызжет солнце горстью
Свой дождик на меня.

О край разливов грозных
И тихих вешних сил,
Здесь по заре и звездам
Я школу проходил.

И мыслил и читал я
По библии ветров,
И пас со мной Исайя
Моих златых коров.

***

Ветхая избенка
Горя и забот,
Часто плачет вьюга
У твоих ворот.

Часто раздаются
За твоей стеной
Жалобы на бедность,
Песни звук глухой.

Все поют про горе,
Про тяжелый гнет,
Про нужду лихую
И голодный год.

Нет веселых песен
Во стенах твоих,
Потому что горе
Заглушает их.

***

Я покинул родимый дом,
Голубую оставил Русь.
В три звезды березняк над прудом
Теплит матери старой грусть.

Золотою лягушкой луна
Распласталась на тихой воде.
Словно яблонный цвет, седина
У отца пролилась в бороде.

Я не скоро, не скоро вернусь!
Долго петь и звенеть пурге.
Стережет голубую Русь
Старый клен на одной ноге.

И я знаю, есть радость в нем
Тем, кто листьев целует дождь,
Оттого, что тот старый клен
Головой на меня похож.

***

Край ты мой заброшенный,
Край ты мой, пустырь,
Сенокос некошеный,
Лес да монастырь.

Избы забоченились,
А и всех-то пять.
Крыши их запенились
В заревую гать.

Под соломой-ризою
Выструги стропил,
Ветер плесень сизую
Солнцем окропил.

В окна бьют без промаха
Вороны крылом,
Как метель, черемуха
Машет рукавом.

Уж не сказ ли в прутнике
Жисть твоя и быль,
Что под вечер путнику
Нашептал ковыль?

известных стихов о Родине | Примеры известной поэзии о Родине

Это примеры известных стихов о Родине, написанных некоторыми из величайших и наиболее известных современных и классических поэтов. PoetrySoup — отличный образовательный поэтический ресурс известных стихов о родине. Эти примеры иллюстрируют, как выглядит известное стихотворение о родине, а также его форму, схему или стиль (где это уместно).

См. также:

  • Лучшие стихи о Родине известных поэтов
  • Стихи о Родине участников
  • Лучшие стихи о Родине от участников
  • Цитаты о Родине

Осенние медитации (4)

by Fu, Du

 ...n золотой барабан пробуждай Вторгайся на запад телега лошадь перо документ спешите Рыба-дракон еще молчит осень река холод Родина мир живи есть вещь думаю я слышала они говорят что Чанъань похож на игру в шахматы , Сто лет мировых событий причинили невыносимую боль. Дворцы дворян все имеют своих новых хозяев, Гражданская и военная одежда и фуражки уже не те, что были раньше. Прямо на север над горой...Подробнее 

Увещевание: лето 1919 г.

Маккей, Клод

 ...разрыв бури,
Факелы-молнии пылают небесами, воспламеняя души людей под ними:
Африка! Веками спит, Родина моя, проснись!

На востоке облака светятся малиновым от новой зари,
И его золотая слава наполняет западное небо.
О мои братья и мои сестры, проснитесь! встань!
Ибо новое рождение разрывает старую землю, и пробуждаются самые мертвые,
Призраки превращаются в плоть, сбрасывая с себя могилу,
А глупые, даже дети, сделаны ...Подробнее 

ПОДАРОЧНАЯ СЕРЕБРЯНАЯ ПОЭМА

by Elytis, Odysseus

 ...e солнце и волны - слоговое письмо
которую можно расшифровать только в годы печали и изгнания

И родина фреска с последовательными накладками
франкский или славянский, который, если вы попытаетесь восстановить,
вас немедленно отправят в тюрьму и
нести ответственность

К толпе иностранных держав всегда через
вмешательство собственного

Как это происходит для бедствий

Но представим себе, что в старинном гумне
который может быть в квартире-c. ..Подробнее 

Музыка в кустах

Сервис, Роберт Уильям

 ...
 Не стыдясь показать нашу любовь и нежность,

Наши сердца будут отдаваться эхом, пока не перестанут биться,
 Эта песня печали и родины;
И, простираясь в бессмертной любви к берегам Англии,
 Когда-нибудь она услышит и поймет.)

Примадонна в сияющем прошлом,
 Но теперь мать стареет и седеет,
Она думает о том, как быстро держала людей
 В рабстве, и почерпнул триумфы дня.

Она видит море лиц, как сон;
 Она считает себя королевой песен о...Подробнее 

Детская песня

Киплинг, Редьярд

 ...И Любовь ко всем людям под солнцем!

Земля нашего рождения, наша вера, наша гордость,
Ради кого умерли наши отцы;
О, Родина, мы клянемся тебе
Голове, сердцу и руке сквозь годы быть!...Подробнее 

ПАРИЖСКАЯ КОММУНА

Тебб, Барри

 ...?naud



Франция родилась там, и оттуда она поет

О Жанне д’Арк и Варлене. 

Мы должны копать глубоко, о родина,

Под этими тяжелыми булыжниками.

Страна Коммуны, дорогая мне,

Мои собственные, которые заставляют мою кровь гореть

И та же самая кровь однажды снова потечет

Между теми самыми камнями.

Это там, когда я вижу, как люди танцуют

Под прожилками облаков под майским солнцем

Особенно когда ноты аккордеона

Отогнал их от ур...Подробнее 

Типперэри Дни

Сервис, Роберт Уильям

 ...! Разве у тебя нет слезы для них
 Выйти так галантно, чтобы осмелиться и умереть?
Что это они так поют? Какой-то высокий гимн Родине?
 Какой-то бессмертный шансон их Веры и Короля?
«Марсельеза» или «Брабанкон», гимн той земли,
 Дорогие, давайте вспомним ту песню, которую они поют:

"C'est un chemin long 'to Tepararee',
C'est un chemin long, c'est vrai;
C'est un chemin long 'в Тепарари',
Et la belle fille qu'je connais.
Бонжур, Пикадили!
Au revoir, Lestaire Squa...Подробнее 

Не забудьте посмотреть стихи нашего замечательного участника Родина.

На границе языков и наследия — СЧЕТЧИК

Обзор Мать/земля :

На границе языков и

Наследие

Эстер Сан

Прочувствованный и честный, дебютный поэтический сборник Ананды Лимы Мать/земля — это одновременно и песня о материнстве, и оплакивание дома, и размышление о борьбе иммигрантов за то, чтобы найти свое истинное место в США. горе по поводу ее личного опыта и яростной, самоотверженной любви к своему ребенку, которая привела ее через эти трудности.

В Мать/Земля интерес к разделениям и множественности пронизывает как форму, так и содержание — фокус, который, пожалуй, лучше всего иллюстрируется стилистическим исполнением самого названия. Простой символ косой черты Лимы разбивает слово «родина» на несколько слоев встреч с горем. Тематически Лима борется с рядом двойственностей: прошлое и настоящее, Бразилия как ее родина и Америка как ее новая земля, идентичность иммигранта и матери. Ее стихи строят плавное, трогательное взаимодействие между автобиографией, национальной историей и предвкушением будущего для ее сына.

В то время как во многих стихах рассказывается о напряженных отношениях между идентичностями иммигрантов, меня также особенно интересовало то, как Лима переплетает воедино разные языки — португальский, библейский язык, диалоги, связанные с окружающей средой, начиная от контрольно-пропускных пунктов в аэропортах и ​​заканчивая экскурсиями по архитектуре. В «Семи американских предложениях» Лима использует язык из истории создания Книги Бытия в сочетании с постыдными аспектами истории прав человека в Соединенных Штатах, хладнокровно привлекая внимание к несоответствию между провозглашенными американскими идеалами и реальностью несправедливости.

Тематически Лима борется с серией дуальностей: прошлое и настоящее, Бразилия как ее родина и Америка как ее новая земля, идентичность иммигрантки и матери.

Помимо подробного описания современного опыта Лимы с ощущением себя «другим» в США, Мать / земля широко опирается на американскую историю как часть внутренней борьбы Лимы с реальностью США как ее новой страны, далекой как географически, так и социально с ее родины. В «Очищении колониального» Лима использует язык колониализма, обращаясь к своему дому, почти как восстановление этого акта владения: «Я занимаю ваши пустые комнаты и наполняю их частной песней». Она также сталкивается с реальностью, что, несмотря на длительную борьбу иммигрантов за чувство принадлежности, когда-то независимые нити истории между ней и чужой страной, в которую она переехала, с тех пор стали неразрывными:

К настоящему времени мы понимаем

. Вы не принадлежите

Для меня

, и я действительно не принадлежу

, но мы пришли к

, что наши истории смешались

Лима неотразимо напоминает о сложном опыте иммигрантов, изображая размытые и неясные различия. В «понедельнике между [[импичментом или [чем-то]] и концом света]» мы визуализируем отсутствие слышимого различия между словами: 

Не могу

отличить

утро | траур

люто | luto…

духи | духи

Лима изменяет язык колониализма, обращаясь к своему дому, почти как восстановление этого акта владения.

Одним из элементов, который наиболее сильно отличает « Мать/земля » от других иммигрантских повествований, является громкая музыкальность сборника. Повторение похожих по звучанию португальских слов приводит в движение такие стихи, как «каждая луна», которые читаются как песнопения или песни, одновременно искусные и необузданные, размеренные и интенсивные, наполненные эмоциями и душой. Точно так же в заключительном стихотворении сборника «Беримбау» вкрапления португальского языка добавляют музыкальности, такой же ритмичной и ударной, как «такт бега» и «треск мяса и костей / грязь», которые описывает стихотворение, достигая кульминации в восторженном окончание:

Bimba toque de luna we

Следуйте за Compaço de aço o compaço do passo

O Compaço da culpa do

Sol

с формой, переосмысливая структуры сестины и пантум, заменяя моменты чистого повторения португальскими переводами. Кроме того, хотя поначалу я скептически относился к выбору Лимы enjamb, я пришел к выводу, что стиль ее коротких прерывистых строк, характерный для всей коллекции, пробуждает усилия, необходимые для изучения и разговора на английском как на втором языке (с ее собственным языком, который никогда не исчезает). изящный и пронзительный):

I

was afraid for him

speaking anything other

than the unofficial 

official language

of this land 

which is not my land 

несмотря на претензии

это делает в песне

я дал в

и говорил с ним

7 в моем сломанном0078

версия его

язык

Повторение похожих по звучанию португальских слов приводит в движение такие стихи, как «Каждая луна», которые читаются как напевы или песни, одновременно искусные и необузданные, размеренные и интенсивные, наполненные эмоциями и душой.

Поскольку США не соответствуют своим идеалам, описываемым в песнях, — стране свободы, стране, которая приветствует всех и приветствует разнообразие, — Лима вписывает свои собственные стихи в песни. Иммигранты мы сами или нет, Мать/Земля может говорить со многими из нас, кто столкнулся с национальным контекстом, который воздвигает барьеры на многих фронтах, от языка до физического передвижения. Сборник Лимы звучит как заклинаниями на ее родном языке, так и английскими припевами, горящими синевой от тоски, от поисков дома.

МАТЬ/ЗЕМЛЯ

Ананда Лима

90 стр. Black Lawrence Press. 15,95 долларов США.

Заказ здесь.

Эстер Сан — китайско-американская писательница из Силиконовой долины. Двукратный номинант на премию Pushcart Prize, она получила золотую медаль за портфолио на церемонии вручения премии Scholastic Art and Writing Awards 2021 и опубликовала стихи в журналах DIALOGIST , Cosmonauts Avenue , Pacifica Literary Review и в других местах.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *