Содержание
Гимн России — Евтушенко. Полный текст стихотворения — Гимн России
Литература
Каталог стихотворений
Евгений Евтушенко — стихи
Евгений Евтушенко
Гимн России
Будь, Россия, всегда Россией
И не плачь, припав к другим на грудь.
Будь свободной, гордой и красивой,
Если нас не будет, будь!
Родились мы в стране самой снежной,
Но зато в самой нежной стране,
Не безгрешной, правда, но безбрежной,
С русской песней наравне.
Разве совесть в лагерной могиле?
Будут жить и мужество и честь.
Для того чтоб счастливы мы были,
Всё у нас в России есть.
Россияне, все вместе мы сила.
Врозь нас просто с планеты стряхнуть.
Да хранит Господь тебя, Россия,
Если нас не будет, будь!
О родине
Советские
Стихи Евгения Евтушенко – О родине
Стихи Евгения Евтушенко – Советские
Другие стихи этого автора
Хотят ли русские войны?..
Хотят ли русские войны?
Спросите вы у тишины
О войне
Людей неинтересных в мире нет…
Людей неинтересных в мире нет.
Их судьбы — как истории планет.
Советские
Со мною вот что происходит…
Со мною вот что происходит:
ко мне мой старый друг не ходит,
Советские
Цветы лучше пуль
Тот, кто любит цветы,
Тот, естественно, пулям не нравится.
О войне
Дай бог!
Дай бог слепцам глаза вернуть
и спины выпрямить горбатым.
Советские
Старый друг
Мне снится старый друг,
который стал врагом,
О войне
Как читать
Публикация
Как читать «Преступление и наказание» Достоевского
Рассказываем о масштабном психологическом исследовании русского классика
Публикация
Как читать «Белую гвардию» Булгакова
Литературная традиция, христианские образы и размышления о конце света
Публикация
Как читать «Очарованного странника» Лескова
Почему Иван Флягин оказывается праведником, несмотря на далеко не безгрешную жизнь
Публикация
Как читать поэзию: основы стихосложения для начинающих
Что такое ритм, как отличить ямб от хорея и могут ли стихи быть без рифмы
Публикация
Как читать «Лето Господне» Шмелева
Почему в произведении о детстве важную роль играют религиозные образы
Публикация
Как читать «Двенадцать» Блока
На какие детали нужно обратить внимание, чтобы не упустить скрытые смыслы в поэме
Публикация
Как читать «Темные аллеи» Бунина
На что обратить внимание, чтобы понять знаменитый рассказ Ивана Бунина
Публикация
Как читать «Гранатовый браслет» Куприна
Что должен знать современный читатель, чтобы по-настоящему понять трагедию влюбленного чиновника
Публикация
Как читать «Доктора Живаго» Пастернака
Рассказываем о ключевых темах, образах и конфликтах романа Пастернака
Публикация
Как читать Набокова
Родина, шахматы, бабочки и цвет в его романах
«Культура. РФ» — гуманитарный просветительский проект, посвященный культуре России. Мы рассказываем об интересных и значимых событиях и людях в истории литературы, архитектуры, музыки, кино, театра, а также о народных традициях и памятниках нашей природы в формате просветительских статей, заметок, интервью, тестов, новостей и в любых современных интернет-форматах.
- О проекте
- Открытые данные
© 2013–2023, Минкультуры России. Все права защищены
Контакты
- E-mail: [email protected]
- Нашли опечатку? Ctrl+Enter
Материалы
При цитировании и копировании материалов с портала активная гиперссылка обязательна
Полный текст гимна России
Полный текст Государственного гимна Российской Федерации был утвержден Указом президента РФ № 2110 от 30 декабря 2000 года. Автор слов — Сергей Михалков.
Наряду с флагом и гербом гимн является одним из официальных государственных символов Российской Федерации.
Текст Государственного гимна Российской Федерации
Россия — священная наша держава,
Россия — любимая наша страна.
Могучая воля, великая слава —
Твое достоянье на все времена!
Славься, Отечество наше свободное,
Братских народов союз вековой,
Предками данная мудрость народная!
Славься, страна! Мы гордимся тобой!
От южных морей до полярного края
Раскинулись наши леса и поля.
Одна ты на свете! Одна ты такая —
Хранимая Богом родная земля!
Славься, Отечество наше свободное,
Братских народов союз вековой,
Предками данная мудрость народная!
Славься, страна! Мы гордимся тобой!
Широкий простор для мечты и для жизни
Грядущие нам открывают года.
Нам силу дает наша верность Отчизне.
Так было, так есть и так будет всегда!
Славься, Отечество наше свободное,
Братских народов союз вековой,
Предками данная мудрость народная!
Славься, страна! Мы гордимся тобой!
Мелодия, которую написал Александр Александров, соответствует мелодии гимна СССР. За основу текста также был взят текст гимна СССР (1977-1991 года) того же автора стихов (Сергей Михалков).
Для сравнения — текст гимна СССР (1977-1991 годы):
Союз нерушимый республик свободных
Сплотила навеки Великая Русь.
Да здравствует созданный волей народов
Единый, могучий Советский Союз!
Славься, Отечество наше свободное,
Дружбы народов надёжный оплот!
Партия Ленина — сила народная
Нас к торжеству коммунизма ведёт!
Сквозь грозы сияло нам солнце свободы,
И Ленин великий нам путь озарил:
На правое дело он поднял народы,
На труд и на подвиги нас вдохновил!
Славься, Отечество наше свободное,
Дружбы народов надёжный оплот!
Партия Ленина — сила народная
Нас к торжеству коммунизма ведёт!
В победе бессмертных идей коммунизма
Мы видим грядущее нашей страны,
И Красному знамени славной Отчизны
Мы будем всегда беззаветно верны!
Славься, Отечество наше свободное,
Дружбы народов надёжный оплот!
Партия Ленина — сила народная
Нас к торжеству коммунизма ведёт!
Читайте далее:
- «Вставай, страна огромная». Полный текст песни «Священная война«
-
Рубрика:
Общество -
Теги:
Гимн
, Просвещение
Поэзия Анны Ахматовой — Серия гимнов по русским, восточноевропейским и евразийским исследованиям — Серия
Похоже, в вашем браузере отключен JavaScript.
Для использования функций этого веб-сайта в вашем браузере должен быть включен JavaScript.
Намечает свежую и связную основу, впервые рассматривая творчество Ахматовой во всей его полноте.
Твердый переплет, 288 страниц
ISBN: 9781843312222
май 2006 г.
£70,00, $115,00
Другие магазины>
- Об этой книге
- Отзывы
- Информация об авторе
- Серия
- Содержание
- Ссылки
- Подкасты
Об этой книге
Эта книга стала результатом нескольких лет исследований Ахматовой. Анна Ахматова – одна из самых известных поэтесс ХХ века. Ее карьера делится на два отчетливых периода: «раньше» и «позже», причем разделительной линией является период ее относительного молчания между 1925 и 1940. Как часто можно заметить, ее возвращение к поэзии влечет за собой внезапный и драматический переход от относительно однородного корпуса ранних лирических миниатюр к более разнообразному и сложному стилю. Одна из главных нерешенных проблем ахматоведов — проблема соотношения поэтики двух фаз. Предыдущие попытки построить ее творческую траекторию содержат внутренние несоответствия и противоречат друг другу, часто запутывая, а не проясняя дискуссию. В этой книге делается попытка исследовать эти темы, примиряя, казалось бы, несовместимые взгляды. Эта книга намечает свежую и последовательную основу для понимания творчества Ахматовой во всей ее полноте, рассматривая ее как поэта, вышедшего за пределы модернизма в свой более поздний период. Обращение к постмодернизму, которое само по себе является новаторским по отношению к ахматовским исследованиям, также позволяет исследовать второй проблемный вопрос: как объяснить сдвиг в самопрезентации в более позднем стихе и иную концепцию поэтической самости, которую он выдвигает. . Это новое описание пути Ахматовой к зрелости бросает вызов общепринятому взгляду на раннюю Ахматову как на поэта классической русской традиции и на более позднюю Ахматову как на парадигматически модернистку.
Отзывы
Нет обзоров для этого названия.
Информация об авторе
Александра Харрингтон преподает русский язык в Школе современных языков и культур Даремского университета. Она является автором различных статей об Ахматовой и в настоящее время работает над новой монографией о поэте Василии Комаровском.
Серия
Серия Anthem по исследованиям России, Восточной Европы и Евразии
Содержание
Благодарности; Вступление; 1. Пропущенные центры, намеки и уклонения — эпистемологическая неопределенность в раннем периоде; Эпистемология и онтология в споре между акмеизмом и символизмом; Эпистемология и условности лирической поэзии; Усеченный сюжет в ранней лирике Ахматовой, в романе XIX века; Кино и кубизм; Техники авангарда в ранней поэзии; Монтажная композиция в лирических циклах; К новому римлянину; Хамелеон Персона; От эпистемологии к онтологии; 2. Реквием — Перевернутый мир и распадающееся Я; Современная поэтическая последовательность; Паратексты Реквиема; Непоследовательный говорящий и фрагментирующий текст; Трансформация спикера; 3. Концы и начала, разные Я и возможные миры — онтологическая нестабильность в «Северных элегиях»; Чужой мир прошлого; Мир по соседству; Возможные миры будущего; «Расходящиеся тропы» и другие драмы; Бумажные миры; Мир вымысла, Иронические начала, 4. Невстречи и зазеркалье — Поздние циклы Ахматовой; Поэтика отрицания и парадокса; Невстречи и небытие; Сожженная тетрадь; Жизнь, смерть и воскресение; «Полночные стихи»; 5. Миры в мирах — Поэма без героя; Текст внутри текста; Просмотр 1913 с 1940 г. — Постмодернистское возвращение к модернизму; «Критика 1910-х» Ахматовой; Превосходство модернизма; постмодернистский пла(и)гиат; Беседа между Автором и Редактором; Многократный автор; Множественные концовки и паратекстовые атрибуты; черновики; Заключение; концевые сноски; Библиография; Индекс
Ссылки
Нет ссылок для этого заголовка.
Нет подкастов для этого названия.
Твиты
Вон сейчас! Рамки для научных и технологических исследований. Работу можно отнести как к справочнику… https://t.co/kJD8Lg0gvq
— 04:43:58 01.08.2023
Недавно опубликовано! The Peterborough Chronicle Volume 2. Том включает полную кодикологическую и палеографическую информацию… https://t.co/viazRK6Uyd
— 04:43:58 01.08.2023
Вон сейчас! The Peterborough Chronicle Vol 1. Это издание, перевод и комментарии значительно улучшают доступность… https://t.co/WNoAqWzkbX
— 04:43:58 01. 08.2023
Недавно опубликовано! Иммигранты из стран Африки к югу от Сахары озвучивают безымянные и бесчисленные истории, которые представляют… https://t.co/B28kJXHvCb
— 04:43:58 01.08.2023
Вон сейчас! Готическое путешествие по призрачным пейзажам раскрывает постоянные способы, которыми готические повествования о путешествиях… https://t.co/8AFLaXir2r
— 04:43:58 01.08.2023
Недавно опубликовано! The Value of Voice рассказывает о лидерах, которые имеют концептуальное понимание совместного лидерства… https://t.co/M1bJpNyD48
— 04:43:58 01.07. 2023
Вон сейчас! Joycean Possibilities Предлагает воздать должное богатым, разнообразным, проницательным и чрезвычайно влиятельным ученым… https://t.co/cjXyn6n2Y9
— 04:43:58 01.07.2023
Недавно опубликовано! Британские империи стремятся рассказать историю колониального прошлого как историю, отмеченную изменениями и возрождением… https://t.co/dNVh5dhfBI
— 04:43:58 01.07.2023
Наш автор Джозеф ДиМенто участвовал в подкасте «Климатический дискурс» вместе с Кейт Маккензи. Там говорится об Арке… https://t.co/3yW6QQaeg4
— 04:43:58 22.12.2022
Книжное выступление на тему «Внешняя политика Латинской Америки в новом мировом порядке: активный вариант неприсоединения». #booktalk… https://t.co/S4534dlLIQ
— 04:43:58 22.12.2022
×
Если вы ищете быструю и отслеживаемую доставку, выберите профессиональную курьерскую службу вместо «Почты по воздуху». до сих пор вызывает споры в Российской республике.
Текст предлагаемого гимна. (Радио Свобода)
У российской республики Татарстан уже 20 лет есть собственный гимн, но только сейчас в нем появились слова.
«Каждый раз, когда я слышу гимн, я вижу людей, желающих спеть», — говорит Римма Ратникова, глава специальной комиссии по обновлению гимна.
После распада Советского Союза в 1991 году некоторые российские республики, оседлав волну этнического национализма, захотели иметь собственные гимны. Но из-за широко распространенных опасений по поводу сепаратизма и дальнейшего распада России татарские политики действовали осторожно.
По крайней мере, о музыке договорились: гимн «Родина моя» татарского композитора Рустема Яхина, умершего в 1993 году. В 1990 году песня стала победителем конкурса, посвященного 50-летию со дня основания Татарская АССР. Поскольку Советский Союз все еще оставался нетронутым, конкурс проводился тайно.
Слова к гимну, написанному на стихотворение Рамазана Байтимерова, ветерана Великой Отечественной войны, погибшего в 1989 году, — сентиментальная ода Татарстану:
Я столько дорог прошел, Я повидал мир,
И ласковые ветры гладили мое лицо.
Но когда я прихожу к тебе, моя родина,
Я радуюсь в глубине души.[…]
Когда я уезжаю от тебя всего на день,
Я чувствую себя сиротой.
Ты — красота этого бескрайнего мира,
Изящный свет, который ярко сияет ночью
Но слова Байтимерова в начале 1990-х годов казались татарстанским политикам и интеллектуалам недостаточно выразительными.
«Время тогда было довольно напряжённое, к тому же некоторые татарские «дворцовые поэты» хотели подзаработать на создании нового текста, поэтому по их совету татарское руководство решило просто отложить решение вопроса до лучших времён,» — говорит Рим Гильфанов, директор татаро-башкирской службы РСЕ/РС.
Конкурс организован
В 2012 году, когда в татарском парламенте возникла необходимость доработать текст, комиссия Ратниковой, состоящая из депутатов парламента и преподавателей литературы и музыки, организовала для общественности конкурс на написание текста для гимна Татарии. В комиссию поступило около 200 работ как на татарском, так и на русском языках. В итоге, однако, текст, выбранный комиссией, оказался слегка измененным вариантом стихотворения Байтимерова.
Одной из самых сложных задач комиссии было найти баланс между татарским и русским языками, которые являются официальными в республике.
Несмотря на то, что с 1980-х годов число носителей татарского языка выросло, в республике по-прежнему чаще всего используется русский язык, и татарские националисты считают, что их язык находится под угрозой. В конце 2012 года президент России Владимир Путин подписал спорный новый закон о языке, гарантирующий образование на русском языке. Новый закон, вступающий в силу в сентябре, гласит, что занятия на нерусских языках не могут проводиться в ущерб преподаванию на русском языке.
Некоторые этнические русские жители, составляющие почти половину населения Татарстана, протестовали против обязательного преподавания татарского языка в русских школах в 2012 году.
В итоге комиссия решила, что два куплета гимна будут на татарском и два по-русски, причем татарский поется первым. «Нам очень хочется, чтобы все куплеты, в том числе и татарские, пели и нетатары, проживающие в Татарстане», — сказала Ратникова.
Из 83 федеральных частей в России 23 республики, которые основаны на этнической принадлежности их коренного населения. Республикам разрешены свои языки и конституции.
Эти республики сильно различаются по своему подходу к гимнам. В соседней с Татарстаном республике Башкорстан уже давно есть гимн со словами, где башкирская часть поется перед русской. Официального гимна Дагестана нет, но «народным» гимном считается известная мелодия, переведенная на русский язык с аварского.
В Чечне музыку и слова к гимну республики написал Ахмед Кадыров, бывший лидер, убитый в 2004 году и отец нынешнего президента Рамзана Кадырова.