Детские известные стихи: Детские стихи. Читать стихотворения великих русских поэтов классиков для детей на портале «Культура.РФ»

Как советские авангардисты стали писать детские стихи

В феврале 2020 года активисты определили, где именно на Пискарёвском кладбище находится могила Даниила Хармса. Он был похоронен там в 1942 году. Как и у большинства других обэриутов, его судьба сложилась трагично. Но ещё до этого они смогли внести свой вклад в советскую детскую литературу и сделать её, возможно, самой авангардной в мире.

Советский быт в стихах

Может быть, кто-то из вас помнит стихотворение «Ниночкины покупки». Ещё в 1990-е годы оно встречалось в разных хрестоматиях для дошкольного и школьного возраста.

Мама сказала Нине:
«Нина, купи в магазине:
Фунт мяса,
Бутылку кваса,
Сахарный песок,
Спичек коробок,
Масло и компот.
Деньги — вот».

Далее по тексту Нина твердит перечень покупок на бегу, по пути в магазин. А в очереди в кассу вдруг забывает:

«Дайте фунт кваса,
Бутылку мяса,
Спичечный песок,
Сахарный коробок,
Масло и компот.
Деньги — вот».

Кассир говорит в ответ:
«Такого, простите, нет!
Как же вам свесить квасу,
Не влезет в бутылку мясо…
На масло и компот
Чек — вот!
А про сахарный коробок
И спичечный песок
Никогда не слыхал я лично —
Верно, товар заграничный…»

Вроде бы просто забавная нескладушка, причем многие обстоятельства действия могут и вовсе ускользнуть от современного читателя. Например, сколько мяса в фунте и что за чек берёт Нина. Однако несколько поколений советских читателей, знавших механику покупок в магазине и понимавших иронию о «заграничном», неслыханном товаре, шутку любили. Она могла быть считана почти в любую эпоху советского государства.

Автор стихотворения — некий Юрий Владимиров. Если попытаться найти о нём информацию, окажется, что писатель умер в 22 года. Отчего — узнать ещё сложнее. Не то утонул, не то болел туберкулезом. Что написал, почти не сохранилось: осталось ещё несколько стихотворений «для самых маленьких» и черновик рассказа про человека, который ходил сквозь стены.

Как выглядел наследник старинного дворянского рода, умерший в Ленинграде в 1931 году, тоже совершенно неизвестно! Нет ни одной, даже предположительной, его фотографии. Зато точно известно, что он был членом кружка ОБЭРИУ.

ОБЭРИУ, или «Объединение реального искусства»

Само объединение существовало недолго даже по меркам поэтического кружка, всего года два-три, образовавшись в 1927 году. Его состав никогда не был точно определен. Скажем, Константин Вагинов формально входил в число основателей, но почти не принимал участия в деятельности общества. Дойвбер Левин имел большое влияние на товарищей, но писал исключительно прозу и сегодня полузабыт.

Несомненными обэриутами были молодые поэты Даниил Хармс и Александр Введенский. Они давно дружили, пережили влияние футуристов и зауми и находились в поисках нового языка. К ним присоединились Владимиров, Николай Заболоцкий. Само название группы придумал двадцатилетний поэт Игорь Бахтерев. Кроме того, к футуристам были близки некоторые философы, кинематографисты, художники.

Биография многих обэриутов была почти столь же мистифицирована или позабыта, как в случае Владимирова. Это касается даже сверхпопулярного ныне Хармса. Мы знаем его настоящую фамилию, Ювачев, но не можем представить его лицо в повседневной жизни. Есть только пара постановочных фотопортретов Хармса, в чужом монокле или в образе Шерлока Холмса на балконе.

Есть излучающие ужас снимки уже в тюрьме. Словно он не мог быть запечатлен в «простом», бытовом обличии. И, наверное, не хотел, если вспомнить рассказы о том, как Хармс ходил по Невскому в пилотке с ослиными ушами и с автомобильным клаксоном на трости.

Тюремные фотографии Хармса, 1941 год

Что вполне соответствовало философии обэриутов, которые искали новый язык для реальности, отменившей прежний мир. Намеренная алогичность, сопоставление несопоставимого, саморазрушающиеся конструкции языка и смысла, приоткрывающие прореху в новое пространство.

Творчество поэтов кружка реализовалось прежде всего в нескольких перформансах. Самый известный из них первый, названный «Три левых часа» (1928). Чтение стихов на вечере сменила постановка хармсовской пьесы «Елизавета Бам» и показ фильма обэриута-режиссера Александра Разумовского «Мясорубка».

Афиша поэтического вечера ОБЭРИУ «Три левых часа»

Фильм не сохранился, как и большинство обэриутских текстов. Остался мультфильм Михаила Цехановского «Почта» по стихотворению Маршака, но таинственно исчезла его версия, озвученная голосом Хармса! Зато другие плоды сотрудничества Хармса с друзьями и Маршаком уже не исчезнут никогда.

Из авангардистов — в детские поэты

Именно после «Трёх левых часов» Хармсу и Введенскому сделали предложение, от которого нельзя было отказаться. Судите сами: у авангардных, даже «андеграундных» писателей в условиях ужесточения режима появилась возможность постоянно печататься в государственном журнале с тиражом в десятки тысяч экземпляров! Журнал этот был детский и назывался «Ёж».

Как портной без иглы,
Как столяр без пилы,
Как румяный мясник без ножа,
Как трубач без трубы,
Как избач без избы, —
Вот таков пионер без «Ежа».

Предложение, по легенде, исходило от неразлучной пары Николая Олейникова и Евгения Шварца. Первый, автор приведённого выше стихотворения, был красным казаком, якобы убившим собственного отца. Второй — бывший белогвардеец. Оба — блестящие литераторы в «Детгизе», который возглавлял Самуил Маршак. Фактически же они были главными редакторами «Ежа» («Ежемесячного Журнала»), а затем и «Чижа» («Чрезвычайно Интересного Журнала»). В них дошкольники и пионеры первого десятилетия советской власти могли читать экспериментальную литературу под видом детской.

Обложка ежемесячного журнала для детей «Ёж»

Редакция находилась в сердце Ленинграда, в доме Зингера, где сейчас расположен офис «ВКонтакте». В процессе подготовки номера писатели постоянно пародировали опыты друг друга. Многие стихи существовали в печатном и непечатном варианте, а сами планерки рассматривались как площадка для остроумия. Кстати, Хармс «вживую» был не так быстр на язык, как друзья, поэтому он отыгрывался на бумаге, в рассказах, где поочередно убивал ехидным словом своих коллег.

Обложка журнала «Чиж»

Взрослые — не поворачивается язык сказать «серьёзные» — эстетические и литературные опыты обэриутов, окончательно переоткрытые уже во времена перестройки, с тех пор многократно разобрали. На их фоне детские стихи и проза членов кружка словно бы потеряли в значении. А между тем именно эти книги читали несколько поколений жителей нашей страны, они формировали и меняли их литературные вкусы (если не отношение к миру).

Огромной популярностью у родителей дошкольников до сих пор пользуется книга Николая Радлова «Рассказы в картинках», впервые изданная в 1937 году. Немногие знают, что одним из авторов коротких шутливых подписей к этим советским комиксам был Даниил Хармс.

Дети и абсурд

Едва ли в какой-то другой стране детская литература была настолько же связана с авангардными опытами, как в СССР. Хотя толика абсурдизма, игры, фантастичности вообще характерна для сказок и детского фольклора. Этим, например, пользовались англичане Льюис Кэрролл и Эдвард Лири (которых крайне высоко ценил Хармс). Но в СССР 1920-х годов работали не английские эстеты, а уцелевшие в столкновении эпох молодые люди. Им хотелось обрести свой голос в безъязыком мире, научиться снова называть предметы в обществе, где отменили старую культуру. И чехарда детских стихов и рассказов совпала с этими песнями новых людей.

Говоря более конкретно, взрослые и детские стихи обэриутов похожи за счёт нескольких качеств: упрощенный синтаксис, прозрачный язык в стихах. Короткие предложения, перемежаемые наивными восклицаниями, а также классическими «сказочными» формулами. Так, известный рассказ Хармса про рыжего человека начинается традиционно: «Жил один рыжий человек», а потом выясняется, что рыжим он был лишь «условно», и так далее. Сказочно-детская свобода вымысла оказывается прямо связана с обэриутовской бессмыслицей.

В детских произведениях Хармса также спорадически возникает тема насилия. Но если в неподцензурной прозе писателя предполагаемая реакция читателя на все эти внезапные убийства и несчастные случаи балансирует между смертью и ужасом, в «детском мире» страх снимается, ведь там все понарошку. Как во сне.

К слову, писатели, знающие детскую психологию, хорошо понимают, как детям интересны эти мрачные темы. Их привлекает насилие, смерть, загробный мир. Разумеется, в случае явно детских текстов от темы остаются в основном завуалированные намеки да полуслучайные упоминания пуделя на топоре. Или такие строчки у Введенского:

В перемену в нашей школе
Говорил Степанов Коля:
— Самый меткий я стрелок,
Самый меткий, самый ловкий.
Помню, как-то из винтовки
Комара я ранил в бок.
Я к боям всегда готов.
Дайте тысячу врагов,
Из винтовки, из ружья
Уложу всю тыщу я!

В первой четверти XX века, впрочем, можно было писать и ещё откровеннее. Например, о войне и химическом оружии, как далее в том же стихотворении «Четыре хвастуна»:

А я, — говорит Сережа Ногин, —
Не растеряюсь во время тревоги,
Не испугаюсь удушливых газов,
Противогаз я достану сразу.
Противогаз помчится вперед,
Враг испугается и удерет.

Сны, насилие, время, вечность и смерть — это же темы «Елки у Ивановых» Введенского. Конечно, это совершенно недетская пьеса, но большинство её героев — дети, которым, согласно ремаркам, может быть от 1 до 80 лет.

Хармс и Введенский были, наверное, самые постоянные, плодовитые, неутомимые и, конечно, самые известные писатели в журналах

Правда, уже в 1931 году оба будут арестованы по обвинению в участии в «антисоветской группе писателей» и отправятся в ссылку. С этого момента, совпавшего со смертью Юрия Владимирова, фактически нельзя говорить про ОБЭРИУ. Время экспериментов, новой мелодики и поэтики уходило, ненадолго задержавшись в литературной «детской».

Хармс и Введенский в итоге оказываются в ссылке и сперва живут вместе в Курске. Когда они возвращаются в Ленинград, в журналах они больше не печатаются.

Фотографии из дела арестованного Даниила Хармса, 1931 годФотографии из дела арестованного Александра Введенского, 1931 год

В июле 1937 года арестовывают редактора «ЕЖа» Николая Олейникова, в ноябре его расстреляли. Введенского и Хармса арестовали позже, в 1941-м, они сгинули в тюрьме и на этапе с разницей в несколько месяцев (первый погиб в декабре 1941 года после ареста по дороге в Казань, а второй умер в психиатрическом отделении тюрьмы «Кресты» в феврале 1942 года). Дойвбер Левин погиб на фронте в первые месяцы войны. Как и в случае Владимирова, от всех этих людей не осталось даже именной могилы.

Зато долгожителем оказался основатель кружка Бахтерев. Он писал патриотические пьесы вместе с Разумовским — для Союза писателей — и экспериментальные стихи — для себя, а умер уже в 1990-е годы, оставив множество воспоминаний.

Последнее, возможно, прижизненно напечатанное стихотворение Хармса — об ушедшем в путь человеке.

…Он шел все прямо и вперед
И все вперед глядел.
Не спал, не пил,
Не пил, не спал,
Не спал, не пил, не ел.
И вот однажды на заре
Вошел он в темный лес
И с той поры,
И с той поры,
И с той поры исчез.
Но если как-нибудь его
Случится встретить вам,
Тогда скорей,
Тогда скорей,
Скорей скажите нам.

Не рифмуется ли это немного пугающее стихотворение Хармса с более бодрыми, но в глубине своей и меланхоличными известными стихами Введенского:

Потом от пристани веслом
Я ловко оттолкнусь.
Плыви, челнок! Прощай, мой дом!
Не скоро я вернусь.
Сначала лес увижу я,
А там, за лесом тем,
Пойдут места, которых я
И не видал совсем.

И, конечно, тут же есть параллель с «Песней туриста» Николая Заболоцкого:

Настанет осень,
К занятьям новым
Вернусь я крепким,
Вернусь здоровым.
Теперь пора мне
В далекий путь.
Прощай, товарищ,
Не позабудь!

Как известно, Заболоцкий в самом деле вернулся из своего «пути» и первым среди бывших обэриутов вновь попал в официальную печать со своими взрослыми стихами (то есть, как и Бахтерев, пережил репрессии и войну). Даже получил Орден Красного Знамени — правда, как переводчик грузинской поэзии. Ну, а детские стихи обэриутов с конца 1950-х снова начали публиковать отдельными книжечками и в хрестоматиях.

Дети и смерть

Еще одно искусство, которое с трудом делится на возрастные категории, — мультипликация. Здесь обэриуты тоже давно были признаны «своими». Если и не считать «Почту» Цехановского, первая экранизация-мультфильм Хармса («Веселый старичок» Анатолия Петрова) вышел еще в 1972-м. Гротеск мультфильмов вообще соответствует настроению обэриутских текстов. Причем инфантильная их притягательность грозит обернуться настоящей жутью. Как, скажем, легендарный мультик Александра Федулова «Потец» по одноименной поэме Введенского.

Впрочем, и эта жуть — то, что притягивает детский взгляд. Или взгляд любого человека, настроившегося на определенный, «колдовской» лад. Не зря первые строчки «Расскажи-ка нам, отец, что такое есть потец» перекликаются с «Тятя, тятя, наши сети притащили мертвеца». Смерть и дети — вот общие герои андеграундного авангарда и пушкинской классики. В этом свете панибратство Хармса с «анекдотами» о Пушкине получает некоторое оправдание.

Так именно невидимые, неузнанные обэриуты стали прямыми наследниками самого известного русского поэта в деле конструирования русской литературы. И тот и другие отваживаются впервые назвать предметы мира исходя из своей воли и фантазии. Что есть качество ребенка, поэта, волшебника. Для них смерти на самом деле нет, потому что нет мертвого порядка и единственно верного языка, ограничивающего мир. Кошмарный сон открывает двери в рай детства, где нет времени, а есть только вечность. В частности, Введенский переработал пушкинскую легкость удачнее всех. Это касается как традиционных размеров и рифмовок, так и внешней простоты языка, в которой прячется загадка.

Если Хармс очень смешон, Олейников временами страшен, Заболоцкий слишком эстетичен, то Введенский лиричен и светел

Оттого, возможно, его неслабеющая популярность у маленьких и больших, рок-музыкантов и филологов — популярность, которую не подорвал ни советский запрет, ни техническое отсутствие изданий в 1990-е годы.

100 Best Poems For Children · Juvenile Reader Book

4.2/5

Goodreads

Illustrated by Sheila Moxley

Part of the Puffin Poetry Book Series

Physical book

$22.00

$20.46

8 — 12

Чтение
возраст

144

Страница
count

29 октября 2002 г.

Публикация
date

О чем эта книга

Сводка издателя

Сборник лучших стихов для детей под редакцией Роджера МакГоу Замечательный сборник современных и классических стихов, выбранных детьми из школ Великобритании. Роджер Макгоф сделал окончательный выбор и написал введение. Роджер Макгоу родился в Ливерпуле и получил образование в Университете Халла. Он стал известен в 1960-х годов с публикацией THE MERSEY SOUND, и сегодня он является одним из самых популярных поэтов. Он пишет для детей и взрослых и исполняет свои стихи по всему миру. В 1997 году он был удостоен ордена Британской империи, а в 1998 году получил премию Signal Poetry Award. Сейчас Роджер живет в Лондоне. Шейла Моксли завоевывает мощную репутацию благодаря своей мультикультурной иллюстрации. Она живет в Лондоне.

Что за книга 100 лучших стихов для детей

Темы

Культура

Жанры

poetry

Locations

Great Britain

Reviews

Book Lists That Include This Book

    Books about poetry

    Books about Great Britain

    Books about culture

The Creatives Behind the Book

Что Роджер Макго сказал об этой книге

Пока ничего! Сообщите Роджеру Макгоу, что вы хотите услышать от них об их книге.

Что Шейла Моксли сказала об этой книге

Пока ничего! Сообщите Шейле Моксли, что вы хотите услышать от них об их книге.

Еще книги от этих авторов

    фото • 96 страниц

    Роджер Макгоф, Майкл Розен, Корки Пол

    фото • 32 страницы

    Роджер Макгоф, Джон Пратер

    9002 Дэнни Патер 9003 доска • 903 страницы 9003 страницы

    картинка • 32 страницы

    Роджер Макгоф, Джилл Ньютон

    картинка • 24 страницы

    Роджер Макгоф, Лидия Монкс

    ГЛАВА • 192 страницы

    Роджер МакГоу

    Фотография • 1 страницы

    Mick Inkpen, Joss Ackland, Roger McGough, Martin Clunes

    Глава • 112 страниц

    Roger McGough

    Глава • 256 Pages

    9000 2 9000 2 MCGOUGH

    Глава

    изображение • 32 страницы

    Роджер Макгоф, Крис Ридделл

    изображение • 32 страницы

    Роджер Макгоф, Холли Суэйн

    глава • 219 страниц

    серия

    Роджер Макгоу9, Адам Стоуер9, Адам Стоуер0003

    Посмотреть еще

Откройте для себя все книги в серии поэзии Puffin

    Фотография • 80 страниц

    Серия

    ПЕРЕС глава • 160 страниц

    #1 в серии

    Мак Барнетт, Майк Лоури

    глава • 128 страниц

    Маргерит де Анжели

    глава • 160 страниц

    Майкл Розен

    глава • 144 страницы

    E. B. White

    глава • 155 страниц

    #1 в серии

    Роальд Даль, Квентин Блейк

    глава • 144 страницы

    #1 в серии

    Celia Kaspar, Katherine Coville

    глава • 128 страниц

    #02 Adam McCauley, McCauley #1 в серии 90 Луи Сахар

    глава • 128 страниц

    #1 в серии

    Дебби Мичико Флоренс, Элизабет Вукович

    глава • 128 страниц

    #1 в серии

    Джули Сайкс, Люси Трумэн

    chapter • 144 Pages

    #1 in Series

    View more

Book Details

ISBN
9780141310589
Publication Date
October 29, 2002
Publisher
Puffin
Page Count
144
Аудитория
Несовершеннолетний читатель
Возраст чтения
8–12 лет

Внести вклад в эту страницу

Основной балл — 70%

Хороший прогресс 9000. . .

Оценка глубины — 6%

Просто базовые.

Улучшить эту страницу

Вы автор или иллюстратор? Заявите права на свою книгу.

Теккерей, Уоттс, Кэрролл, Хогг и Вордсворт – истории с чистым сердцем

С Новым годом! Здесь, в Чистых сердцем Истории , мы решили, что в этом году мы хотели бы представить классическую поэзию (и иногда иллюстрации) для детей и взрослых, чтобы они могли наслаждаться вместе. Каждый месяц мы будем доставлять на ваш почтовый ящик пять классических стихотворений разных поэтов, тем и настроений. Каждый из них может стать трамплином для обучения и обсуждения или просто для чистого удовольствия.

Эти стихи взяты из различных книг и интернет-источников, все они находятся в открытом доступе. Надеемся, они вдохновят вас, развлекут и доставят вам неожиданное удовольствие.

Не забывайте — мы открываем прием заявок 7 февраля. Узнайте, как отправить здесь.

В зоопарке

Уильяма Мейкписа Теккерея (1811–1863)

Сначала я увидел белого медведя, затем я увидел черного;
Потом я увидел верблюда с горбом на спине;
Потом я увидел серого волка с бараниной в пасти;
Потом я увидел вомбата, ковыляющего в соломе;
Потом я увидел, как слон машет хоботом;
Тут я увидел обезьян — Боже, как неприятно они пахли!


Мальчик, который никогда не лгал.


Исаак Уоттс (1674–1748)

Жил-был маленький мальчик,
    С кудрявыми волосами и приятным взглядом—
Мальчик, который всегда говорил правду,
    И никогда, никогда не лгал.

И когда он трусил в школу,
    Дети вокруг плакали,
«Вон идет кудрявый мальчик —
    Мальчик, который никогда не лжет».

И все его так любили,
    За то, что он всегда говорил правду,
Что каждый день, когда он рос,
    Говорили: «Вон идет честный юноша».

И когда люди, стоявшие возле
    Обернулись бы, чтобы спросить причину,
Ответ всегда был бы таким:
    «Потому что он никогда не лжет».


Крокодил

Льюиса Кэрролла (1832–1898)

Как маленький крокодильчик
     Улучшает свой сияющий хвост,
И льет воды Нила
     На каждую золотую чешуйку!

Как он весело ухмыляется,
     Как ловко расправляет когти,
И рыбок встречает,
     С ласково улыбающейся пастью!


Песня мальчика

Джеймса Хогга (1770–1835)

Где лужи яркие и глубокие,
Где спит серая форель,
Вверх по реке и над морем,
Вот так мы с Билли.

Где самый последний поет дрозд,
Где сладко цветет боярышник,
Где птенцы щебечут и убегают,
Это путь для Билли и меня.

Там, где косилки косят самое чистое,
Где сено лежит самое густое и зеленое,
Там, чтобы проследить летящую домой пчелу,
Вот путь для Билли и меня.

Там, где орешник самый крутой,
Где тень падает гуще всего,
Где свободно падают гроздья орехов,
Вот так мы с Билли.

Почему мальчики должны прогнать
Маленьких милых девиц из спектакля,
Или так любят подшучивать и драться,
Вот чего я никогда не мог сказать.

Но это я знаю, я люблю играть,
По лугу, среди сена;
Вверх по воде и над рекой,
Вот путь для Билли и меня.


Я бродил одинокий, как облако

Уильям Вордсворт (1770–1850)

Я бродил одинокий, как облако
Что плывет высоко над долинами и холмами,
Когда вдруг я увидел толпу,
Множество золотых нарциссов;
У озера, под деревьями,
Порхая и танцуя на ветру.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *