Бальмонт стихи осень: Осень — Бальмонт. Полный текст стихотворения — Осень

К.Бальмонт «Весёлая осень»

Тема урока: К. Бальмонт. Веселая осень. М. Лермонтов. Осень.

Цель урока:

Проведут сопоставительный анализ произведений, сформируют умение анализа, сравнения и сопоставления лирических произведений

Ожидаемые результаты :

предметные:

умение анализировать, сопоставлять, выделять главное, воспринимать изобразительно—выразительные средства и осваивать идею произведений.

личностные:

развитие творческой активности и умения выявлять сходное и различное в лирических произведениях.

системно-деятельностные:

формирование умений обобщать, сравнивать и делать выводы.

Х О Д У Р О К А

I. Организационный момент.

П. Постановка цели и формы урока.

1. Слово учителя

Мы продолжим знакомиться с произведениями об осени. Сегодня проведем чтение и сопоставительный анализ двух произведений 2 стихотворений: «Веселая осень» К. Бальмонта и «Осень» М.Лермонтова. Мы с вами уже убедились, что стихотворения на одну тему не всегда похожи.

— Как вы думаете, зачем нам нужно сопоставлять два произведения? И будет ли это нам интересно? Я надеюсь, что чтение и анализ двух произведений на тему «Осень» будет не только интересно, но и очень полезно.

2. Немного о К.Бальмонте и М.Лермонтове.

Константин Дмитриевич Бальмонт (1867-1942) — русский поэт, переводчик. Стихи начал писать с 10 лет. Издал 35 поэтических сборников, 20 книг , среди них и книга «Поэзия как волшебство». Для детей поэт написал книгу «Фейные сказки». Его называли «прирожденным поэтом», поэзия для него была жизнью. Он так привык мыслить стихами, что на всякое переживание отзывался ими.

Михаил Юрьевич Лермонтов (1814- 1841) — великий русский поэт. Рано начал писать стихи, рисовать. В селе Тарханы Пензенской губернии в имении бабушки Е.Арсеньевой прошли детские годы будущего поэта. Рано потерял, жил в разлуке с отцом. Получил прекрасное домашнее образование, владел свободно французским и немецким языками, учился музыке. Очень любил природу и описывал ее красоту во многих своих произведениях.

Ш. Чтение и анализ стихотворений.

1. Выразительное чтение стихотворения К.Бальмонта «Веселая осень».

2. Работа с заданиями учебника

3. Дополнительные вопросы:

а) вы заметили, конечно, что в этом стихотворении очень много изобразительно-выразительных средств. Они и помогли создать образ веселой осени.

(олицетворения: громы умерли; ветер быстрый пробежал; цвет рябины алым стал, песнь поет лучу; эпитеты: голубых небес, пурпуровый огонь) .

б) определите ключевые слова и словосочетания — очень важные для понимания образного содержания и идеи стихотворения слова: (щебетанье воробьев, тонкий свист синиц, ветер быстрый, песнь лучу. Эти слова и словосочетания создают настроение — веселое, радостное, жизнерадостное)

4. Выразительное чтение стихотворения М.Лермонтова «Осень»

5. Работа с заданиями учебника

6. Дополнительные вопросы:

а) Какие ключевые слова и словосочетания можно выделить в этом стихотворении?

(листья пожелтели и летят, поникли ели, зелень мрачная, зверь скрыться спешит, месяц тусклый. Они, как мы отметили, стали определениями и признаками поздней осени. Но они же создают настроение — довольно грустное и печальное).

7. Еще хочу обратить ваше внимание на повторяющееся гласное о: в словах: Скалою, порою, трудов, поневоле, поле, ночью. Часто поэты используют этот прием ( звуковая организация речи ) , чтобы выразить какие-то чувства. В стихотворении М.Лермонтова повторение этого звука о создает ощущение тревоги.

8. Есть светлые и даже оптимистические моменты в стихотворении: от уныния переходы к состоянию покоя, отдыха. Найдите строки, подтверждающие это: (пахарь, поле, природа, зверь отдыхают,)

IV. Сопоставительный анализ.

1. Слово учителя. Мы прочитали и проанализировали два стихотворения об осени двух авторов. Проведем сопоставительный анализ произведений.

а) Вначале рассмотрим общее. Что у них общее? — Тематика. Оба произведения посвящены осени. Но в этом общем есть и разное.

— Названия произведений. У Бальмонта — «Веселая осень», у Лермонтова — «Осень».

— Отразилось это в содержании, образах стихотворений? — Да, у Бальмонта много красок, звуков. А у Лермонтова красок и звуков меньше.

— Обратим внимание на описание картин природы у поэтов. Есть разница?

— У Бальмонта — яркие картины: облака, голубые небеса, золотистый лес, алые листья рябины. У Лермонтова: листья пожелтели, у елей мрачная зелень, месяц тусклый, серебрится сквозь туман.

— Причины такой разницы?

— В разное время они наблюдали разные периоды осени. Осень тоже бывает разной.

— Можно сопоставить картины и образы поэтов с картинами художников?

— Стихотворение Бальмонта очень похоже на «Золотую осень» И.Левитана, а картины осени в стихотворении Лермонтова больше соответствуют картинам И.Шишкина «Осенний пейзаж».

— Можно сделать вывод, что и художники, как и поэты, отражают в своих пейзажных произведениях разные картины природы.

— Как вы думаете, зависит это еще и от настроения авторов?

— Наверное. Когда им грустно, тоскливо — появляются печальные образы природы, а в яркий солнечный день пишутся жизнерадостные стихи и картины.

— Все с этим согласны? — Нет, иногда настроение может и не влиять на образы, просто передают то, что видят.

V. Закрепление полученных знаний и навыков.

1. Выразительное чтение стихотворений «Осень» и «Веселая осень».

2. Беседа

— Что вам особенно запомнилось в этих двух произведениях русских поэтов? (Разные, но и в чем-то очень близкое изображение осеннего пейзажа).

— Что же сближает эти стихи? —

— Поэты не просто описали то, что видели, но и передали нам как бы свое отношение к осени, что, какая бы она ни была (ранняя, поздняя), она всегда интересна.

— И каждый поэт использует разные средства, как и художники.

3. Обобщение учителя.

— Мы провели очень интересный урок : не только прочитали два разных стихотворения об осени, но проанализировали их, сопоставили — ведь нам всегда интересно, как создаются прекрасные стихи, картины. Конечно, чтобы написать такие стихи, картины нужен особый талант, искусство. Ведь не все люди становятся поэтами, писателями, художниками, а только очень одаренные.

V. Домашнее задание.

1. Выучить наизусть одно из стихотворений. Стр 20-21 2. Прочитать и самостоятельно проанализировать стихотворение М. Алимбаева «Когда листопад»

«Такая разная осень». А.С. Пушкин «Осень», К.Бальмонт «Осень», Ф.Тютчев «Есть в осени…»

Разделы:

Начальная школа


Базовый учебник: Литературное чтение.
3класс. «В одном счастливом детстве». Авторы:
БунеевР. Н., Бунеева Е. В.

Цель  урока: Организовать
деятельность учащихся по восприятию, осмыслению
поэтического слова великих русских поэтов.

Задачи:

  • Обучающие:
    • познакомить с творчеством великих русских
      поэтов;
    • учить детей чувствовать и понимать образный
      язык поэтического произведения;
    • совершенствовать навыки выразительного чтения;
    • совершенствовать умения выделять языковые
      средства художественной выразительности;
    • познакомить с литературным приемом –
      олицетворение.
  • Развивающие: развивать эмоции, чувства,
    воображение, фантазию, творческие способности
    детей; пробудить желание выразить свои чувства и
    переживания в рисунке.
  • Воспитательные: воспитывать в детях
    чувство поклонения перед красотами родной
    природы, родной земли; любовь к своему Отечеству.

Тип урока: комбинированный.

Формы работы учащихся: практическая и
исследовательская.

Необходимое техническое оборудование: компьютерные
установки для использования ЭОР ЕК и ФЦИОР.

Структура и ход  урока

Технологическая карта урока











Этап урока

Название используемых ЭОР

Деятельность учителя

Деятельность ученика

Время

(в мин.)
1Организационный этап Настраивает учащихся к общению.
Проверяет готовность учащихся к уроку
Дети проверяют наличие учебных
принадлежностей для работы на уроке
1 мин
2Проверка домашнего задания Проверка знаний и способов действий и
деятельности, выявление пробелов в их усвоении
Дети демонстрируют выполнение
домашнего задания. Сообщают о проблемах,
возникших при выполнении отдельных заданий
3 мин
3Сообщение темы и цели урока.ЭОР
Портрет А.С.
Пушкина
http://school-collection.edu.ru

Демонстрация портрета помогает познакомить
детей с внешним обликом русского поэта.
Обеспечивает мотивацию учения,
включает в совместную деятельность по
определению целей урока.

Введение в новый раздел «Глухая пора листопада»

Рассмотривают иллюстрацию (с. 174-175). Что можно
предположить о содержании нового раздела?

Обобщение по вводной беседе.

Демонстрация портрета А. Пушкина. (Рассказ о
поэте).

Обеспечивает мотивацию учения, включения в
совместную деятельность по определению целей
урока
Дети работают с иллюстрацией учебника.
Делятся субъективным опытом (показывают
личностное осмысление, демонстрируют опорные
знания).

Дети читают имена поэтов, отвечают на
вопросы, определяют тему урока.

Слушают рассказ учителя о поэте

3 мин
4Изучение нового материалаЭОР
Портрет
Ф.И. Тютчева
http://school-collection.edu.ru

Демонстрация портрета помогает познакомить
детей с внешним обликом русского поэта

 ЭОР
№4
Стихотворение
Ф. И. Тютчева «Есть в осени первоначальной» в
исполнении В. Попова

Образец актерского чтения стихов совершенствует
навыки выразительного чтения детей.

ЭОР
И.И.
Левитан «Золотая осень»

Демонстрация картин русских художников
воспитывает любовь к родной природе, к русской
культуре. Развивает художественный вкус детей.

Работа по учебнику.

Чтение стихотворения А. Пушкина «Осень»
учителем.

Словарная работа. Все ли слова знакомы? Объясните
значение слов: «очи», «багрец», «сень».

Анализ стихотворения  А. Пушкина.

Почему рядом противоречивые фразы: «унылая
пора», «очей очарованье»?

«Пышное увядание» –  как вы это представляете?
Какая же осень у Пушкина? За что он любит осень?

Работа над выразительностью чтения
стихотворения.

Знакомство со стихотворением
 К. Бальмонта «Осень»

Работа с текстом:

– первичное чтение;

– выявление первичного восприятия;

Какая осень у этого поэта?

Сравните с описанием осени  у А. Пушкина.

Есть что-то общее в этих стихах?

Знакомство со стихотворением Ф. Тютчева.

Демонстрация портрета Ф. Тютчева.

Прослушивание аудиозаписи чтения стих. Актером.

Анализ стихотворения.

– Что же это за «короткая, но дивная пора» в
начале осени? Какой вы ее представили?

Сравните описание осени этого поэта с другими
стихотворными произведениями.

Беседа по картине И. Левитана «Золотая осень». 
– Почему осень называют «золотой»? Какие краски
использует художник? С каким чувством писал
художник картину?

Что из увиденного художником, наблюдали вы время
осенней экскурсии?

Соотнесение словесного, зрительного образов.

Найдите в стихотворении А.  Пушкина строки,
которыми можно подписать картину И.  Левитана.

Рисование осеннего пейзажа

 Дети слушают образец выразительного
чтения стихов учителем.

 Дети объясняют
значение слов, составляют цепочки слов: очи –
очарованье, багрец – багряный, сень – покров
деревьев.

 Анализируют поэтический текст, делают вывод
о том, что осень – любимое время года А. Пушкина.

Участвуют в диалоге при обсуждении
прочитанного стихотворного произведения.

Учатся декламировать стихи (определяя
интонацию,  темп, смысловые паузы, логические
ударения)

Сравнивают описание осенней природы в стихах А.
Пушкина, К. Бальмонта и Ф. Тютчева.

 

 

Дети слушают образец актерского чтения стих Ф.
Тютчева.

Дети читают про себя, вслух, анализируют текст,
выполняют творческое задание 4 в тетради,  с. 28.

Дети рассматривают картину И. Левитана, делают
описание осеннего пейзажа, используя личные
наблюдения, полученные на осенней экскурсии. 

Дети сравнивают красоту поэтического слова с
красотой родной природы на картинах русских
художников.  

Дети изображают в рисунке прочитанные стихи

 мин
5Физкультминутка  Выполняют гимнастику под музыкальное
сопровождение
2 мин
6Этап первичной проверки новых знаний и
способов деятельности
ЭОР
П.
Чайковский «Времена года.»
http://fcior.edu.ru

Помогает сравнить поэтическое слово великих
русских поэтов с красотой русской классической
музыки.  Воспитывает патриотические чувства,
любовь к родной природе и русской культуре
Вовлекает класс в обсуждение
проблемных вопросов

Демонстрируя  картины
русских художников и прослушивая с детьми музыку
русских композиторов, учитель ставит проблемные
задачи перед учениками:

Какой вы представили осень в пьесе П.
Чайковского?

Сравните с описанием осени в стихах русских
поэтов.

Обобщающая беседа.

Каждый поэт по-своему описал осень, но что роднит
эти стихи?

Дети слушают пьесу П. Чайковского
«Октябрь. Осенняя песенка»

Участвуют в коллективной работе класса,
выполняют поставленные учителем задачи,
приходят к определенным выводам,
сформулированным в процессе обсуждения. 

Сравнивают
красоту поэтического слова с красотой
классической музыки.

Учатся выразительно читать стихи (темп,
интонация, настроение). 

Дети выполняют поставленные учителем задачи,
приходят к определенным выводам,
сформулированным в процессе обсуждения

6 мин
7Домашнее задание Обеспечивает понимание цели,
содержания и способов выполнения домашнего
задания

Мотивирует деятельность учащихся по выполнению
домашнего задания

Инструктирует учащихся по выполнению домашнего
задания

Проверяет понимание и способы выполнения
домашнего задания
Воспринимают полученную информацию и
записывают задание
5 мин
8Подведение итоговЭОР Электронный журнал и дневник

Повышает уровень прозрачности учебного
процесса, объективность оценивания учебных
достижений учащихся
Дает качественную оценку работы класса
и отдельных учащихся.

Оценивает результаты работы
Выслушивают оценку и объективный
комментарий учителя за работу на уроке
3 мин
9Рефлексия Инициирует рефлексию учащихся по
поводу своего эмоционального состояния, своей
деятельности, взаимодействия с учителем,
одноклассниками
Определяют уровень восприятия
информации на уроке, состояние комфортности при
коллективной, фронтальной и индивидуальной
работе.
2 мин

История о большой семье

Рассказ о большой семье

Чтобы принять участие в похоронах художника Ивана Бруни, старшего в большой семье, носившей это имя, в Москву съехались родственники из разных стран — Америки, Германии, Литвы, Крыма. В лонской церкви Предтечи, где отпевали усопшего художника, они отличались своим высоким ростом и особой значимостью, с которой отмечены некоторые лица. На плече одного из них сидел совсем маленький ребенок и смотрел на своего прадедушку в окружении цветов. И никто из взрослых не пытался защитить его от этого горя.

Во время отпевания некоторые родственники, знавшие православные обряды, пели псалмы, хотя все члены этой семьи были светскими людьми, кроме Николая Бруни, принявшего духовный сан. Во время Первой мировой войны служил в армии летчиком. Он был смертельно ранен, а врачи в больнице только разводили руками. Но однажды он увидел Богородицу возле своей постели и дал обет стать священником в случае своего выздоровления. В 1921 году он совершил панихиду по умершему поэту Александру Блоку.

Несколько лет назад я впервые очутился в доме, купленном художником Львом Бруни, братом Николая и отцом Ивана, в Судаке, Крым, в конце 30-х годов. Последние 60 лет с ранней крымской весны с цветущим красным лихнисом до ранней осени здесь живут некоторые представители семейства. А дети покрывают рисунками каменные стены кухни, похожей на пещеру первобытного человека, со старым столом и двумя деревянными скамьями и пучками лаванды и лимонной полыни, сохнущей до конца сентября. А прошлым летом под абажуром жил и жирел зеленый крымский кузнечик. На этой кухне Василий Львович, младший брат Николая Бруни, рассказал мне, что священник Павел (Флоренский) первым нарисовал генеалогическое древо, представляющее слияние разных национальностей и эпох. У женщин из рода Бруни темные глаза, у мужчин лица, похожие на те, что изображали древние итальянские художники.

Если вы откроете словарь Брокгауза и Ефрона, то прочтете, что у истоков известного во всем мире со времен Возрождения рода Бруни стоял итальянец Леонардо Бруни, знаток флорентийских рукописей. Готов поспорить, что он был похож на своего русского потомка Ивана, который был художником, графиком, переводчиком поэта Низами, писателем, солдатом Великой Отечественной войны.

Во время поминок после похорон Ивана Бруни его старшая дочь попросила всех рассказать что-нибудь о его отце. Иван Бруни, как и многие в его роду, прожил долгую жизнь. И кто-то напомнил, что однажды, когда Ивану Львовичу очень нужна была поддержка, один из его друзей вызвался помочь ему и услышал в ответ: «Мне не нужна ваша помощь, мне нужно быть уверенным, что вы мне поможете».

Младшая сестра Ивана Мариана, известный модельер в Литве, сразу после похорон собиралась навестить свою старшую сестру Нину. Но случилось так, что в 2 часа ночи Нина в свои 73 года должна была ехать по делам в деревню Степанищево. «Ты идешь один?» — спросила Марьяна Львовна. «Конечно, одна», — услышала она в ответ. Упрямство и независимость заложены в семейных генах Брини. Но эти черты были унаследованы от другого праотца, некрасивого в пол-лица и обладавшего неуправляемым нравом. Долгих 15 лет он будоражил Россию своим громоподобным талантом и бил посуду в ресторанах.

Лирическое отступление.

За всю свою долгую жизнь этот поэт-баламут (смутьян) (кстати, Баламут — настоящая фамилия, измененная на Бальмонт, которая похожа на Баламут, но звучит лучше. ) любил Литву. Он написал большую серию стихов, посвященных Литве. Любовь Бальмонта к Литве помогла ему в начале века предсказать будущее одной из своих внучек. В конце 50-х годов литовский скульптор Теодорас Валайтис, красивый как бог, влюбился в Мариану Бруни, первую красавицу Замосцворечья. Они обвенчались в церкви на улице Якиманке, и он увез ее в Вильнюс навсегда. Четверть века назад Теодорас погиб, оставив двоих детей — Кристофера и Марию, внуков великого поэта. Через несколько лет Мариана Бруни, пережив эту потерю, нашла свое счастье с тезкой легендарного князя Гедимина и родила им сына Александра. Таким образом, желание первого поэта начала века исполнилось посмертно. Кровь Константина Бальмонта породнилась с Литвой. Эта семья хранит в своей памяти множество легенд и мистических историй.

«Я вся Весна, когда пою, Я светлый Бог, когда целуюсь». В один из осенних дней 1920 года поэт Константин Бальмонт, один из «основателей» Серебряного века, тихо покидал Россию. уезжал из своего дома в Николо-Пескове в полувагоне литовского посольства. Его провожали какие-то литераторы и дамы. Бальмонт долго махал им шляпой, пока они не скрылись от его взгляда. Его друзья считали эмиграцию большая удача для Бальмонта: живя в нищете (он вытаскивал из забора доски, чтобы развести огонь и варил пшенную кашу без молока) и имея нетерпеливый характер, Бальмонт легко мог наговорить кому-нибудь из этих начальников что-нибудь неприятное, что могло кончиться для него катастрофой. Бальмонт Поэт Юргис Балтрушайтис, ближайший друг Бальмонта, которого Бальмонт с раздражением высокомерно называл «иностранцем» и бывшим литовским посланником в Москве, организовал его законный отъезд из России, спасая Бальмонта от безвестности. общее недоумение, полное пожимания плечами, вскидывания рук и восторга. В отблеске революционного огня все выглядело претенциозно и истерично. Брюсов, как не одобряя его, рассказывала Зинаида Гиппиус, «несся по Невскому проспекту с красной тряпкой в ​​руке». Блок писал стихотворение «Двенадцать». В подвале «Бродячей собаки», где собрались художники, один из поклонников Бальмонта с яркими губами прошептал в бессознательном состоянии блестящими дикими глазами: «Константин Дмитриевич, вы хотите, чтобы я ради вас выпрыгнул из окна?» «Это слишком низко, — напыщенно ответил Бальмонт, — слишком низко». и начал бросать посуду на пол. Накануне великих перемен русская литература была гибелью для отчаянных поклонников символической литературы. Роковая буква «Б», с которой начинались имена Бальмонта, Блока, Брюсова, Белого, определила будущее русской литературы в глазах верящих в судьбу людей начала ХХ века. Бальмонт был первым в этом ряду. Когда позднее страсть к Бальмонту утихла, Тэффи, большая поклонница поэта, писала: «Так всегда бывает… когда угаснет накал страсти, спрашиваешь себя с удивлением: «Чего я так помешался?» Бальмонт был в недоумении покидая Россию, он покидал странную эпоху, жену и недавно вышедшую замуж дочь.0003

В августе 1917 года на дачу Бальмонтов приехал пожить молодой художник Лев Бруни. И влюбился в семнадцатилетнюю дочь поэта Нину (родные называли Ниникой) к великому смущению ее матери Екатерины Алексевны и отца Константина Дмитриевича. Потому что Лев был «добродушным мальчиком, но немного глуповатым», хотя и учился в Париже. Поэтому он не имел ничего общего с дочерью Бальмонта, у которой определенно должно было быть светлое будущее! «Это банальная и почти вульгарная история любви!» — заявил Бальмонт, пока Екатерина Алексевна уговаривала молодого человека покинуть дачу, чтобы не беспокоить Нинику и дать ей возможность окончить гимназию. У Ниники тоже был сильный характер, похожий на характер ее отца. Она говорила: «Хочу все и прямо сейчас». Каждый раз Марина Цветаева умилялась, слыша эту поговорку: «Она совсем как Бальмонт!»

Однако только Бальмонт по своему опыту знал, что любовных историй в жизни Нины будет много и не имеет смысла разрушать ее жизнь из-за первого попавшегося. Правда, однажды одна дама заставила Бальмонта совершить опрометчивый поступок — он выпрыгнул из окна. Это не значило, что Бальмонт не мог добиться ее любви, просто он никак не мог избавиться от нее.

В отличие от русского гения Бальмонта, Лев Бруни был человеком преданным своей привязанности. Отвергнутый родителями невесты, он отправился за советом к последнему отшельнику Оптиной пустыни. Священник Нектарий дал ему совет украсть его невесту!

Легко представить, что мог бы сделать Константин Бальмонт, если бы Бруни последовал этому совету. Бальмонт был известен тем, что устраивал скандалы без серьезного повода. Однажды в гостинице «Альпийская роза» официант, наставленный писателем Леонидом Сабанеевым, который считал, что Бальмонт уже напился, не подал Бальмонту рюмку коньяка. Разозлившись, Бальмонт выпил стакан одеколона и потребовал от официанта принести ему книгу для почетных гостей. Ничего похожего на такую ​​книгу в этом отеле не было, поэтому официант принес ему книгу для регистрации жильцов. А Бальмонт в графе «Занятие» написал четким почерком: «Только заниматься любовью» и пошел в вестибюль разрушать статуи, изображающие негров, на глазах у управляющего гостиницей, смотрящего на него с обожанием.

К счастью, Льву Бруни не пришлось красть невесту — Бальмонт позволил своей дочери выйти замуж за молодого художника. В мае 1918 года они поженились и отправились в свое «свадебное путешествие» по железной дороге с солдатами армии Колчака, отступавшими на восток. Через несколько лет Нина Константиновна напомнила, что Лев Александрович был в восторге от идеи бесплатного свадебного путешествия. Но, скорее всего, Бруни просто шли за близкими по духу душами, потому что судьба русской знати в этой новой, чужой и говорящей на другом языке России была уже предрешена.

Бальмонт боялся уезжать из России. За несколько месяцев до отъезда ему приснился сон: «чей-то голос в темноте сказал ему по-гречески: есть одна общая причина твоего отъезда и причина, связанная с твоим священным долгом». Бальмонт говорил на 14 языках, но не знал греческого. Тем не менее он сохранил в памяти эти слова и на следующее утро сумел выучить их перевод. Так он уехал из России.

В 1937 году Марина Цветаева, решившая вернуться в Россию, гостила у Бальмонта в Париже.

Лирическое отступление.

Цветаева была в очень близких отношениях с Бальмонтом. Когда-то, в самом начале революции, Марина Ивановна читала свое стихотворение о Свободе, пришедшей из прошлого, как Прекрасная Дама, достойная прекрасной мечты Блока, и оказавшейся в настоящем «проституткой на груди сумасшедшего солдата». . Внимательно выслушав это стихотворение, Бальмонт задумчиво сказал: «Мне обидно за этого бродягу, потому что какой-то бродяга достоин внимания». И услышал в ответ: «Как жаль, что я не могу сказать вам того же о солдате».

Во время их последней встречи Бальмонт был тяжело болен, почти не писал стихов и, как говорили, был сумасшедшим. Он сказал, что духовной жизни нет и в Европе, и в многострадальной России. Он передал сувениры своим друзьям в Москве.

«В молодом социалистическом государстве, особенно в момент его становления, нет места для Искусства. Стереотипное полуискусство, приспособленное к существующей общественной жизни, не стоило усилий и хлопот, поэтому им легко было пожертвовать.,» писал Борис Пастернак в 1918.

Я не знаю, согласился ли Лев Бруни с Пастернаком. Бруни начал работать художником незадолго до того, как наступила новая эпоха, которую Пастернак называл «полной страданий». Публикаций, посвященных Льву Александровичу Бруни, художнику, профессору ВХУТЕМАСа, основателю мастерской монументальной живописи, посвящено немного. Происходившее несколько лет назад его столетие широко не отмечалось. После его смерти осталось много фотографий. До нас дошли абажурная роспись в театре Советской Армии и роспись в Богоявленском соборе, а другие настенные росписи, которые ему так нравились, не удержались от уничтожения. Здания, расписанные Бруни, по разным причинам перестраивались, со стен отслаивалась штукатурка.

Лев Бруни — 16-й художник в семье. Об этой семье говорили, что в их жилах вместо крови течет акварель. Одним из его прадедов был знаменитый художник-акварелист Петр Соколов. Другим был Федор Бруни, расписавший Казанский и Исаакиевский соборы в Санкт-Петербурге. Скорее всего, это объясняет, почему их правнук так любил роспись стен и даже говорил: «Самая лучшая бумага — это стена». Его прабабушка по материнской линии была родной сестрой Карла Брюллова. Однажды Николай Гоголь читал вслух свою поэму «Мертвые души» Федору Бруни и Карлу Брюллову, внимательно слушавшему его.

В 1915 году Бруни написал портрет Бальмонта, о котором говорили, что Бальмонт похож на утопленника и мало похож на самого себя. Рыжий Бальмонт при жизни красился в голубые волосы! Вероятно, именно тогда Бальмонт, любивший эксцентричность во всем, кроме чужого мнения о нем, считал Бруни «глупым парнем». Много лет спустя знатоки живописи утверждали, что портреты, написанные Львом Бруни, больше похожи, чем фотографии.

В юности Бруни считался любимцем Фортуны — незадолго до революции он по-взрослому выставлял свои картины на суд публики в Петербурге! И критики писали и спорили о нем. Это было время, когда, по словам Сергея Дягилева, «ежемесячно появлялось 20 новых художественных школ». В Петербурге царствовали представители «Мира искусства» — Филонов, Шагал, Альтман, Гончарова. И, несмотря на то, что поддался их неотразимому обаянию, Лев Александрович продолжал держаться простоты как собственного принципа в искусстве.

Льву Бруни понравилось Искусство Древней Руси и Востока. Он жил в ауле в Хевсуретии и занимался живописью. Грузинский поэт Важи Пшавели, узнавший о молодом русском художнике, передал ему привет через пастухов. (Серия картин, сделанных Бруни в это время, хранится в собрании французского музея.) В 1917 году Лев Бруни нарисовал иллюстрацию к «Пляскам смерти» Велимира Хлебникова. Он изобразил фигуру странной женщины с лицом, напоминающим противогаз. Романтизм, вспыхнувший во времена Бальмонта и Блока, затухал в России, страдавшей от голода и экономической разрухи. Как и прежде люди беспокоились о своем непредвиденном будущем. Младшие относились к жизни проще: в конце концов это была их жизнь и их страна, и они плыли по течению, в глубине души мечтая о том, чтобы ничего не изменилось и дача называлась по старинке «усадьбой».

Друзья Бальмонта боялись, что он расскажет что-нибудь ненужное и потеряется в очаге Революции. Случилось так, что его тактичный зять ошибся. В оккупированном в то время белогвардейцами Омске молодожены прервали свадебное путешествие из-за того, что Ниника заболела тифом. Пытаясь получить немного денег, Бруни взялся нарисовать транспарант с политической карикатурой на Ленина. Эта «ошибка» доставила ему массу неприятностей. Во время войны он был объявлен представителем эксплуататорских классов, что означало лишение избирательных прав и других гражданских прав. И много лет спустя ему не удалось получить квартиру в Москве. Всю оставшуюся жизнь он прожил в коммуналке на 6 семей на Полянке. Когда родился их седьмой ребенок Марианна, корзину, в которой она спала, иногда ставили на радиоприемник, потому что для нее не было места. Кроме того, у Бруни постоянно были гости!

Лев Бруни не был громким артистом. Лучше всего смотреть его картины, где они собраны вместе. Вызывает чувство умиротворения. Бруни любил спокойную жизнь, хотя это не соответствовало стилю той жизни. Он рисовал свою жену и детей. Он часто возил их в Оптинскую пустынь и Судак. Жила-была по соседству с Брунисами странная очень старуха Соня. Скорее всего, она была ведьмой. Нынешняя хозяйка ее дома считает, что покойная старушка в розовых шароварах иногда сидит на крыше дома и курит кальян. Как-то Василий Бруни сказал мне: «В Крыму много чертей». Возможно, в этом виновато крымское вино, которого в Крыму всегда было в достатке.

Лев Бруни рисует каждый день. Он не боялся писать один и тот же пейзаж несколько раз. Он считал, что красота природы заключается в ее изменчивости. Достаточно провести несколько вечеров в бухтах Новосвета, наблюдая закат, чтобы понять, что один закат будет розовым, другой — серо-желтым, а третий — алым. Лев Бруни воспринимал реальность в терминах цвета.

Лев Бруни был очень щедрым человеком. Очень часто он отдавал последнее, что у него было. В 30-е годы был арестован его брат священник Николай, отслуживший панихиду по умершему поэту Александру Блоку. За несколько лет до ареста Николай изваял по заказу местных властей памятник другому поэту — Александру Пушкину. Этот памятник был установлен в городке для мирных жителей недалеко от лагеря политзаключенных на реке Ухте. Это была первая скульптура в его жизни. Николай Бруни был расстрелян. А Лев Бруни начал заботиться о жене Николая, и у него осталось 6 детей.

Иногда Бруни жили хорошо, но чаще всего мало. Однажды за месяц до войны Бруни устроили в ресторане вечеринку. Было далеко за полночь, поэтому, когда принесли основное блюдо, никто не мог его есть. А друг Льва Бруни, известный искусствовед Александр Габричевский, потушил о горячий бифштекс дымящийся окурок (Именно так. Как мог Бальмонт!). За этим праздником последовали 5 тяжелых лет военного времени, и Нина Александровна с детьми ходила на поля с мерзлой капустой у станции метро «Сокол» и выкапывала кочерыжки из мерзлой земли. Положила пеньки в сумку на санки и потащила санки к себе домой.

Александр Габричевский был сослан во время войны, куда он отправился с книгой стихов Данте на итальянском языке.

В тюрьме отбывал срок друг Бруниных и Габричевских пианист Генрих Нейгауз. Еще долго после этого он, посещая разные вечеринки, собирал крошки со столов, скатывал их и ел.

В 1942 году Лев Бруни и Илья Эренбург, его старый друг с дореволюционных времен, провожали эвакуируемую из Москвы Марину Цветаеву. Она держала в руках наволочку, полную риса, и снова и снова спрашивала: «Что мне делать, когда этот рис закончится? Что мне делать?» Она даже не взяла ни одного бутерброда в эту поездку.

Не знаю, сожалел ли когда-нибудь Лев Бруни о том, что жил в трудные времена. Наверное, никто не способен всерьез сожалеть о прожитом времени. Он делал только то, что считал нужным и полезным — в этом отношении он был педантичен до мозга костей. Он отказался работать над памятником Третьему Интернационалу и отправился в Зоопарк рисовать крокодилов к сказкам Киплинга, Бианки и Мамина-Сибиряка. В то же время он сделал свои лучшие наброски к стихам Низами, которые перевел его старший сын Иван. Пока Лев Александрович рисовал, он попросил кого-нибудь прочитать вслух стихи. Может быть, ему было легче писать в ритме поэзии.

В коммуналке Брунисов побывало множество известных и неизвестных людей. Там пекли сладкие медовые лепешки в виде животных, которые не черствели до следующего Рождества. Бруни приносили куличи в церковь для благословения и посещали ночную службу на Пасху.

Однажды перед Пасхой Нина Константиновна с сумкой с куличами в руке вышла из автобуса. Водитель поспешил закрыть дверь, и Нина Константиновна не успела отпустить поручень. Автобус начал тянуть его на несколько метров по дороге, и она оказалась под колесами. В результате этого несчастного случая ей ампутировали одну ногу. Ей было 78 лет, и ей пришлось передвигаться на костылях. Бруни, журналистка-международник, получила для нее из Швейцарии пророческий прибор, что позволило ей навещать друзей, ездить на выставки и ездить в Судак, где она, передвигаясь по земле, возделывала землю в своем огороде. сидит на обычной подушке, как в инвалидной коляске.Василий Бруни до сих пор хранит эту подушку в своем доме в Судаке в память о матери.

Когда Бальмонт и другие уезжали из России, Россия могла погибнуть, но не погибла. Их потомки спасли Россию. Все они, какими бы талантами ни обладали и какой вклад в отечественную культуру вносили, вели ту жизнь, которая выпала на их долю. Они приспособили эту жизнь к себе (но не наоборот!), сделали ее лучше, чем она могла бы быть без них. Но самое сложное — жить по своим принципам в любом или даже самом худшем мире. Несмотря на все невзгоды, люди смогли наряжать елку для своих детей, а также жарить колбасу и черный хлеб на костре, как шашлык, и подавать его на виноградных листьях, как фарфоровый сервиз. А самое главное, что люди смогли родить много малышей. У Нины Константиновны и Льва Александровича было семеро детей. Двое из них умерли в младенчестве. Но у их взрослых сестер и братьев трое-четверо детей, как будто они пытались восполнить дефицит в своей семье. Один из сыновей Льва Бруни Лаврентий, который мог бы стать известным художником, погиб на войне. Но более чем через 20 лет родился еще один Лаврик, внук Льва Бруни. Он увлекается рисованием и любит писать маслом огромные букеты цветов, которым дает женские имена. Внук Ивана Бруни Андрей тоже хочет стать художником.

Много гостей посетило кухню (так называемую «бруневку») в доме Бруни в Судаке. Несколько лет назад на этой кухне сын Льва Бруни Василий своим невероятным жизнелюбием спас автора этой статьи от тяжелой депрессии! Он не рисует картины и не пишет стихов. Он не выносит цивилизации и провел полжизни в тяжелых геологических экспедициях. Он поет под гитару о французском капитане, который влюбился в японскую девушку. И сам любит женщин. А женщины любят его до безумия. Как и Бальмонт, он порывист и нежен. Бабушка Катя, жена Константина Дмитриевича, научила внука самому главному на свете — быть добрым человеком. Теперь он учит тому же своих младших детей — пятилетнюю Кейт и восьмилетнего Питера.

Воздух на судакской кухне населен духами покойных членов семьи, так же как и в доме Волошина и Габричевского в Коктебеле, и в квартире Блока в Петербурге. Поздние члены семьи никогда не покидают живых.

Лирическое отступление.

24 декабря 1942 года Константина Бальмонта хоронили в оккупированном немцами Париже. Шел дождь, и вырытая могила, наполовину заполненная водой, несколько раз выталкивала на поверхность гроб с телом Бальмонта. Казалось, неугомонная душа Бальмонта не хотела идти таким путем к бессмертию. Он был готов пойти туда, но по собственной воле! Бальмонт умер в нищете в русском сумасшедшем доме в возрасте 79 лет. Надпись на его могиле в маленьком французском городке Нузи-ле-Гран гласит: КОНСТАНТИН БАЛЬМОНТ, РУССКИЙ ПОЭТ.

Во время поминок после похорон Ивана Бруни родственники сидели за большим столом в гостиной и пели без аккомпанемента старинную песню русских эмигрантов. Они пели в унисон тихо и слаженно.

 

Натела Меши

ORC100161 — Хэмиш Макларен — классика орхидеи

Художник под руководством, творческий подход

  • Список треков
  • Примечания на обложке
  • Биография художника

Boris Chaikovsky (1925-1996)
От Kipling
1. Далекая Amazon
2. Homer

DIMTRI Shostakovich (1906-1975) 6666. 18 .
3. II Утро на Кавказе
4. I Баллада

Александр Бородин (1833-1887)
5. Мои песни полны яда
6. За дальние берега родной страны

Сергей Танеев (1856-1915)

15 7.11015 7.11016

15 Пять романсов на стихи Ю. Полонского: Ночь в шотландском нагорье, Op.33 No.1
8. Десять стихотворений из сборника Эллиса «Бессмертные»: Сталактиты, Op.26 No.8

Борис Чайковский
Два стихотворения Лермонтова
9. Осень
10. Сосна

Николай Мясковский (1881-1950)
11. Двенадцать песен Бальмонта: Альбатрос, Op.2 No.8*

Дмитрий Шостакович

Испанские песни, Op.1100 Прощай, Гранада!
13. II Звездочки
14. III Первая встреча
15. IV Ронда
16. V Черноглазая девушка
17. VI Сон (Баркарола)

18. Романс Дездемоны (Песня ивы)*

19. Бессмысленный подарок, случайный подарок*

Елена Фирсова (р. 1950)
Две песни на стихи Бориса Пастернака
20. Ветер*
21. Сумерки*

Николай Мясковский
22. Двенадцать песен Бальмонта: Сфинкс №1, соч.

Елена Фирсова
23. Зимняя элегия, Op.91*

*Запись мировой премьеры

Богатая традиция русской авторской песни уходит своими корнями в дворянскую салонно-салонную культуру начала XIX века. Постепенно эти скромные лирические «романсы» нацеливались на драматические и философские темы, но никогда не теряли своей интимности и связи с заветными строками любимых поэтов. Эта подборка исследует некоторые увлекательные, но менее проторенные пути через этот репертуар, вдохновленный главным образом темой далеких земель. Мечты о путешествиях, романтические пейзажи, любовь и утрата, размышления о жизни и смерти — эти мотивы появились в период расцвета имперской России, и их привлекательность сохранялась даже среди пароксизмов сталинского правления. В этом концерте Александр Бородин (1833-1887), знаменитый профессор химии и по совместительству композитор из Санкт-Петербурга, встречается с Сергеем Танеевым (1856-1919). 15), грозный московский профессор композиции из следующего поколения; Дмитрий Шостакович (1906-1975) стоит рядом с другим крупным симфонистом, его московским коллегой Николаем Мясковским (1881-1950) и учеником Шостаковича Борисом Чайковским (1925-1996), вундеркиндом, широко известным своей музыкой к фильмам, передает эстафету Елене Фирсовой. , постсоветский эмигрант в Англию и самобытный лирический голос сегодняшнего дня.

Два романса Бориса Чайковского «Из Киплинга» (1994) — одни из последних его произведений — он планировал полный цикл песен, но не дожил до завершения проекта. Тексты могут быть юмористическими, но обстановка Чайковского придает им задумчивый и меланхоличный колорит, побуждая нас искать другие возможные значения. Текст «Далекой амазонки» уже был хорошо известен советской публике благодаря броскому переводу Самуила Маршака, который был задуман как веселая песенка, пользующаяся большим народным успехом. Часовня апеллировала к острой тяге к путешествиям в дальние страны, характерной для советских граждан, даже если перспективы утолить эту жажду для большинства из них были нулевыми, и потому стихотворение уже приобрело горько-сладкий привкус. В трогательном дуэте Чайковского между голосом и соло-альтом мы также можем ощутить сужение вариантов по мере приближения к концу нашей жизни. Песня «Гомер» имеет еще более личное звучание, поскольку в ней описывается поэт (или композитор), который может только пересказывать старые сказки, но умудряется делать это в забавной манере, настолько, что публика довольна. Прозрачные гармоники в альте призваны вызвать в памяти таинственное и далекое прошлое, а также приглашают нас серьезно отнестись к песне, возможно, даже как к творческому кредо.

Музыка Дмитрия Шостаковича начала 1950-х резко разделяется на общественные и частные произведения: в те мрачные, параноидальные годы позднего сталинизма благоразумно было выпускать только оптимистичные и приятные на слух произведения. Эти две настройки текстов Лермонтова подчеркнуто принадлежали к разряду «частных». В обеих песнях Шостакович обращается к традициям авторской песни XIX века на своих условиях. Общие очертания музыкальных фраз и текстур могут выглядеть на странице успокаивающе знакомыми — как фортепианный аккомпанемент в «Балладе», который, кажется, изображает волны, — но гармония неуловима и постоянно меняется, а атмосфера явно мрачная. Утро на Кавказе чуть ярче, но оно отказывается останавливаться на главном мажорном аккорде более чем на мгновение. Если бы Шостакович поставил эти песни в свое время на премьере, критика раскритиковала бы его за очередное увлечение художественным «формализмом». В итоге песни так и остались неопубликованными, пока их не нашли среди бумаг Шостаковича после его смерти.

Эти две песни Александра Бородина моментально стали классикой русской музыки, как только он их написал. Плодовитый критик Владимир Стасов направлял композиторскую группу «Могучая кучка» на самобытное национальное искусство и с диким восторгом слушал эти песни. В обоих можно обнаружить восхищение Бородина Робертом Шуманом, но он впитал и персонализировал язык старшего композитора. Горечь гейновского текста вызывает яркий гармонический поворот в середине «Моих песен полны яда» (1868), стержень, который резко выводит песню из жанра русской бытовой или салонной песни. В пушкинской постановке «За дальними берегами» (1881) Бородин мастерски передает жгучее чувство утраты стихотворения. Вокальная линия временами аскетична, словно сдерживая слезы, но фортепиано окрашивает ее мириадами оттенков эмоций, тонко намекающих на то, что нам прямо не сказано в словах.

Сергей Танеев принадлежит к следующему поколению русских композиторов и поднимает искусство русской песни на новый уровень сложности. В поэме Якова Полонского «Ночь в шотландском нагорье» изображен загадочный пейзаж, полный таинственных отголосков, отголосков, которые Танеев усиливает яркой словесной живописью. Фортепиано имитирует сладкое звучание лютни или наглую силу звона валторны, а в одном пассаже даже умудряется передать образ камней, падающих с пропасти. Помимо этих ярких изобразительных элементов, музыка, стремящаяся и почти экстатическая, очень убедительна сама по себе. Напротив, скорбь Сталактитов, кажется, продвигает «Дальние берега» Бородина на шаг дальше. Сталактиты, символизирующие вечные «застывшие» слезы, представлены в фортепианной партии повторяющейся аккордовой фигурой, всегда присутствующей и всегда плавно ниспадающей. Вокальная партия представляет собой контрастную мелодию, и порой оба музыканта попадают в притяжение одного повторяющегося мотива. Постоянно меняющиеся сочетания мелодических элементов напоминают нам, что Танеев был передовым мастером контрапункта в свое время, и он умел решать эти сложности искусством, скрывающим искусство.

Возвращаемся к Борису Чайковскому и подборке его лермонтовских постановок. Чайковский подходит к этому поэту совершенно иначе, чем к Шостаковичу, и он излагает слова плавно, мелодично, что отражает напевный стиль стихов, особенно в «Осени». Эти песни — работа юного вундеркинда, все еще ищущего свой собственный голос в возрасте пятнадцати лет. «Сосна» — одно из самых знаменитых стихотворений Лермонтова, написанное многими композиторами в прошлом. Этот устрашающий художественный прецедент побудил Чайковского к более смелым изобретениям, и он ловко играет с меняющимися музыкальными метрами, создавая песню, которая одновременно самобытна и восхитительна, заслужив надежное место среди других настроек стихотворения.

Альбатрос Николая Мясковского происходит из его юношеского сборника песен на слова Константина Бальмонта. Бальмонт был поэтом-символистом, но он воздерживался от крайней непрозрачности движения. Это сделало его символистом, близким по духу композиторам, которые могли уверенно подходить к его образам. Мясковский улавливает ритм мягко покачивающихся океанских волн в партии фортепиано, а альбатрос парит и скользит в восходящих фразах голоса. Это завораживающий пейзаж, раскрытый через навязчиво-мрачные гармонии. Но грядут перемены: по мере того, как поэт обретает силу и свободу в одиночестве, настроение светлеет и обостряется. Заманчиво увидеть в песне отражение собственного заунывного и замкнутого характера Мясковского.

Если «Испанские песни» Шостаковича кажутся лишенными каких-либо характеристик композитора, то тому есть простая причина: по сути, это аранжировки испанских мелодий, которые ему дала контральто Зара Долуханова. Недавно она была одной из исполнительниц на премьере оперы Шостаковича «Из еврейской народной поэзии» и, скорее всего, ожидала, что композитор сделает что-то столь же своеобразное с испанским материалом. Но его обращение с песнями было скромным, с легкой партитурой и сочувствующим фортепианным сопровождением. Долуханова представила их вместе с Шостаковичем, но потом потеряла к ним интерес. Однако многие другие певцы были в восторге от песен, а советские критики были довольны тем, что Шостакович создал такую ​​простую и доступную «народную музыку». Во всяком случае, мы можем обнаружить Шостаковича в экономии письма, где другие композиторы предпочитали трактовать испанские темы пышно и экстравагантно.

Следующие две песни Шостаковича были обнаружены совсем недавно. Это вырезки из музыки к фильму «Белинский» (1950) известного режиссера Григория Козинцева. «Бессмысленный дар» — это стилизация салонных песен начала 19 века, в то время как «Романс Дездемоны» более индивидуален (и, вполне возможно, возник из заброшенного проекта случайной музыки для «Отелло»). Трудно представить, чтобы кто-то мог высмеивать эту песню как «формалистическую уловки», но именно это выражение прозвучало, когда материалы для фильма были представлены в Минкино. В этот момент Шостакович все еще находился под угрозой осуждения за сложность его музыки двумя годами ранее, поэтому такая жалоба означала, что композитор не в состоянии защищать песню, и она была вырезана.

Елена Фирсова сделала себе имя в последние годы Советского Союза, но с начала 1990-х жила и работала в Великобритании. Она представлена ​​здесь своей обстановкой двух контрастирующих стихотворений Бориса Пастернака. Первый из них, «Ветер», взят из романа «Доктор Живаго», где кажется, что это произведение главного героя. Это приветствие возлюбленному из загробного мира, простое и суровое, и Фирсова отвечает на эту простоту традиционным музыкальным символом смерти — средневековым напевом Dies irae. Сумерки приходят из 1909, в начале карьеры Пастернака, и он прочно принадлежит символистскому движению, господствовавшему в то время в русской литературе. Его смысл довольно неясен, хотя некоторые средневековые отсылки могут напомнить нам сцены из картин прерафаэлитов, а красота стихотворения заключается в музыке его аллитераций. Чтобы соответствовать этим тонким словесным узорам, Фирсова предлагает столь же соблазнительные и утонченные гармонии и заставляет певца произносить строки в декламационной манере, внимательно следя за их меняющимися поэтическими ритмами и сопоставляя интенсивность музыки с поэтическими образами.

Поэма Бальмонта «Сфинкс», поставленная Мясковским, берет символистскую тему из Древнего Египта, но конкретно концентрируется на грандиозности огромной скульптуры и жестоком обращении с рабами, трудившимися над ее созданием, оставляя запись об их страданиях, которые пережили многие годы. свыше четырех тысяч лет. Песня начинается с загадочной музыки, взятой из русских изображений сверхъестественного, и продолжается мрачным драматическим монологом.

Заключительный трек – «Зимняя элегия» Фирсовой (для контртенора и струнного трио), песня, граничащая с сольной кантатой. Это постановка одного из самых известных стихотворений Пушкина, любимого многими поколениями россиян за смесь философии и лирики с оттенком острого юмора. Ловкая словесная живопись Фирсовой сочувственно следует за ходом стихотворения, растворяясь в сладостно-болезненных эфирных звуках, которые, кажется, исполняют желание поэта убежать.

Профессор Марина Фролова-Уокер FBA

Хэмиш МакЛэр n
Контратенор

Хэмиш изучал историю в колледже Св. Иоанна в Кембридже, где он также пел как хоровой педагог. С 2016 по 2019 год обучался вокальному исполнительству в Королевской музыкальной академии в Лондоне. Хэмиш увлекся русской культурой в подростковом возрасте и изучал русский язык в школе. Одной из его первых оперных ролей в университете была, как ни странно, дерзкая карьеристка Вава в веселой оперетте Шостаковича «Черемушки Москва». Во время учебы в музыкальном колледже Хэмишу посчастливилось обучаться русской песне у Людмилы Эндрю, и именно в библиотеке Королевской музыкальной академии Хэмиш впервые познакомился с песнями Танеева, Мясковского и Фирсовой. Воодушевленный этими песнями, Хэмиш летом 2018 года отправился в Россию, где прочесал музыкальные магазины из Санкт-Петербурга, Москвы и далекого Иркутска в Сибири. Многие песни, представленные на этом компакт-диске, были привезены из этой поездки, в том числе две до сих пор не записанные песни Шостаковича из фильмов.
После окончания Королевской музыкальной академии Хэмиш начал карьеру певца-фрилансера. Он гастролировал по Южной Америке, Европе и России с хором Монтеверди под управлением Джона Элиота Гардинера, выступал на сцене Британской молодежной оперы, Королевской академии оперы и оперы Хэмпстед-Гарден среди других. Будущие мероприятия включают выступления в Opera Settecento и English Touring Opera.

Мэтью Джориш
Фортепиано

Мэтью Йорис учился в Клэр-колледже в Кембридже, где изучал музыку и получил стипендию по органной музыке. После окончания учебы он переехал в Лондон, где с 2016 года занимал должность помощника органиста в Вестминстерском аббатстве. Его работа в качестве органиста включала гастроли по Европе и США, передачи на радио и телевидении BBC и несколько записей, в первую очередь Дюруфле. Реквием с Нилом Дэвисом и Дженнифер Джонстон.
Наряду с этим работает пианистом и камерным музыкантом, преимущественно сотрудничая с певцами. Недавние проекты включали исполнение Шуберта Die schöne Müllerin, Мессиана Poèmes pour Mi, Dichterliebe Шумана, Зимние слова Бриттена и серию Песней Бриттена, исполненных в Вестминстерском аббатстве.

Натали Грин-Бакли
Альт

Натали, 25 лет, получила степень магистра по программе DipRAM в Королевской музыкальной академии в июле 2018 года, где она изучала игру на альте у Мартина Аутрама. Будучи солисткой Национального молодежного оркестра, Натали продолжала заниматься оркестровой игрой, пока она изучала музыку в Кембриджском университете и была игроком Лондонского симфонического оркестра String Experience Scheme, несколько раз выступая с оркестром. Натали также провела два месяца с оркестром Glyndebourne Tour Orchestra в сезоне 2018 года в рамках его схемы «Pit Perfect». В 2018 году Натали исполнила Концертную симфонию Моцарта с Magna Sinfonia.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *