Содержание
Краткая история создания песни «Алеша» о войне
Эту песню посвятили известному в Болгарии памятнику Алеше, который видел, наверное, каждый, кто бывал в этой стране. Этот монумент огромных размеров, он возвышается над горой и как бы смотрит на Болгарию с высоты птичьего полета.
Композиция увидела мир благодаря армейскому журналу “Старшина-сержант” в 1966 году, спустя более двадцати лет после окончания Второй мировой войны. Эта война стала трагедией для всего мира и была причиной для того,чтобы все творческие личности — композиторы, поэты — сказали свое слово относительно этих событий. Именно таких два человека и написали совместно песню “Алеша” — поэт Константин Ваншенкин и композитор Эдуард Колмановский.
Последний как-то раз путешествовал по Болгарии и увидел эту знаменитую статую, о которой знает каждый болгарин. Там ему рассказали историю появления этого памятника. Весть об обнаруженной статуе русского солдата на территории нерусской страны он привез в Россию и поделился ею со своим товарищем Ваншенкиным. Тот проникся таким рассказом и вскоре были написаны стихи на эту тему. Колмановскому легко было написать музыку для этого стиха, так как его до глубины души зацепила история о русском солдате Алеше, который удостоился памяти, увековеченой в граните, тем более не где-нибудь, а в Болгарии.
Совсем скоро песня появилась на страницах вышеуказанного журнала. Именно этот номер был посвящен дружбе между россиянами и болгарами. Дальше судьба этого произведения сложилась молниеносно — сначала песню исполнили у подножья этого же памятника, позже она прозвучала на фестивале молодежи в Софии. Именно с этого фестиваля популярность песни начала заметно возрастать.
Памятник был возведен как символ памяти и уважения к советским солдатам. Прообразом статуи, высота которой достигает 11, 5 метра, считают украинского рядового солдата-связиста, который налаживал связь между Пловдивом и Софией. Раньше он отбивал врагом пулями, но причиной перевода его в связисты стало тяжелое огнестрельное ранение. Алеша крепко дружил с Методи, который также работал на телефонной станции, и позднее именно Методи передал фотоснимок Алеши скульптору. Именно Васил Радославов создавал эскизы памятника, основывая чертежи на изображении из снимка, который ему передали.
Конечно, памятнику не раз угрожал снос и уничтожение, но честь и слава солдат была спасена благодаря местным жителям и общественным организациям, которые выступили против демонтажа монумента.
Памятник украинскому рядовому солдату-связисту — это символ Второй мировой войны и той беды, которую она принесла на земли Советского Союза. Тысячи смертей, голод, кровь, стоны и слезы — это лишь малая часть того, что пришлось пережить человечеству из-за всемирного военного конфликта. Как известно, памятники солдатам, которые положили головы ради мира на всей земле, возводятся во всех странах, переживших государственные перевороты и вторжения во время воен. Памятник Алеше — один из таких памятников. Это — символ памяти, желания больше никогда не повторять таких страшных поступков человечества. Это постоянное указание на то, что нужно ценить то, что ты имеешь сейчас, строить планы на будущее. но никогда не забывать о прошлом, особенно таком трагическом.
Мы помним то время, хоть и не жили тогда. Не было такой семьи, в уют которой не ворвалась бы война — или дедушку убили под Берлином, или прабабушку увезли в Германию, или дядя погиб от вражеской пули. Каждый человек помнит, и каждому больно вспоминать о том, что пришлось пережить человечеству в те времена. Очевидцам до слез страшно вспоминать происходящее, и единственное, чего они хотят — чтобы такое больше никогда не повторилось.
Для чего ордена и награды, если спустя десятки лет ты несешь в своем сердце рану, которая затянулась рубцом, но болит как и прежде? Когда на твоих глазах товарищ подорвался на гранате, подброшенной врагом, когда на твоих глазах убивают твою родню из-за неповиновения, когда твою любимую насилуют и избивают… И ты ничего не можешь сделать, потому что на тебя направлено дуло автомата…
Это не должно повторится. Никогда. Прекратите воевать, ведь цена войне очень высока — человеческая жизнь.
История создания песни «Алёша»: amarok_man — LiveJournal
В Болгарии есть небольшой старинный город Пловдив. Вот уже много лет каждое утро местная городская радиостанция начинает свои передачи с песни «АЛЁША». Решением Пловдивского городского Совета эта песня утверждена официальным гимном города.
В 1962 году написали ее композитор Эдуард Колмановский на стихи поэта Константина Ваншенкина.
За свою более чем тысячелетнюю историю городок Пловдив был свидетелем многих событий. О них могут рассказать его улицы, дома, памятники. Один их них – величественный Холм освободителей. Его венчает восемнадцатиметровая фигура советского солдата, высеченная из гранита, — памятник советским воинам, освободившим город и всю страну от фашизма. Открыт он был в 1957 году, в канун 40-летия Великого Октября. Автор его — болгарский скульптор Васил Радослов. Это символ памяти всем советским солдатам, погибшим при освобождении Болгарии от нацистской оккупации по время Великой отечественной войны. К постаменту ведут сто широких ступеней, по которым часто торжественным строем, волнуясь, поднимаются болгарские ребятишки, вступающие в пионеры. К нему приходят возложить цветы в день свадьбы счастливые молодожены. Место это священно и дорого для каждого болгарина.
Осенью 1962 года в Болгарию приехал советский композитор Эдуард Савельевич Колмановский. Ему рассказали о том, как в сентябре 1944 года жители города с букетами роз встречали своих освободителей и как один из солдат сказал, что, пока его руки смогут держать оружие, розы никогда больше не будут обрызганы кровью. Народная память сохранила и имя солдата — ласковое, певучее русское имя Алеша. С розами он и увековечен в камне.
Возвратившись домой, композитор поделился своими впечатлениями о том, что видел и слышал В Болгарии, с поэтом Константином Яковлевичем Ваншенкиным, давним своим соавтором, показал ему фотографию памятника советским воинам — «Алеши».
«Стихи родились очень быстро, на едином дыхании, — вспоминает поэт. — Тема ведь родная, близкая. Я прошел войну, воевал в Венгрии, в Австрии, в Чехословакии, потерял много боевых друзей, товарищей по оружию, мог погибнуть и сам. Если написано о том, что выстрадано и дорого, это находит отзвук в сердцах людей. А тема войны для нас всегда кровоточаща.
До 1971 года мне не удавалось побывать в Болгарии, хотя и очень хотелось. А когда я впервые туда приехал и увидел «Алешу», когда увидел его громадные сапоги из камня, гимнастерку… я чувствовал себя так, будто встретился со старым и близким другом…»
Рассказывая о создании этой песни, композитор говорил: “Уже после того, как… песня была написана, мне вначале трудно было выяснить причину своей неудовлетворенности и я долгое время песню никому не показывал. Очевидно, сильнейшее впечатление от Болгарии — пловдивский памятник — для полноты музыкального выражения нуждалось в болгарской народной музыке, с которой все другие болгарские впечатления сплелись в моем представлении в единый художественный образ. И я между проведениями своей темы ввел мелодию известной болгарской песни «Гей, Балкан»— песни, услышанной в автобусе по дороге из Софии к Черному морю…».
К слову сказать, упомянутая Колмановским народная болгарская партизанская песня времен второй мировой войны, по утверждению известного болгарского музыковеда Стояна Петрова, поется на украинскую мелодию.
Впервые песня «Алеша» была опубликована в 1966 году в журнале «Старшина—сержант» (сегодня он называется «Знаменосец») в выпуске, посвященном советско-болгарской дружбе.
Прекрасную песню эту включил в свой репертуар Краснознаменный ансамбль песни и пляски Советской Армии имени Александрова, и в 1967 году краснознаменцы привезли ее в Болгарию. Там, в Пловдиве, у подножия памятника «Алеше», в присутствии многих тысяч слушателей состоялось ее первое исполнение.
С огромным успехом исполнил «Алешу» Московский хор молодежи и студентов на Всемирном фестивале молодежи и студентов в Софии.
Для наших, советских слушателей песню эту по-настоящему «открыли» болгарские певцы, замечательный дуэт — Маргарет Николова и Георги Кордов.
С тех пор «Алеша» своеобразный музыкальный символ советско-болгарской дружбы и нерушимого братства наших народов.
Ярким музыкальным событием в жизни этого города, да и всей Болгарии, стал традиционный фестиваль советской песни, названный также «Алеша». Композитору Э. С. Колмановскому и поэту К.Я. Ваншенкину не однажды довелось участвовать в этом фестивале.
«Нас принимали на болгарской земле с таким чистосердечным гостеприимством, с такой душевной теплотой, искренностью, радостным и заботливым вниманием, с каким может встретить только настоящий верный друг,— вспоминает об этих поездках и встречах Эдуард Савельевич.. – Да, у меня в Пловдиве много друзей. Число их, к моей радости, растет. И первым среди них я называю своего старого друга «Алешу», бессмертная молодость которого навеки утверждена кровным братством и нерушимой дружбой наших народов. И пусть, как поется в песне, «из камня его гимнастерка, из камня его сапоги»,—Алеша живет в наших сердцах, в наших мечтах и надеждах, в наших делах…»
http://muzruk. info/?p=823
АЛЁША
Белеет ли в поле пороша,
Пороша, пороша,
Белеет ли в поле пороша
Иль гулкие ливни шумят,
Стоит над горою Алеша,
Алеша, Алеша,
Стоит над горою Алеша —
В Болгарии русский солдат.
И сердцу по-прежнему горько,
По-прежнему горько,
И сердцу по-прежнему горько,
Что после свинцовой пурги.
Из камня его гимнастерка,
Его гимнастерка,
Из камня его гимнастерка,
Из камня его сапоги.
Немало под страшною ношей,
Под страшною ношей,
Немало под страшною ношей
Легло безымянных парней,
Но то, что вот этот — Алеша,
Алеша, Алеша,
Но то, что вот этот — Алеша,
Известно Болгарии всей.
К долинам, покоем объятым,
Покоем объятым,
К долинам, покоем объятым,
Ему не сойти с высоты.
Цветов он не дарит девчатам,
Девчатам, девчатам,
Цветов он не дарит девчатам,
Они ему дарят цветы.
Привычный, как солнце и ветер,
Как солнце и ветер,
Привычный, как солнце и ветер,
Как в небе вечернем звезда,
Стоит он над городом этим,
Над городом этим,
Как будто над городом этим
Вот так и стоял он всегда.
Белеет ли в поле пороша,
Пороша, пороша,
Белеет ли в поле пороша
Иль гулкие ливни шумят,
Стоит над горою Алеша,
Алеша, Алеша,
Стоит над горою Алеша —
В Болгарии русский солдат.
Оригинал взят у anita2016 в ИСТОРИЯ СОЗДАНИЯ ПЕСНИ «АЛЁША»
Туристические новости России — uVisitRussia
Главная О Туристических новостях России Мемориал «Защитникам Советского Заполярья» («Алеша»)
Мурманский Мемориал «Защитникам Советского Заполярья в годы Великой Отечественной войны 1941-1945 гг.» издавна принято называть «Алёша». Жители Мурманска относятся к главному городскому символу как к родному человеку — вообще мало в мире бетонных многометровых скульптур, к которым люди ласково обращаются по имени.
Сейчас забыли, что имя «Алеша» прижилось не сразу — первый, «оригинальный» Алеша появился намного раньше Мурманска, в 1957 году и в другой стране — Болгарии, в городе Пловдив. Прототипом болгарского памятника считается русский богатырь Алексей Скурлатов, поэтому «Алеша».
«Стоит над горою Алеша / В Болгарии русский солдат» — эта песня на слова Константина Ваншенкина и музыку Эдуарда Колмановского когда-то была так популярна в СССР, что к много одиночных памятников солдатам. Так со временем и произошло в Мурманске, хотя горожане довольно долго пытались придумать для памятника правильное, не заимствованное название. Но теперь мурманчан может мучить вопрос «Почему именно Алеша?» — многие уже не смогут ответить, «Алёша» — и всё, привыкли.
Еще один не самый очевидный факт: мурманский «Алеша» — один из самых больших памятников в мире. По высоте (без постамента) в России он уступает только одному памятнику, нетрудно догадаться какому. Общая высота «Алеши» составляет 42,5 метра, без пьедестала — 35,5 метра. Но дело не только в высоте скульптуры, но и в том месте, где она расположена – на Зеленом мысу, самой высокой горе Мурманска (173 м). Широкоплечего воина в плаще-палатке видно практически из любой точки города и наоборот – с памятника открывается самая известная панорама Мурманска и впечатляющий вид на Кольский залив. Защитник видит, что защищает. А горожане видят своего защитника даже ночью: ночью фигура могучего воина подсвечивается прожекторами. Сейчас даже сложно представить, что первоначальный монумент планировалось установить на центральной площади города, Пяти точках.
В отличие от московского мемориала на Поклонной горе, Мурманск относится к числу тех памятников, художественные достоинства которых не принимаются. Советские монументалисты знали свое дело, а само место наполнено глубоким смыслом для тех, кто хоть немного разбирается в военной истории.
Мемориал установлен на вершине, где в годы войны находились зенитные батареи, защищавшие город и порт от налетов авиации. Взгляд «Алеши», как написано во всех путеводителях, обращен в сторону Долины Славы, где на подступах к Мурманску шли ожесточенные бои. Но не все помнят, что раньше Долина Славы называлась Долиной Смерти. В 1941 был настоящий ад. В нашей памяти первый год войны связан с Москвой — все силы были брошены на защиту столицы, которую отстояли ценой страшных жертв. Гораздо меньше знают о подвиге мурманчан и защитников Заполярья (достаточно вспомнить официальное название мемориала). Кто-то вспомнит знаменитые полярные конвои, но это будет чуть позже, а в первые месяцы войны основные боевые действия происходили на суше: взятие Мурманска, важнейшего порта, связанного железной дорогой с центром страны , давало бы немцам огромное преимущество.
Но ни один выигрышный бюллетень не прибыл в Германию из Советского Заполярья. Немцы не смогли взять Мурманск, не смогли продвинуться к железной дороге, линия фронта стабилизировалась в 1941 г. и оставалась такой до 1944 г. Мурманская область — единственная, где противник не прорвался дальше 30 км от госграницы. Здесь всегда будут помнить подвиги моряков, добровольно ушедших в морскую пехоту и сражавшихся на суше, будут помнить корабли, защищавшие город от налетов авиации своей зенитной артиллерией. Хотя бы в одной строке следует упомянуть легендарного наркома ВМФ адмирала Николая Герасимовича Кузнецова — единственного, кто накануне нападения Германии на СССР принял меры по повышению боеготовности флотов, а в ночью 22 июня приказал привести их в полную боевую готовность, избежав таким образом потерь кораблей и морской авиации.
Не сумев сразу взять город в 1941 году, немцы отыгрались в следующем году. Проклятием Мурманска было солнце, не заходящее в полярный день: летом 1942 года бомбардировка сожгла три четверти почти полностью деревянного города, люди ушли в сопки, поселились в землянках, но порт продолжал обрабатывать кредиты. арендовать грузы с конвоев. За годы войны Мурманск пережил 792 авианалета и 185 тысяч бомбежек — второе место после Сталинграда по интенсивности бомбежек.
За подвиг столица Заполярья награждена дважды: в 1982 году орденом Отечественной войны I степени, а через три года — званием Город-герой.
Военный парад 9 мая в Мурманске проходит не так, как в других городах-героях. Среди наших матросов, пограничников и пехотинцев есть «коробка» стариков не нашей внешности разной степени жизнерадостности — в белых беретах, синих блейзерах с рядом необычных медалей и серых брюках. Это члены клуба «Северная Россия» — английские военные и гражданские моряки, ветераны союзных полярных конвоев Второй мировой войны. На левом плече куртки нашивка «Счастливчики». Почему? Они гордо улыбаются: «Пойти к вам в те годы и вернуться домой… О, для этого надо было «родиться с серебряной ложкой во рту»». Это аналог нашего «рожденного в рубашке».
До сих пор неизвестно, сколько тысяч советских солдат и матросов погибло при обороне Мурманска…
Даже поверхностное знание истории помогает понять смысл всех элементов мемориала — Вечного огня, Могилы Неизвестный солдат, гранитная стела с надписью «За защитников Полярного круга – воинам 14-й армии, 19-й армии, Краснознаменного Северного флота, 7-й воздушной армии, пограничных отрядов № 82, 100, партизанских отрядов» Советский Мурман», «Большевик Заполярья», «Полярник», «Сталинец», «Большевик». Слава отстоявшим эту землю!» Две зенитки и две капсулы, замурованные у подножия памятника — один с морской водой с места гибели легендарного корабля «Туман», повторивший подвиг крейсера «Варяг», второй – с сушей с верманского рубежа.
ИСТОРИЯ
Проект разработан скульптором Исааком Бродским и архитектором Игорем Покровским. Памятник был заложен в 1969 году, но открытие мемориала состоялось 19 октября 1974 года — к 30-летию разгрома немецких войск в Арктике. Это был настоящий праздник для всего города — люди шли на Зеленый мыс тысячами. После официального открытия крейсер «Мурманск», стоя на рейде в Кольском заливе, салютовал тридцатью залпами.
Как вспоминают очевидцы тех событий, не обошлось без дела. Зеленый мыс — место, известное своими пронизывающими ветрами; дуют здесь всегда, даже в самый погожий день, что уж говорить о середине октября, полярной осени. Порывом ветра задул только что зажженный Вечный огонь, принесенный к мемориалу от памятника 6-й Героической батарее. Публика затаила дыхание — кто осмелится после принесшего факел первого секретаря обкома партии вновь разжечь огонь? Молодой офицер не растерялся и не стал медлить: спас положение, пламя снова вспыхнуло.
Сегодня «Алеша» — обязательный пункт в программе любого туриста, сюда съезжаются свадебные кортежи, чтобы сфотографироваться, иностранные делегации возлагают венки, а 9 мая мурманчане гуляют от центра города до Зеленого мыса на мульти -тысячная колонна в пешем строю. Как и в день торжественного открытия памятника на высочайшем холме, ставшего визитной карточкой города-героя Мурманска.
Присоединяйтесь к нашим турам и посмотрите на эту удивительную достопримечательность:
www.uvisitrussia.com/day-tours/tours-to-murmansk/
Поболтай с нами,
на базе LiveChat
«Его Россия теперь нелегальна в России» — как ссыльные музыканты находят дом вдали от дома — The Forward
The Flying Balkan Laikas выступят в рамках фестиваля JetLAG в Даунсвилле, Нью-Йорк. Предоставлено The Flying Balkan Laikas
Джон Калиш
23 июня 2022 г.
Когда в пятницу вечером в Кэтскилле начнется музыкальный фестиваль JetLAG, выступит один из недавно прибывших беженцев из Москвы военного времени. Но другой, кто планировал играть, будет дома в Калифорнии, готовясь к слушанию иммиграционного дела. У обоих впечатляющее музыкальное прошлое.
В субботу вечером Алеша Левштейн выйдет на сцену JetLAG, который проходит вдоль полосы земли длиной в милю вдоль реки Делавэр в кемпинге Peaceful Valley площадью 300 акров в Даунсвилле, штат Нью-Йорк, и позиционирует себя как крупнейший фестиваль. русской, славянской, балканской и восточноевропейской музыки в США У 24-летнего бывшего москвича серьезные музыкальные ичус. Его отец, Анатолий Герасимов, был джазовым композитором и гитаристом, выступавшим с Дюком Эллингтоном, Тэдом Джонсом и Тутсом Тилемансом.
Дед Левштейна, Алексей Хвостенко, был русским битником, активистом петербургского подполья. Он записал несколько альбомов и был частью движения бардовской песни, которое восходит к началу 1960-х годов. Его практикующие пели стихи, аккомпанируя себе на гитаре. Левштейн продолжал бардовскую традицию в Москве, но не зарабатывал себе на жизнь профессиональным музыкантом.
Война на Украине побудила Левштейна бежать из России. Он прибыл в США 5 марта. Его младшие братья и сестры, брат и сестра, уехали в Израиль до его отъезда. Его 48-летняя мать уехала последним из ближайших родственников.
24-летний Алеша Левштейн работал художником-оформителем в Москве. Предоставлено Алешей Левштейном
«Иногда я удивляюсь, почему я переехал сюда, а не в Израиль, потому что все они там», — сказал Левштейн, который сказал мне, что тот факт, что ему не нужно будет говорить на иврите, делает приезд в Америку более приятным для него. .
Сейчас Левштейн живет на ферме в Мэриленде, принадлежащей друзьям его бабушки по материнской линии, известному в Москве адвокату.
— Она отвечала за то, чтобы отправить меня сюда, — сказал он. «Она отвечает за всю семью, потому что она самая мудрая».
Стремясь поделиться своим трудом с хозяевами, Левштейн, работавший художником-оформителем в Москве, помогал строить забор, работать в саду и косить газон.
«Я бы очень хотел стать американским гражданином и дать что-нибудь своей стране», — сказал он, быстро добавив: «Я имею в виду эту страну».
Левштейн взял фамилию от своей прабабушки. Он начал использовать ее несколько лет назад вместо знаменитой фамилии своего отца, потому что, по его словам, «я действительно хотел быть кем-то другим, а не просто сыном своего отца».
Виталий Присмотров, 39-летний басист, не будет участвовать в вечеринке в эти выходные в JetLAG. Он планировал выступить с группой под названием The Flying Balkan Laikas, но отказался от участия на прошлой неделе, потому что чувствовал, что ему нужно остаться дома и заняться своим иммиграционным делом. Он покинул Россию незадолго до начала войны на Украине и уехал в Мексику. Его жена и 18-летняя дочь приехали в США раньше него.
Присмотров пересек границу в Аризоне 27 февраля и был быстро доставлен в лагерь для задержанных, прежде чем российский музыкант согласился спонсировать его и нашел ему жилье в Калифорнии.
Через переводчика Присмотров сказал, что вынужден уйти из-за своих политических взглядов. «Меня преследовали, — сказал он. «Как только я высказался о Путине, у меня не было выбора. Ничего не изменится, пока Путин будет президентом».
JetLAG проводится на полосе земли длиной в милю вдоль реки Делавэр в кемпинге Peaceful Valley площадью 300 акров. Фото Вани Кокоулина
Впервые Присмотров приехал в Америку в 2008 году, когда выступал с группой Долли Партон в ее тематическом парке Dollywood в Теннесси. В Москве он работал звукооператором в популярной российской фолк-рок-группе «Карлинов Мост», а также поддерживал ряд ведущих российских музыкальных коллективов, в том числе «Парк Горького», первую российскую группу, которая транслировалась по MTV, и Левана Ломидзе. солист блюзовой группы Blues Cousins.
Он говорит, что надеется получить больше работы в качестве музыканта, но знает, как ремонтировать автомобили, поэтому он готов работать в автомобилестроении, чтобы оплачивать счета.
Но суперталантливые музыканты из России могут столкнуться с трудностями, когда попадут в США. Сергей Ващенко, балалайщик, окончивший консерваторию, до эмиграции преподававший в колледже, теперь водит грузовик, чтобы платить за квартиру.
Один из российских рокеров, сумевших сделать себе музыкальную карьеру, — Женя Колыханов; он изменил свое имя на Zenhya Rock. Он ведущий гитарист группы Flying Balkan Laikas, которая выступает субботним вечером в JetLAG. Все участники группы из России, за исключением жены Рока, которая из Туркменистана.
Zenhya Rock — соло-гитарист Flying Balkan Laikas Courtesy of Zenhya Rock
«Я переехал из этого кошмара в 91-м, братан», — сказал он о своей родине в России. «Я знаю людей, которые планируют приехать в США, но убежать от режима практически невозможно. Ты должен быть хитрым. Вы не можете просто сесть в автобус и попрощаться».
JetLAG пострадает в этом году, потому что некоторые российские исполнители не смогли получить визы для поездки в США. Среди участников прошлых фестивалей, которые будут отсутствовать, — экспериментальная рок-группа N.O.M; российский исполнитель регги Герберт Моралес; Ваня Жук, который играет все, от гаражного рока до цыганской и клезмерской музыки; и Леонид Федоров, фронтмен легендарной российской альтернативной рок-группы «Ауктион».
«Мы были бы рады им, и они были бы рады приехать», — сказал креативный директор JetLAG Павел Лион. «Это позор. Какая жалость.»
Лев выступает в роли Псоя Короленко и поет смешные песни с большим количеством многоязычной игры слов, что свидетельствует о его докторской степени по русской литературе и свободном владении несколькими языками. Вместе с историком из Торонто Анной Штерншис он участвует в проекте «Слава идишу», работая над сотнями песен на идише времен Второй мировой войны.