Загадка про аиста 1 класс: Загадки про аиста для детей с ответами

Загадки про аиста для детей

Сайт «Мама может все!» собрал лучшие загадки про аиста для детей. Аист является символом долголетия, удачи, мирной жизни и прихода весны. Эти загадки помогут детям лучше разобраться в особенностях этой красивой птицы.

***

Белая комнатка
На красных столбиках стоит.
(Аист)

***

На одной ноге стоит,
В воду пристально глядит.
Тычет клювом наугад —
Ищет в речке лягушат.
(Аист)

***

Разносчик добрых он вестей –
Несёт родителям детей.
И, судя по всему, смекалист:
Устроился отлично…
(Аист)

***

Своё гнездо вьет с колесом,
Детей приносит в каждый дом.
Длинноногий, но осанист…
Кто скажите это?
(Аист)

***

В красных ботах
Ходит по болоту,
Жабок ловко ловит.
Поселился рядом с вами
Ждите счастье в дом влетает.
(Аист)

***

Её ноги два шеста,
Любит водные места —
Где всегда полно лягушек
Горлопанистых квакушек!
(Аист)

***

Этой белокрылой птице
В зоопарке не сидится.
Чтобы люди улыбались,
К ним летит со свёртком …
(Аист)

***

Людей почти он не боится,
На крыше дома вьёт гнездо,
И где решит он поселиться —
Навеки в дом войдёт добро…
(Аист)

***

По весне весь наш посёлок
Дружно встретил новосёла.
Всем другим домам на зависть
Свил гнездо на нашем…
(Аист)

***

Он живет на крыше дома –
Длинноногий, длинноносый,
Длинношеий, безголосый.
Он летает на охоту
За лягушками к болоту.
(Аист)

***

Острый, красный длинный нос,
Голос не имеет,
Но огромное гнездо
Строить все ж умеет.
(Аист)

***

Высокий, длинноногий,
Летать ему не лень —
На крыше из соломы
Устроился …
(Аист)

***

Птица на крыше
Гнездышко вьет –
Домик всех выше,
Счастье несет.
Птенчиков нежно
Будет учить,
Как безмятежно
В небе парить.
Осенней порою
На юг улетят,
Чтобы весною
Вернуться назад
(Аист)

***

Это старый наш знакомый:
Он живет на крыше дома –
Длинноногий, длинноносый,
Длинношеий, безголосый.
Он летает на охоту
За лягушками к болоту.
(Аист)

***

Не позавидуешь работе
Стоять весь день ногой в болоте
И ловить в нём наугад
Длинным клювом лягушат…
(Аист)

***

В красных ботах
Ходит по болоту,
Жабок ловко ловит.
Поселился рядом с вами –
Ждите: счастье в дом влетает.
(Аист)***
Грудь, спина – белым-бела,
А на крыльях бахрома,
Чёрной лентой вьётся,
Как же птица та зовётся?
(Аист)

***

Длинноногий, длинноносый,
Длинношеий, безголосый.
Он летает на охоту
За лягушками к болоту.
(Аист)

***

Говорят, что эта птица
В дом приносит малышей.
На домах она гнездится,
Любит змей ловить, мышей.
(Аист)

***

Испокон веков всегда,
Людям в это верится:
Если птица эта рядом,
В доме счастье селится!
(Аист)

***

На трубе большущий дом,
Он из веток сложен,
Настоящий, прочный он,
Кто его построил?
(Аист)

***

Примета такая вам пригодится:
Счастье тому, у кого он селится.
Гнёзда он вьёт на дому иль столбе,
В клюве он носит детишек семье.
(Аист)

Загадки про аиста с ответами – Сборник лучших загадок – ladyvi.ru

22 Фев

Множество легенд сложено людьми об этой красивой и грациозной птице. Его появление считается предвестником весны, а сам он является символом удачи, долголетия и зарождения новой жизни. Эти плицы очень крупные, и имеют большие размашистые крылья, которые позволяют им парить в воздухе, практически не взмахивая крыльями.   

Загадки про аиста позволят детям ближе познакомиться с этой длинноногой птицей. Отгадывая их ребята узнают о повадках аиста и среде его обитания.

Это старый наш знакомый:
Он живёт на крыше дома –
Длинноногий, длинноносый,
Длинношеий, безголосый.
Он летает на охоту
За лягушками к болоту.


Белая комнатка
На красных столбиках стоит.


В заболоченных местах,
Птица обитает,
И на заливных лугах,
Часто отдыхает!


На одной ноге стоит,
В воду пристально глядит.
Тычет клювом наугад –
Ищет в речке лягушат.


Этой белокрылой птице
В зоопарке не сидится.
Чтобы люди улыбались,
К ним летит со свёртком …


На трубе большущий дом,
Он из веток сложен,
Настоящий, прочный он,
Кто его построил?

Своё гнездо вьёт с колесом,
Детей приносит в каждый дом.
Длинноногий, но осанист…
Кто скажите это?


Людей почти он не боится,
На крыше дома вьёт гнездо,
И где решит он поселиться –
Навеки в дом войдёт добро…


Разносчик добрых он вестей –
Несёт родителям детей.
И, судя по всему, смекалист:
Устроился отлично…


В красных ботах
Ходит по болоту,
Жабок ловко ловит.
Поселился рядом с вами
Ждите счастье в дом влетает.


И на крышах, на столбах,
Гнёзда вьют большие,
Вести добрые несут,
Кто они такие?


Испокон веков всегда,
Людям в это верится:
Если птица эта рядом,
В доме счастье селится!

Грудь, спина – белым-бела,
А на крыльях бахрома,
Чёрной лентой вьётся,
Как же птица та зовётся?


По весне весь наш посёлок
Дружно встретил новосёла.
Всем другим домам на зависть
Свил гнездо на нашем…


Птица на крыше
Гнёздышко вьёт –
Домик всех выше,
Счастье несёт.
Птенчиков нежно
Будет учить,
Как безмятежно
В небе парить.
Осенней порою
На юг улетят,
Чтобы весною
Вернуться назад.


Говорят, что эта птица
В дом приносит малышей.
На домах она гнездится,
Любит змей ловить, мышей.

Примета такая вам пригодится:
Счастье тому, у кого он селится.
Гнёзда он вьёт на дому иль столбе,
В клюве он носит детишек семье.


Высокий, длинноногий,
Летать ему не лень –
На крыше из соломы
Устроился …


Острый, красный длинный нос,
Голос не имеет,
Но огромное гнездо
Строить все ж умеет.


В красных ботах
Ходит по болоту,
Жабок ловко ловит.
Поселился рядом с вами –
Ждите: счастье в дом влетает.


Длинноногий, длинноносый,
Длинношеий, безголосый.
Он летает на охоту
За лягушками к болоту.

Сборники загадок о птицах:

Синица
Скворец
Снегирь
Сова и филин
Сокол
Соловей
Сорока
Цапля
Чайка


Загадки про времена года:

Зимние загадки
Весенние загадки
Летние загадки
Осенние загадки

Ещё загадки:

Категории:
Знания
/
Нет отзывов
/
от Ms. Bee


История калифа-аиста Вильгельма Гауфа

бесплатные онлайн-иллюстрированные книги
для детей

Популярный
Андерсен
Сказки
Истории о животных
Поэзия для детей
Украинские сказки и стихи
Короткие истории
Список категорий



Вильгельм Хауф

Перевод Г.П.Квакенбоса
freebooksforkids.net
Иллюстрации П.Репкина

1

Халифа Хасида
В один прекрасный день Багдад удобно отдыхал на своем диване. Он
курил длинную трубку и время от времени отхлебывал кофе,
раб протянул ему, и после каждого глотка он поглаживал свою длинную бороду с видом
удовольствие. Словом, всем было видно, что халиф находится в отличном состоянии.
юмор.

На самом деле это было лучшее время дня, чтобы подойти к нему, потому что
сейчас он был почти уверен, что и приветлив, и в хорошем расположении духа, и за это
причина, по которой великий визирь Мансор всегда выбирал этот час для оплаты своих ежедневных
посещать.

Он прибыл, как обычно, сегодня днем, но,
вопреки своему обыкновению, с встревоженным лицом. Халиф вынул трубку
на мгновение слетел с его губ и спросил: «Почему ты так беспокоишься, великий
Визирь?»

Великий визирь скрестил руки на груди.
грудью и низко склонился перед своим хозяином, когда тот ответил:

‘О, мой Господь! будь мое лицо
обеспокоен или нет, я не знаю, но внизу, во дворе дворца,
торговать такими прекрасными вещами, что я не могу отделаться от досады, что
так мало лишних денег».

Калиф, который некоторое время желал
прошлое, чтобы преподнести своему великому визирю подарок, приказал своему черному рабу принести
разносчик перед ним сразу. Вскоре вернулся раб, а за ним и разносчик.
низенький толстяк со смуглым лицом, одетый в очень рваную одежду. Он
нес ящик со всевозможными товарами — нитки жемчуга, кольца, богатые
конные пистолеты, кубки и гребни. Халиф и его визирь осмотрели
все, и халиф выбрал себе и Мансору несколько красивых пистолетов,
и украшенный драгоценными камнями гребень для жены визиря.

Как только разносчик собирался закрыться
своего ящика, калиф заметил небольшой ящик и спросил, есть ли что-нибудь еще
в нем на продажу. Разносчик открыл ящик и показал им коробку с
черный порох и свиток, исписанный странными буквами,
Халиф и Мансор не умели читать.

‘Я получил эти две статьи от
купец, который подобрал их на улице в
Мекка, — сказал разносчик. «Я не знаю, что они могут
содержать, но так как они мне бесполезны, вы можете иметь их для
мелочь».

Калиф, любивший старые
рукописей в своей библиотеке, хотя он и не умел их читать, купил
свиток и коробку, и отпустил коробейника. Затем, желая узнать, что
может быть содержанием свитка, он спросил визиря, не знает ли тот
кто сможет расшифровать.

«Милостивейший Господь и господин», — ответил
визирь, «рядом с великой мечетью живет человек по имени Селим Ученый, который
знает все языки под солнцем. Пошлите за ним; может быть, он сможет
интерпретировать эти загадочные символы».

Был вызван ученый Селим
немедленно.

«Селим, — сказал халиф, — я слышу тебя
я ученый. Внимательно рассмотрите этот свиток и проверьте, сможете ли вы его прочесть. если ты
можно, я дам тебе почетную одежду; но если вы потерпите неудачу, я прикажу вам
получить двенадцать ударов по щекам и двадцать пять по ступням
ноги, потому что тебя ложно называют Селимом ученым».

Селим пал ниц и сказал: «Будь
по твоей воле, о хозяин!» Потом он долго смотрел на свиток.
Внезапно он воскликнул: «Да умру ли я, о, мой Господь, если это не латынь!»

«Ну, — сказал халиф, — если это
Латынь, послушаем, что это значит».

Итак, Селим начал переводить: «Ты, кто
может найти это, хвала Аллаху за его милость. Кто понюхает порошок
этот ящик, и в то же время должен произнести слово «Мутабор!» может трансформировать
превратиться в любое существо, которое ему нравится, и будет понимать язык всех
животные. Когда он хочет вернуться в человеческую форму, ему нужно только поклониться три раза.
на восток и повторять то же слово. Однако будьте осторожны при ношении
образ какого-нибудь зверя или птицы, не смеяться, иначе ты непременно забудешь
волшебное слово и остаться животным навеки».

Когда Селим ученый прочитал это,
халиф был в восторге. Он заставил мудреца поклясться, что он не расскажет об этом
кто-нибудь, дал ему великолепную одежду, и отпустил его. Тогда он сказал своему визирю:
— Вот что я называю хорошей сделкой, Мансор. Я тоскую по моменту, когда я
может стать каким-нибудь животным. Завтра утром я буду ждать вас рано; мы пойдем
в деревню, возьми табаку из моего ящика, а потом послушай, что говорят
в воздухе, земле и воде».

2

На следующее утро халиф Хасид едва успел
закончил одеваться и завтракать, когда прибыл великий визирь.
приказывает сопровождать его в его экспедиции. Халиф воткнул табакерку в
свой пояс и, пожелав, чтобы его слуги остались дома, отправился с
Великий визирь только при исполнении служебных обязанностей. Сначала они прошли через дворец
сады, но они тщетно искали какое-нибудь существо, которое могло бы соблазнить их попробовать
их магическая сила. Наконец визирь предложил идти дальше к пруду.
которая лежала за городом, и где он часто видел самых разных существ,
особенно аисты, чей серьезный, достойный вид и постоянная болтовня
часто привлекал его внимание.

Халиф согласился, и они отправились
прямо к пруду. Как только они прибыли, они заметили аиста
и вниз с величавым видом, охотясь на лягушек, и то и дело бормоча
что-то себе. В то же время они увидели еще одного аиста далеко наверху.
небо летит к тому же месту.

‘Я бы поставил свою бороду, милостивейший
господин, — сказал великий визирь, — что эти две длинные ноги будут хорошо болтать
вместе. Что было бы, если бы мы превратились в аистов?»

— Хорошо сказано, — ответил халиф. ‘но
сначала давайте тщательно вспомним, как мы должны снова стать мужчинами. Истинный! Лук
трижды на восток и произнесите «Мутабор!» и я буду халифом, а ты моим
Великий визирь снова. Но, ради бога, не смейтесь, иначе мы пропали!»

Говоря это, халиф увидел второе
аист кружит вокруг головы и постепенно летит к земле. Быстро он
вынул коробку из-за пояса, нюхал хорошенько табаку и предлагал
Мансор, который тоже взял одну, и оба вместе закричали «Мутабор!»

Мгновенно их ноги сморщились и
похудела и покраснела; их нарядные желтые тапочки превратились в неуклюжие аистовы ноги,
их руки к крыльям; их шеи начали прорастать между их плечами
и вырос на ярд в длину; их бороды исчезли, и их тела были покрыты
с перьями.

«У вас прекрасный длинный счет, сэр.
Визирь, — воскликнул калиф, постояв некоторое время в изумлении.
«Клянусь бородой Пророка, я никогда не видел такого за всю свою жизнь!»

«Покорнейше благодарю», — ответил
великий визирь, склонивший свою длинную шею; — Но, если я позволю себе так сказать, ваш
Ваше Высочество еще красивее в образе аиста, чем в образе халифа. Но приезжайте, если это так
нравится вам, давайте подойдем к нашим товарищам там и выясним, действительно ли мы
понимать язык аистов».

Тем временем второй аист достиг
земля. Сначала он царапал клюв когтем, гладил перья,
а затем двинулся к первому аисту. Два новоиспеченных аиста не потеряли
время приближалось, и, к своему изумлению, услышали следующее
разговор:

«Доброе утро, госпожа Длинноногая. Ты
сегодня рано утром!»

«Да, конечно, дорогой Болтун! Я
получаю себе кусок завтрака. Могу я предложить вам кусок ящерицы или
лягушачье бедро?»

«Тысяча благодарностей, но у меня действительно нет
аппетит с утра. Я здесь совсем с другой целью. я должен танцевать
сегодня перед отцовскими гостями, и я пришел на луг ненадолго
тихая практика».

Вслед за этим молодой аист начал двигаться
о с самыми чудесными шагами. Халиф и Мансор удивленно смотрели на
на некоторое время; но когда, наконец, она уравновесила себя в живописной позе
на одной ноге и грациозно махала крыльями вверх и вниз, они не могли выдержать
дольше; протяжный звон вырвался из каждого из их счетов, и это было некоторое время
прежде чем они смогли восстановить самообладание.

Халиф первым собрал
сам. «Это была лучшая шутка, — сказал он, — которую я когда-либо видел». Очень жаль
наш смех отпугивал глупых существ, иначе они, без сомнения,
дальше поется!»

Однако вдруг визирь вспомнил
как строго их предупредили, чтобы они не смеялись во время своего превращения. Он
тут же сообщил о своих опасениях халифу, который воскликнул: «Клянусь Меккой и Мединой!
это действительно оказалось бы плохой шуткой, если бы мне пришлось остаться аистом на всю жизнь.
остаток моих дней! Просто попробуй запомнить это дурацкое слово, оно проскользнуло
моя память».

‘Мы должны три раза поклониться на восток и
скажи «Му…му…му…»

Они повернули на восток и упали на
кланялись, пока их клювы не коснулись земли, но, о ужас, волшебное слово было
совсем забыты, и как бы часто ни кланялся халиф и как бы трогательно ни
Визирь закричал: «Му…му…» они не могли вспомнить, и несчастные хасиды и
Мансор так и остался аистом.

3

Две заколдованные птицы грустно брели
по лугам. В своем несчастье они не могли сообразить, что делать дальше.
Они не могли избавиться от своих новых форм; не было смысла возвращаться
в город и говоря, кто они такие; ибо кто поверит аисту, который
объявил, что он халиф; и даже если бы они поверили ему, разве
жители Багдада согласны позволить аисту править ими?

Так они слонялись несколько дней,
питались фруктами, которые, однако, с трудом
едят своими длинными клювами. Они не очень любили есть лягушек или ящериц.
Единственным утешением в их печальном положении была способность летать, и, соответственно,
они часто летали над крышами Багдада, чтобы увидеть
что там происходило.

В первые дни заметили
признаки большого беспокойства и бедствия на улицах, но около четвертого дня,
когда они сидели на крыше дворца, они увидели пышную процессию
проходя под ними по ул. Заиграли барабаны и трубы, мужчина в
алый плащ, расшитый золотом, восседал на великолепно убранном коне
в окружении богато одетых рабов; половина Багдада
столпились за ним, и все они закричали: «Приветствую, Мирза, владыка Багдада!»

Два аиста на крыше дворца смотрели
друг на друга, и халиф Хасид сказал: «Можете ли вы теперь догадаться, великий визирь, почему я
были очарованы? Этот Мирза — сын моего смертельного врага, могучего
маг Кашнур, который в злую минуту поклялся отомстить мне. все равно не буду
отчаяние! Пойдем со мной, мой верный друг; мы пойдем на могилу
Пророка, и, возможно, в этом священном месте могут быть сняты чары».

Они поднялись с крыши дворца и
расправили крылья в сторону Медины.

Но полет был не совсем легким делом,
ибо два аиста еще мало тренировались.

– О, мой лорд! – выдохнул визирь после
через пару часов: «Я больше не могу; ты действительно летаешь слишком быстро для меня.
Кроме того, уже почти вечер, и нам следует найти какое-нибудь место, где
переночевать».

Хасид благосклонно выслушал его
предложение слуги и заметив в долине под собой развалины, которые
казалось, обещало убежище, они летели к нему. Здание, в котором они
предложенный для ночлега, по-видимому, раньше был замком. Какой-то красивый
колонны еще стояли среди кучи развалин, и несколько комнат, которые еще
сохранились в хорошей сохранности, свидетельствовали о былом великолепии. Хасид и его
спутник бродил по коридорам в поисках сухого места, как вдруг Мансор
замер.

«Мой господин и повелитель, — прошептал он, — если
для великого визиря и тем более для аиста было бы нелепо бояться
призраков, я должен сильно нервничать из-за кого-то или чего-то рядом со мной,
вздохнул и застонал вполне слышно».

Халиф стоял неподвижно и отчетливо
услышал тихий плач, который, казалось, исходил скорее от человека, чем от
от любого животного. Полный любопытства, он собирался броситься к тому месту, откуда
откуда донеслись звуки горя, когда визирь поймал его за крыло своим
счет, и умолял его не подвергать себя новым и неизвестным опасностям.

Калиф же, у которого под грудью аиста билось храброе сердце, вырвался
прочь, потеряв несколько перьев, и поспешил по темному проходу. Он увидел
дверь, которая была приоткрыта и через которую он отчетливо слышал вздохи, смешанные с
рыдает. Он толкнул дверь счетом, но остался на пороге,
изумленный зрелищем, представшим его глазам. На полу разрушенного
комнате, едва освещенной маленьким зарешеченным окном, сидел большой
визг совы. Крупные слезы катились из его больших круглых глаз, и хриплым голосом
он изрекал свои жалобы через свой кривой клюв. Как только он увидел халифа
и его визирь, который тем временем подкрался, издал радостный крик. Это
нежно вытер слезы с глаз своими пятнистыми коричневыми крыльями, и
к великому изумлению двух посетителей, обратившихся к ним на хорошем человеческом арабском языке.

«Добро пожаловать, аисты! Ты хороший знак
моего избавления, ибо мне было предсказано, что удача
случиться со мной через аиста».

Когда халиф оправился от своего
удивления, он грациозно подтянул ноги, согнул длинную шею и
сказала: «О, визг сова! из твоих слов меня наводит на мысль, что мы видим в тебе
товарищ по несчастью. Но увы! ваша надежда, что вы можете достичь своего
избавление через нас напрасно. Ты узнаешь нашу беспомощность, когда
вы слышали нашу историю».

Визжащая сова умоляла его рассказать об этом,
и халиф соответственно сказал ему то, что мы уже знаем.

4

Когда халиф закончился, сова
поблагодарил его и сказал: «Вы слышите мою историю и признаете, что я не менее несчастен».
чем вы сами. Мой отец — король Индии.
Меня, его единственную дочь, зовут Луза. Тот волшебник Кашнур, что тебя заколдовал,
было причиной и моих несчастий. Однажды он пришел к моему отцу и
потребовал моей руки для своего сына Мирзы. Мой отец, довольно торопливый, приказал ему
быть брошенным вниз. Негодяй вскоре сумел подойти ко мне под
другую форму, и однажды, когда я был в саду и попросил немного
освежения, он принес мне — под видом раба — напиток, который изменил меня
сразу в эту ужасную форму. Пока я терял сознание от ужаса, он перенес
меня сюда, и крикнул мне своим ужасным голосом: «Там останешься ты, одинокий
и отвратительный, презираемый даже животными, до конца ваших дней, или до
кто-то по своей воле просит вас стать его женой. Так я мщу за себя
на вас и вашего гордого отца.

‘С тех пор прошло много месяцев
прочь. Грустно и одиноко живу я, как всякий отшельник, в этих стенах, которого избегают
мир и ужас даже для животных; красота природы скрыта от
меня, потому что я слеп днем, и только когда луна проливает свой бледный свет на
это место, где пелена спадает с моих глаз, и я могу видеть. Сова остановилась, и
еще раз вытерла глаза своим крылом, потому что рассказ о ее горестях привлек
свежие слезы от нее.

Халиф глубоко задумался о
слушая эту историю принцессы. — Если я не ошибаюсь, — сказал он, — там
какая-то таинственная связь между нашими бедами, но как найти ключ
к загадке есть вопрос».

Сова ответила: «О, мой Господь! Я тоже
будь в этом уверен, потому что в моей ранней юности одна мудрая женщина предсказала, что аист
принесет мне большое счастье, и я думаю, что мог бы рассказать вам, как мы могли бы
спасемся сами». Халиф очень удивился и спросил ее, что она имеет в виду.

«Волшебник, который сделал нас обоих
несчастный, — сказала она, — приходит раз в месяц в эти развалины. Недалеко от этой комнаты
большой зал, где он имеет обыкновение пировать со своими товарищами. У меня есть
часто наблюдал за ними. Они рассказывают друг другу все о своих злых делах, и
возможно, будет упомянуто волшебное слово, которое вы забыли».

«О, дражайшая принцесса!»
Халиф, скажи, когда он придет и где находится зал?
«Не считайте меня недобрым, но я могу удовлетворить вашу просьбу только при одном условии».

«Говори, говори! «команда,
Я с радостью сделаю все, что вы пожелаете!»

«Ну, — ответила сова, — видишь ли, я
тоже хотел бы быть свободным; но это может быть только в том случае, если один из вас предложит мне свою
рука об руку».

Похоже, аисты были несколько озадачены
это предложение, и халиф поманил своего визиря удалиться и посоветоваться
с ним.

Когда они были за дверью
Халиф сказал: «Великий визирь, это утомительное дело. Тем не менее, вы можете взять
ее».

«В самом деле!» сказал визирь; ‘так что, когда
Я иду домой, моя жена может выцарапать мне глаза! Кроме того, я старый человек, и ваш
Ваше Высочество еще молода и не замужем, и гораздо более подходящая пара для молодой
и прекрасная принцесса».

— Вот именно, — вздохнул
халиф, чьи крылья уныло поникли; «Откуда ты знаешь, что она молода
и прекрасный? Я называю это покупкой кота в мешке».

Они долго спорили, но в
длину, когда халиф ясно увидел, что его визирь предпочел бы остаться аистом
до конца своих дней, чем жениться на сове, он решил выполнить условие
сам. Сова обрадовалась. Она призналась, что они не могли прийти к
лучшее время, так как, скорее всего, волшебники встретятся той же ночью.

Затем она повела двоих
аисты в камеру. Они прошли по длинному темному коридору, пока, наконец,
яркий луч света озарил их сквозь щели полуразрушенной стены.
Когда они достигли его, сова посоветовала им вести себя очень тихо. Через щель
возле которого они стояли, они могли легко обозревать весь большой зал.
Его украшали великолепные резные колонны; заменен ряд цветных ламп
свет дня. Посреди зала стоял круглый стол, накрытый
разнообразие блюд, а вокруг стола стоял диван, на котором сидели восемь мужчин.
сидящий.

В одном из этих плохих людей двое узнали торговца, который продал
волшебный порошок. Человек рядом с ним умолял его рассказать обо всех его последних делах, и
среди них он рассказал историю халифа и его визиря.

‘А что за слово вы сказали
— спросил другой старый колдун.

‘Очень сложное латинское слово; это
«Мутабор».

5

Как только аисты услышали это, они
были почти вне себя от радости. Они бежали в таком темпе к двери
разрушенный замок, за которым сова едва успевала.

Когда они
достигнув его, халиф повернулся к сове и сказал с большим чувством: «Избавительница
моего друга и меня самого, в доказательство моей вечной благодарности, примите меня своим
мужа». Затем он повернулся к востоку. Трижды аисты поклонились
длинные шеи к солнцу, которое только что взошло над горами.

«Мутабор!»
оба закричали, и в одно мгновение они еще раз преобразились. В восторге от
их вновь дарованные жизни хозяин и слуга упали, смеясь и плача, друг в друга.
чужие руки.

Кто расскажет об их удивлении, когда они наконец обернулись
и увидели стоящую перед ними красивую даму, изысканно одетую!

С улыбкой она протянула руку
халифа и спросил: «Ты не узнаешь свою визжащую сову?»

Это была она! Халиф был так очарован
благодаря ее грации и красоте, он заявил, что превращение в аиста было
лучшая удача, которая когда-либо случалась с ним. Все трое сразу отправились в Багдад. К счастью, халиф нашел не только коробку
с волшебным порошком, но и с кошельком за поясом; поэтому он был в состоянии
купить в ближайшем селе все, что нужно для дороги, и так
наконец они достигли ворот Багдада.

Здесь прибытие халифа создало
величайшая сенсация. Его уже считали мертвым, и люди были
очень обрадовались, снова увидев своего любимого правителя.

Их ярость с узурпатором Мирзой,
однако, был велик в пропорции. Они двинулись во дворец и захватили
старый волшебник и его сын пленники. Халиф послал волшебника в комнату
где Принцесса жила как сова, и там его повесили. Как сын,
однако, ничего не зная о действиях своего отца, халиф предоставил ему право выбора
между смертью и щепоткой волшебного табака. Когда он выбрал последнее,
Великий визирь вручил ему коробку. Одна хорошая щепотка, и волшебное слово преобразилось.
его к аисту.

Халиф приказал заключить его в железную клетку, и
размещены в дворцовых садах.

Халиф Хасид жил долго и счастливо
с женой принцессой. Его самое веселое время было, когда великий визирь посетил
его днем; и когда халиф был в особенно приподнятом настроении, он
снисходил до того, чтобы подражать внешности визиря, когда тот был аистом. Он бы
степенно и на выпрямленных ногах взад-вперед по комнате, болтая,
и показывая, как он тщетно кланялся на восток и восклицал: «Му… Му…»
Калифиса и ее дети всегда очень развлекались этим представлением; но
когда халиф продолжал кивать и кланяться, и слишком долго кричал «Му…му…»,
визирь со смехом угрожал рассказать халифе о предмете
дискуссия велась однажды ночью за дверью Princess Screech Owl.

Автор: Хауф В.;
иллюстрировано Репкиным П.

Рекомендую к прочтению:


«Охотники на тигров»
Корейская народная сказка


«Праведный Судия»
Толстой Л.


«Обещание короля»
Арабская сказка


«Про мышонка, который был котом, собакой и тигром»
Индийская народная сказка

Все книги по тегу «Восточная сказка»

Свяжитесь с нами, если у вас есть какие-либо вопросы или вы видите какие-либо ошибки.

© 2019-2022 Freebooksforkids.net

Разрушение шаблонов: Разгадка древнеанглийской загадки 12 как Wudu «Wood» | Деревья и древесина в англо-саксонском мире

Фильтр поиска панели навигации

Oxford AcademicДеревья и древесина в англо-саксонском миреБританская историяИстория окружающей средыИстория средневековья и эпохи Возрождения (500–1500 гг.)КнигиЖурналы
Термин поиска мобильного микросайта

Закрыть

Фильтр поиска панели навигации

Oxford AcademicДеревья и древесина в англо-саксонском миреБританская историяИстория окружающей средыИстория средневековья и эпохи Возрождения (500–1500 гг.)КнигиЖурналы
Термин поиска на микросайте

Расширенный поиск


  • Иконка Цитировать

    Цитировать

  • Разрешения

  • Делиться

    • Твиттер
    • Подробнее

Укажите

Коппинен, Пиркко Аннели,

«Разрушение формы: решение древнеанглийской загадки 12» как Wudu «Wood»

,

в Michael D. J. Bintley и Michael G. Shapland (eds)

,

в Anglo s и Timber -Сассон World

, Средневековая история и археология

(

Оксфорд,

2013;

онлайн EDN,

Oxford Academic

, 23 января 2014

), HTTPM./DO.ORG.10.10.10.10.10.10.10.10.10.10.10.10.10.10.10.10.10.10.10.10.10.10.10.10.10.10.10.10.10.10.10.10.10.10.10.10.109. /acprof:oso/9780199680795.003.0008,

, по состоянию на 26 октября 2022 г.

Выберите формат
Выберите format.ris (Mendeley, Papers, Zotero).enw (EndNote).bibtex (BibTex).txt (Medlars, RefWorks)

Закрыть

Фильтр поиска панели навигации

Oxford AcademicДеревья и древесина в англо-саксонском миреБританская историяИстория окружающей средыИстория средневековья и эпохи Возрождения (500–1500 гг. )КнигиЖурналы
Термин поиска мобильного микросайта

Закрыть

Фильтр поиска панели навигации

Oxford AcademicДеревья и древесина в англо-саксонском миреБританская историяИстория окружающей средыИстория средневековья и эпохи Возрождения (500–1500 гг.)КнигиЖурналы
Термин поиска на микросайте

Advanced Search

Abstract

Очарование использует общий символический словарь, полученный из общей идеологии возрождения. Эти тексты могут раскрывать элементы религиозных верований, предшествовавших англо-саксонскому обращению, которые впоследствии стали частью латинской литургии, лежащей в основе более поздней древнеанглийской поэзии. И в Загадке 21, и в Сон о Кресте , физическая и духовная пища производится с помощью деревянного предмета (плуг и крест), чье происхождение как живого дерева подчеркивается. Подобные идеи сохранились в Æcerbot Charm («заклинание для бесплодной земли»), тексте, в котором излагается составной христианский ритуал, сохраняющий элементы народной магии вместе с сопровождающим древнеанглийским стихом.

Ключевые слова:
загадка 21, сон о руде, волшебное очарование, плуг, крест, религия

Предмет

Экологическая историяИстория Средневековья и Возрождения (500–1500 гг.) Британская история

В настоящее время у вас нет доступа к этой главе.

Войти

Получить помощь с доступом

Получить помощь с доступом

Доступ для учреждений

Доступ к контенту в Oxford Academic часто предоставляется посредством институциональных подписок и покупок. Если вы являетесь членом учреждения с активной учетной записью, вы можете получить доступ к контенту одним из следующих способов:

Доступ на основе IP

Как правило, доступ предоставляется через институциональную сеть к диапазону IP-адресов. Эта аутентификация происходит автоматически, и невозможно выйти из учетной записи с IP-аутентификацией.

Войдите через свое учреждение

Выберите этот вариант, чтобы получить удаленный доступ за пределами вашего учреждения. Технология Shibboleth/Open Athens используется для обеспечения единого входа между веб-сайтом вашего учебного заведения и Oxford Academic.

  1. Нажмите Войти через свое учреждение.
  2. Выберите свое учреждение из предоставленного списка, после чего вы перейдете на веб-сайт вашего учреждения для входа.
  3. Находясь на сайте учреждения, используйте учетные данные, предоставленные вашим учреждением. Не используйте личную учетную запись Oxford Academic.
  4. После успешного входа вы вернетесь в Oxford Academic.

Если вашего учреждения нет в списке или вы не можете войти на веб-сайт своего учреждения, обратитесь к своему библиотекарю или администратору.

Войти с помощью читательского билета

Введите номер своего читательского билета, чтобы войти в систему. Если вы не можете войти в систему, обратитесь к своему библиотекарю.

Члены общества

Доступ члена общества к журналу достигается одним из следующих способов:

Войти через сайт сообщества

Многие общества предлагают единый вход между веб-сайтом общества и Oxford Academic. Если вы видите «Войти через сайт сообщества» на панели входа в журнале:

  1. Щелкните Войти через сайт сообщества.
  2. Находясь на сайте общества, используйте учетные данные, предоставленные этим обществом. Не используйте личную учетную запись Oxford Academic.
  3. После успешного входа вы вернетесь в Oxford Academic.

Если у вас нет учетной записи сообщества или вы забыли свое имя пользователя или пароль, обратитесь в свое общество.

Войти через личный кабинет

Некоторые общества используют личные аккаунты Oxford Academic для предоставления доступа своим членам. Смотри ниже.

Личный кабинет

Личную учетную запись можно использовать для получения оповещений по электронной почте, сохранения результатов поиска, покупки контента и активации подписок.

Некоторые общества используют личные аккаунты Oxford Academic для предоставления доступа своим членам.

Просмотр учетных записей, вошедших в систему

Щелкните значок учетной записи в правом верхнем углу, чтобы:

  • Просмотр вашей личной учетной записи и доступ к функциям управления учетной записью.
  • Просмотр институциональных учетных записей, предоставляющих доступ.

Выполнен вход, но нет доступа к содержимому

Oxford Academic предлагает широкий ассортимент продукции.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *