Содержание
Михаил Яснов. Стихи для детей
Стихи, Стихи для детей 5 лет, Стихи для детей 6 лет, Стихи для детей 7 лет, Стихи для детей 8 лет, Стихи для детей 9 лет, Стихи Михаила Яснова
11 июля 2019
1237
Комментарии к записи Михаил Яснов. Стихи для детей отключены
Михаил Яснов. Избранные стихи детям
Стихи Михаила Яснова:
Стихотворения поэта ориентированы на традиции французской лирики, в сочетании с возвышенными образами западного творчества. Творчество его привлекает многогранностью образов и богатством языка. Стихи Яснова, адресованные детям, представляют собой своеобразное пособие о поэтическом воспитании юной личности. Своей целью Михаил Давидович избирает демонстрацию всего многообразия и красоту поэтических строк, умело ведя читателей по мягкой рифме стихотворений.
Стихи для детей:
«Как понять?»
Много кошек — КОШКИ.
Много мошек — МОШКИ.
Бык улёгся у реки.
Два быка — уже БЫКИ.
Но не ясно мне про пони —
Ту, в упряжке и в попоне:
Вот шагает,
Недотрога,
В свой возок запряжена
. ПОНИ —
Это значит:
МНОГО!
А она —
Совсем одна…
Может, скажет пони-мать,
Как
Всё это
Понимать?
«Случай на железной дороге»
Во взрослом вагоне
Ехали пони.
А в детском вагончике
Ехали… пончики!
«Чучело-мяучело»
Чучело-мяучело
На трубе сидело.
Чучело-мяучело
Песенку запело.
Чучело-мяучело
С пастью красной-красной —
Всех оно замучило
Песенокй ужасной.
Всем кругом от Чучела
Горестно и тошно,
Потому что песенка
У него про то, что
Чучело-мяучело
На трубе сидело.
Чучело-мяучело
Песенку запело.
Чучело-мяучело
С пастью красной-красной —
Всех оно замучило
Песенокй ужасной.
Всем кругом от Чучела
Горестно и тошно,
Потому что песенка
У него про то, что
Чучело-мяучело
На трубе сидело.
И так
Далее…
«Самое доброе слово»
В джунглях тигрёнку не спится.
Говорит ему мама»тигрица:
— Спи, мой тёплый котёнок!
А в доме котёнку не спится,
Но кошка не будет сердиться —
Носом в котёнка потычет
И промурлычет:
— Спи, мой храбрый тигрёнок!
Все мамы на свете
Такие, как эти.
И если ночью не спят их дети,
Они укачают их снова,
Полижут,
Погладят
И быстро найдут
Самое доброе слово!
«Я взрослею»
Я на слова сегодня скуп.
День длится —
Не кончается…
А у меня молочный зуб
Качается, качается!
Вокруг шумят:
«Он просто груб…»,
И мама огорчается.
А у меня молочный зуб
Качается, качается.
Любимый мой молочный суп
Не съел —
Не получается:
Ведь у меня молочный зуб
Качается, качается.
Нет, не могу разжать я губ!
А что ещё мне выпадет?
Молчу.
Раскачиваю зуб.
Ещё чуть»чуть — и выпадет!
Ура!
Он выпал наконец!
Теперь я больше не юнец!
Я рашпрощалша ш прошлым
И штал ужашно вжрошлым!
«Все в порядке»
Летучие мыши
Сидели на крыше.
Летучие кошки
Влетали в окошки.
Летучая лайка
Скакала по ветке —
Из кухни в дупло
Приносила объедки.
К трубе прижималась
Летучая свинка,
У свинки чесалась
Летучая спинка.
В летучем болоте
Ревел бегемот —
Занёс его ветер
В чужой огород.
Летучая репка
Скакала по грядке.
Спасался медведь
От летучих акул.
Летучий зайчонок
Летел без оглядки.
Всё было в порядке.
И Ваня —
Заснул.
«Утренняя песенка»
Проснувшись, крикнул маме я:
— Прощай, моя Пижамия!
Да здравствует Туфляндия!..
А мама мне в ответ:
— По курсу — Свитерляндия!
Шляпляндии — привет!
— Ура Большой Пальтонии!
Шарфанции — виват!..
А если вы не поняли,
То я не виноват!
«Вышла чашка погулять»
Раз-два-три-четыре-пять —
Вышла чашка погулять.
Мимо чайник пролетает —
Чашку чаем наполняет:
— Буль-буль!..
Ой-ёй-ёй!
Нужен сахар кусковой!
Раз-два-три-четыре-пять —
Вышел сахар погулять.
Мимо ложка пролетает —
Сахар в чашке растворяет:
— Дзынь-дзынь!..
Ой-ёй-ёй!
Нужен пряник расписной!
Раз-два-три-четыре-пять —
Вышел пряник погулять.
Рядом зубки поджидают —
В прятки с пряником играют:
— Хруст-хруст!..
Ай-яй-яй!
По столу растекся чай!
Раз-два-три-четыре-пять —
Вышла тряпка погулять.
Тряпка в чае извозилась,
Тряпка фыркала и злилась:
— Раз-два-три-четыре-пять —
Не хочу с тобой играть!
«Что рисую маме»
На восьмое марта
Нарисую маме
Голубое море,
Небо с облаками.
Рядом с этим морем,
Пеною одетым,
Нарисую маму
С праздничным букетом.
А ещё сегодня я
Маме нарисую
Нашу свинку белую —
Белую, морскую.
Пусть любой увидит,
Глядя на картинку,
Как люблю я маму,
Как рисую свинку!
«Здравствуйте, хвостаствуйте!»
— Здравствуйте, хвостаствуйте!
Как вы поживаствуйте?
— Здравствуйте, мордаствуйте!
Вы нас не кусаствуйте!. .
Так говорил с хвостом щенок —
И всё поймать его не мог!
«Щенячий сон»
Плывут
Кучевые болонки
Над нами,
А дым из трубы
Поднялся пудельками,
Две перистых колли
Сидят на сосне…
Я лапкою дёрнул
И тявкнул
Во сне.
«В гостях у пуделицы»
— С тобою костью
Поделиться? —
Спросила гостью
Пуделица.
Та отвечала:
«Урр!..» и «Ррра!..» —
Что просто значило:
«Уррррра!..»
«Не отвлекаться!»
Шёл по улице бульдожка,
У него чесалась ножка.
Отвлекаться он не стал —
Ножку
ушком
почесал!
«Радость»
Как радостно утром
Сбежать по ступеням,
Забыв про уют
С паровым отопленьем,
Про стулья и стол,
Пылесос и диван,
И носом уткнуться
В мороз и туман!
Как радостно видеть,
Что вновь тебе рады
Столбы и углы,
Гаражи и ограды,
Тянуть поводок,
Замышляя побег,
И шкуру, как коврик,
Почистить о снег!
«После праздника»
Фонари, шары, снежинки,
Дождь, подсвечник на пружинке,
Серпантин и конфетти —
Всё в коробке,
Взаперти.
Звёзды, бусы и хлопушки —
Всё в чулане!
Все игрушки!
Дверь закрыли на запор,
Ёлку вынесли во двор.
Ёлка старая, больная,
Ёлка стынет у сарая.
Ни кустов кругом, ни леса,
Ни звериной стёжки…
У неё иголки лезут,
Словно шерсть у кошки.
Ветер ниточки ветвей
Раскачал до скрипа.
И никто не скажет ей:
«Бабушка, спасибо!..»
Только Мурка из подвала
К ней погреться прибежала,
И под елью
Мурочка
Села,
Как Снегурочка.
«Спасибо!»
Как жалко, что недели
Так медленно летят!
И что, родившись, дети
Не сразу говорят!
А то бы только-только
Я маму увидал,
Как тут же бы, как сразу
«Спасибо!» ей сказал.
За то, что я родился!
За то, что я живой!
За то, что вместе с папой
Идём сейчас домой!
За то, что дверь откроем
И знаем наперёд,
Что мама напевает
И нас к обеду ждёт!
«Я помогаю на кухне»
— Ну-ка, мясо, в мясорубку!
Ну-ка, мясо, в мясорубку!
Ну-ка, мясо, в мясорубку,
Шагом… марш!
— Стой! Кто идёт?
— Фарш!
«Горести-печалести»
Горести-печалести,
Что-то мне не спится.
С кем бы мне, печалести,
Вами поделиться?
Столько неприятностей —
Карандаш сломался,
Жук из банки вылез
И больше не поймался.
А ещё вдобавок —
Горе-то какое! —
Шарик накололся
На листок алоэ…
То-то мне и вертится,
То-то и не спится —
Может, мне с медведиком
Горем поделиться?
В моего медведика
Уткнусь я головой:
Он хотя и плюшевый,
Но зато — живой!
«Весеннее метро»
Прогноз
Не оправдался —
Мороз
Не состоялся!
Зато весь день мело, мело,
Летели тучи роем,
И мы теперь метро, метро
В большом сугробе роем.
Раз — капель,
Два — капель,
С двух сторон ведём туннель.
Мы — проходчики-чики,
Шапки — точно каски.
Ручеёк!
Теки, теки
По моей подсказке:
От туннеля
Я беду
Вдоль панели
Отведу!
Едем, едем с двух сторон:
Я — вагон,
И ты — вагон.
— Что везёте?
— Снег!.. Снег!..
— Путь открыт —
Зелёный свет!
«Чудетство»
В Чудетство откроешь окошки —
Счастливень стучит по дорожке,
Цветёт Веселютик у речки,
И звонко поют Соловечки,
А где-то по дальним дорогам
Бредут Носомот с Бегерогом…
Мы с ними в Чудетство скорее войдем —
Спешит Торопинка под каждым окном,
Зовёт нас глядеть-заглядеться:
Что там за окошком?
Чу!. . Детство!
Читать онлайн «Стихи для детей» — Яснов Михаил Давидович — RuLit
Михаил Яснов
СТИХИ ДЛЯ ДЕТЕЙ
Как понять?
Много кошек — КОШКИ.
Много мошек — МОШКИ.
Бык улёгся у реки.
Два быка — уже БЫКИ.
Но не ясно мне про пони —
Ту, в упряжке и в попоне:
Вот шагает,
Недотрога,
В свой возок запряжена
ПОНИ —
Это значит:
МНОГО!
А она —
Совсем одна…
Может, скажет пони-мать,
Как
Всё это
Понимать?
Случай на железной дороге
Во взрослом вагоне
Ехали пони.
А в детском вагончике
Ехали… пончики!
Чучело-мяучело
Чучело-мяучело
На трубе сидело.
Чучело-мяучело
Песенку запело.
Чучело-мяучело
С пастью красной-красной —
Всех оно замучило
Песенокй ужасной.
Всем кругом от Чучела
Горестно и тошно,
Потому что песенка
У него про то, что
Чучело-мяучело
На трубе сидело.
Чучело-мяучело
Песенку запело.
Чучело-мяучело
С пастью красной-красной —
Всех оно замучило
Песенокй ужасной.
Всем кругом от Чучела
Горестно и тошно,
Потому что песенка
У него про то, что
Чучело-мяучело
На трубе сидело.
И так
Далее…
Самое доброе слово
В джунглях тигрёнку не спится.
Говорит ему мама-тигрица:
— Спи, мой тёплый котёнок!
А в доме котёнку не спится,
Но кошка не будет сердиться —
Носом в котёнка потычет
И промурлычет:
— Спи, мой храбрый тигрёнок!
Все мамы на свете
Такие, как эти.
И если ночью не спят их дети,
Они укачают их снова,
Полижут,
Погладят
И быстро найдут
Самое доброе слово!
Я взрослею
Я на слова сегодня скуп.
День длится —
Не кончается…
А у меня молочный зуб
Качается, качается!
Вокруг шумят:
«Он просто груб…»,
И мама огорчается.
А у меня молочный зуб
Качается, качается.
Любимый мой молочный суп
Не съел —
Не получается:
Ведь у меня молочный зуб
Качается, качается.
Нет, не могу разжать я губ!
А что ещё мне выпадет?
Молчу.
Раскачиваю зуб.
Ещё чуть-чуть — и выпадет!
Ура!
Он выпал наконец!
Теперь я больше не юнец!
Я рашпрощалша ш прошлым
И штал ужашно вжрошлым!
Все в порядке
Летучие мыши
Сидели на крыше.
Летучие кошки
Влетали в окошки.
Летучая лайка
Скакала по ветке —
Из кухни в дупло
Приносила объедки.
К трубе прижималась
Летучая свинка,
У свинки чесалась
Летучая спинка.
В летучем болоте
Ревел бегемот —
Занёс его ветер
В чужой огород.
Летучая репка
Скакала по грядке.
Спасался медведь
От летучих акул.
Летучий зайчонок
Летел без оглядки.
Всё было в порядке.
И Ваня —
Заснул.
Утренняя песенка
Проснувшись, крикнул маме я:
— Прощай, моя Пижамия!
Да здравствует Туфляндия!..
А мама мне в ответ:
— По курсу — Свитерляндия!
Шляпляндии — привет!
— Ура Большой Пальтонии!
Шарфанции — виват!..
А если вы не поняли,
То я не виноват!
Вышла чашка погулять
Раз-два-три-четыре-пять —
Вышла чашка погулять.
Мимо чайник пролетает —
Чашку чаем наполняет:
— Буль-буль!..
Ой-ёй-ёй!
Нужен сахар кусковой!
Раз-два-три-четыре-пять —
Вышел сахар погулять.
Мимо ложка пролетает —
Сахар в чашке растворяет:
— Дзынь-дзынь!..
Ой-ёй-ёй!
Нужен пряник расписной!
Раз-два-три-четыре-пять —
Вышел пряник погулять.
Рядом зубки поджидают —
В прятки с пряником играют:
— Хруст-хруст!..
Ай-яй-яй!
По столу растекся чай!
Раз-два-три-четыре-пять —
Вышла тряпка погулять.
Тряпка в чае извозилась,
Тряпка фыркала и злилась:
— Раз-два-три-четыре-пять —
Не хочу с тобой играть!
Что рисую маме
На восьмое марта
Нарисую маме
Голубое море,
Небо с облаками.
Рядом с этим морем,
Пеною одетым,
Нарисую маму
С праздничным букетом.
А ещё сегодня я
Маме нарисую
Нашу свинку белую —
Белую, морскую.
Пусть любой увидит,
Глядя на картинку,
Как люблю я маму,
Как рисую свинку!
Здравствуйте, хвостаствуйте!
— Здравствуйте, хвостаствуйте!
Как вы поживаствуйте?
— Здравствуйте, мордаствуйте!
Вы нас не кусаствуйте!..
Так говорил с хвостом щенок —
И всё поймать его не мог!
Щенячий сон
Плывут
Кучевые болонки
Над нами,
А дым из трубы
Поднялся пудельками,
Две перистых колли
Сидят на сосне…
Я лапкою дёрнул
И тявкнул
Во сне.
В гостях у пуделицы
— С тобою костью
Поделиться? -
Спросила гостью
Пуделица.
Та отвечала:
«Урр!..» и «Ррра!..» —
Что просто значило:
«Уррррра!..»
Михаил Яснов
8 января 1946 г., Ленинград — 27 октября 2020 г., Санкт-Петербург. |
В 2002 году получил Почетный диплом Международного совета по книгам для молодежи (IBBY) за перевод на русский язык книги Пьера Грипариса Les Contes de la rue Broca ( Tales of the Rue Broca ) .
В 2003 году он получил литературную премию Мориса Ваксмахера, учрежденную совместно французским правительством и посольством Франции в Москве для признания лучших переводов французской литературы, за его переводы 2002 года Гийома Аполлинера L’Enchanteur pourissant (Гниющий волшебник) и Le Poete Assassé (Убитый поэт) .
В 2005 году получил премию Самуила Маршака за лучшее детское стихотворение ( Праздник букваря, 2004) .
В 2006 году две его книги, Осужденные поэты и Французская поэзия для детей , получили почетные дипломы на Невской книжной ярмарке [Невский книжный форум] в Санкт-Петербурге. осужденных поэтов (2005) удостоен премии «Книга года» на конкурсе Федерального агентства по печати и массовым коммуникациям на 19-й -й -й Московской международной книжной выставке-ярмарке (ММКВЯ).
В 2007 году книга детской поэзии «Время детей » (2007) стала лауреатом премии «Книга года» в номинации «Мы растем вместе с книгой» . Также он занял первое место в разделе «Поэзия» на конкурсе детских писателей «Алые паруса».
В 2008 году он получил Премию просветителя, присуждаемую Иностранная литература [ Иностранная литература ] Журнал за выдающиеся достижения в области перевода и изучения иностранной литературы. Премия была присуждена за двуязычное издание книги «Осужденные поэты» .
— В том же году журнал Звезда [ Звезда ] наградил Михаила Яснова специальным призом за лучшее поэтическое издание 2007 года. Аполлинера и П. Пикассо, а также его перевод двухтомного издания французской лирической поэзии, предложив ему премию «Мастер».
В 2009 году стал лауреатом литературной премии им. Корнея Чуковского за выдающиеся творческие достижения в области русской детской поэзии.
2011 — награжден литературной премией имени А. П. Чехова «За вклад в русскую литературу» (российская премия «Золотое перо»).
2012 — награжден премией Правительства Российской Федерации в области культуры за книгу «Детское время » для детей дошкольного и младшего школьного возраста.
2014 — награжден премией Международной ассоциации чтения «Размышления о Маленьком принце» за работу по приобщению детей к чтению.
— Награждена Дипломом за лучшую публикацию 2014 года в номинации «Воспитатель» журнала «Школьная библиотека» (серия статей « Уроки детской поэзии» , № 3-5/2014).
— В рамках празднования десятилетия Премии Самуила Маршака признан «Автором десятилетия» за работу по популяризации зарубежной детской литературы и перевод лучших книг западных писателей на русский язык.
2015 — финалист Премии просветителя в секции гуманитарных наук за Путешествие в Чудеса. Книга о детях, детской поэзии и детских поэтах .
2016 — Орден «Золотой орел» «За высокие творческие достижения» присуждается совместно Европейским союзом писателей и Международным союзом наград.
— Памятная медаль Оргкомитета Года литературы за большой вклад в книжное дело.
2017 — Благодарность Губернатора Санкт-Петербурга за Полное собрание стихов для детей .
Автор 9 сборников стихов:
В ритме прибоя. Ленинград, 1986.
Неправильные глаголы. Москва, 1990.
Подземный переход. Санкт-Петербург, 1995.
Азбука разлуки. Санкт-Петербург, 1995.
Театр теней. Санкт-Петербург, 1999.
Замурованные амуры. Санкт-Петербург, 2003.
Амбидекстер. Санкт-Петербург, 2010;
Частично. Санкт-Петербург, 2013;
Раз и навсегда // Избранные стихи 1965-2015 гг. Москва, 2016
Михаил Яснов начал писать детские стихи в конце 1970-х годов, с тех пор издал около 100 книг детской поэзии и прозы. Он также составил серию антологий и сборников детских писателей 20 века. В 2014 году издал сборник очерков и статей о детской поэзии под названием Путешествие в Чудеса. Книга о детях, детской поэзии и детских поэтах .
Михаил Яснов занимается литературным переводом, в основном французской поэзии и прозы, а также занимается изучением и исследованием истории французской поэзии и прозы. В 2011 году издательство «Книговек» напечатало том его избранных переводов , в который вошли переводы французской и франкоязычной поэзии. В 2016 году Книжный дом Рудомино издал том Фрагменты и эксперименты. Отрывки из французской поэзии. Переводы. Комментарий. Примечания . В 2017 году в том же издательстве вышло его исследование «О французских поэтах и русских переводчиках ».
Кроме того, издано более ста книг детской поэзии и переводов прозы.
Его работа по составлению антологий и подготовке редакционных серий должна быть отмечена отдельно. В 2005 году возглавил серию «Библиотека зарубежных поэтов» в издательстве «Наука», а в 2011 году возглавил серию «Мастера художественного перевода». Серия «Петербургская школа» совместно с издательством «Петрополис». В 2016 году издательство «Клевер» запустило серию «Библиотека Михаила Яснова», чтобы познакомить самых маленьких читателей с современной детской литературой.
Оригинальные стихи Михаила Яснова переведены на английский, французский, немецкий, польский, эстонский, латышский и румынский языки. Он также участвовал в работе нескольких французских, бельгийских и британских центров литературного перевода в качестве постоянного переводчика и поэта. В марте 2008 года представлял Санкт-Петербург на Лейпцигской международной книжной ярмарке.
За эти годы записано и выпущено большое количество пластинок, кассет и компакт-дисков со стихами и песнями для детей. В 2007 году он запустил собственную серию аудиокниг.
Важная часть деятельности Михаила Яснова связана с работой с одаренными детьми. В 1995–1997 годах совместно с Международным Домом поэзии в Брюсселе организовал конкурс молодых поэтов «Счастливая утка» в Санкт-Петербурге . В 1996 – 1998 годах разработал проект «Дети переводят детей» в рамках программы культурного обмена между Санкт-Петербургом и Западным Мичиганом (США). В настоящее время работает над серией «Азбука поэзии», переводит стихи европейских детских поэтов и готовит их к печати. С 19 лет ведет детскую радиопередачу на Санкт-Петербургском радио. 92, а с 2001 года возглавляет литературный отдел газеты «Детский сад кругом». мастерской юных писателей, организованной издательством «Детское время», является постоянным членом жюри молодежных конкурсов «Живая классика», «Детям читают стихи», «Глаголица». Встречи с детьми, учителями и родителями, а также организация поэтических мастер-классов и просмотр детской литературы на специализированных сайтах также составляют значительную часть его работы.
Гладков Григорий, Яснов Михаил — Чудетство. Стихи и песни для детей.: слова и песни
- 2016 | ГМС
Григорий Гладков, Михаил Яснов
| 12.02.2016
Общая продолжительность:13 мин.
01
Чудетство
Григорий Гладков
Чудетство. Стихи и песни для детей.
02:00
02
Я придумываю. ..
Михаил Яснов
Чудетство. Стихи и песни для детей.
02:49
03
Хорошо
Григорий Гладков
Чудетство. Стихи и песни для детей.
01:41
04
Песня радуги
Григорий Гладков
Чудетство. Стихи и песни для детей.
01:40
05
Хорошо бы научиться
Михаил Яснов
Чудетство.