смешные и пошлые до слез
Читайте свежий выпуск очень матерных стихотворений. Смешная и очень пошлая поэзия для взрослых — стихи с матами.
Прощай, холодный и бесстрастный
Великолепный град рабов,
Казарм, борделей и дворцов,
С твоею ночью, гнойно-ясной,
С твоей холодностью ужасной
К ударам палок и кнутов.
С твоею подлой царской службой,
С твоим тщеславьем мелочным,
С твоей чиновнической жопой,
Которой славны, например,
И Калайдович, и Лакьер.
С твоей претензией — с Европой
Идти и в уровень стоять.
Будь проклят ты, еена мать!
«Надо мной луна,
Подо мной жена,
Одеяло прилипло к ж*пе,
А мы все куём и куём детей,
Назло буржуазной Европе».
Один при члене при своем,
Один — такое дело.
А та, что числится при нем,
Смертельно надоела.
И хоть приставлена судьбой,
Но все ж сказала гнусно:
«Я ухожу — и х@й с тобой!»
Да, х@й со мной. Но грустно.
В нашем мире много психов,
Каждый пятый — это псих.
Говори со мною тихо,
Может я один из них.
Маленький мальчик бумажку нашел!
С этой бумажкой он в тубзик пошол!
Долго смеялась над ним детвора!
Бумажка та нождачной была.
Красная рожа пылает пожаром,
Волосы дыбом, глазища — как фары…
Это не триллер на телеэкране —
Это мой папа вернулся из бани.
«Гордишься ты
Но ты не идеал
Сама себе ты набиваешь цену
Таких как ты я на х@й одевал
И видит бог не раз ещё одену».
«Чувства в кулак, волю в узду!
Рабочий, работай!
Не охай!
Не ахай!
Выполнил план — посылай всех в п@зду!
А не выполнил —
Сам иди нах@й!».
«Иной имел мою Аглаю
За свой мундир и чёрный ус,
Другой за деньги — понимаю,
Другой за то, что был француз,
Клеон — умом её стращая,
Дамис — за то, что нежно пел.
Скажи теперь, мой друг Аглая,
За что твой муж тебя имел?».
Долго ее мужики истязали:
Били лопатой, зубами кусали,
К горлу приставили ржавую вилку…
Все таки вскрыли пивную бутылку!
Молчи ж, кума; и ты, как я, грешна,
А всякого словами разобидишь;
В чужой пизе соломинку ты видишь,
А у себя не видишь и бревна!
(“От всенощной вечор…”)
Мы пили — и Венера с нами
Сидела, прея, за столом.
Когда ж вновь сядем вчетвером
С бядьми, вином и чубуками?
Девочка в поле цветы собирала,
Сенокосилку она не видала,
Та продолжала спокойно косить,
Папе опять за бездетность платить.
Я помню чудное мгновенье,
как предо мной явилось ты.
пошло ты на х@й приведенье,
я в рот @бал такие сны!
Если ты посрал, зараза,
Дёрни ручку унитаза,
Если ты не срал, а пёрнул.
На@уя ты ручку дёрнул !
Если в кубик сунуть шарик,
Подвести к нему сто герц,
Толи шарику пи@дарик,
Толи кубику пи@дец.
Этап урока | Деятельность учителя | Деятельность учащихся | ||
Оргмомент | Прозвенел звонок весёлый. Мы начать урок готовы. Будем слушать, рассуждать, И друг другу помогать. — Посмотрите на экран. Чтение — лучшее учение. — Прочитайте эту фразу глазками. -Теперь, кто готов прочитать её громко и выразительно? — Объясните, почему так говорят? — Эти слова будут девизом нашего урока. | Дети выполняют требования учителя, настраиваются на работу. Дети читают про себя Читает с места учащийся. Дети объясняют. | ||
Актуализация опорных знаний | — Кто такой Григорий Остер? — Давайте ещё раз послушаем его стихи. — Что вам особенно понравилось в стихах Г. Остера? — Что сильнее всего рассмешило? — А какие открытия вы сделали благодаря услышанному? — Сегодня познакомимся ещё с одним автором, который писал весёлые стихи. Прочитаем некоторые его стихотворения. | — Это поэт, который писал весёлые стихи. Выходят к доске и рассказывают стихи Г. Остера. Отвечают на вопросы учителя. | ||
Мотивация к учебной деятельности | — Но сначала я хочу узнать, что вы ожидаете от урока. — Какие цели мы поставим перед собой? — И как вы думаете, какова тема нашего урока? | В совместной деятельности с учителем определяют тему и цель урока. | ||
Открытие новых знаний | — Роальд Семёнович Сеф – детский писатель, поэт, переводчик. Сеф — это псевдоним, память об отце (по первым буквам) — Семёне Ефимовиче Фаермарке. — Родился 6 октября 1931 года в Москве. Когда ему было 5 лет отца и мать арестовали, отец был расстрелян, мать отправлена в тюрьму. Мальчик остался с бабушкой. После возвращения матери из заключения, они были сосланы в город Малоярославец, где прожили 3 года. — После окончания школы перепробовал множество профессий, работал и водителем автобуса. В 20 лет Романа Сефа арестовали, пять лет жил на поселении в Караганде. Здесь он выучил английский и стал заниматься переводом. В 1956 году его реабилитировали, отменили обвинение. — Широко известны детские стихи и пьесы поэта. Изданы 30 поэтических книг: «Шагают великаны», «Речной трамвай», «Голубой метеорит», «Если не веришь», «Я сам» и другие. — Р.С. Сеф умер 20 февраля 2009 года. — Сегодня мы с вами прочитаем одно из стихотворений Романа Сефа. — Давайте объясним значение некоторых слов, которые нам встретятся в стихотворении. -Прочитайте слово про себя. Теперь вслух. — Что такое рояль? — Прочитайте слово про себя. Теперь вслух. — Что такое полька и вальс? — Ария — это эпизод в опере, исполняемый одним певцом в сопровождении оркестра. Опера — это жанр музыки, музыкальный спектакль, где артисты поют. | Слушают рассказ учителя. Зачитывают слова. Толкуют значение слов | ||
Проверка первичного восприятия | — Сейчас я буду читать, а вы подумайте, это одно стихотворение или здесь несколько. (Чтение стихотворения учителем). — Сколько здесь стихотворений? — О ком первое стихотворение? — Кто играл на рояле? — Какую музыку они играли? — Что нравится киту? | Слушают стихотворение. Предполагают. Приходят к выводу, что стихотворений несколько, так разный сюжет и смысл. — Об утке. — Кит, слон, утка… — Кит играл оперу. Слон — вальс. Утка — польку. — Ария креветки. | ||
Закрепление полученных знаний | — Ещё раз прочитаем первое стихотворение. — Что смешного в этом стихотворении? — Прочитаем второе стихотворение. — Про какой свист говорится в стихотворении? — Почему так говорят? — Прочитайте третье стихотворение. — Что значит любить животных? — Что говорится о добрых людях? — Прочитаем четвёртое стихотворение. — Какое качество мартышки обыгрывает поэт? — Ребята, сейчас вы покажете нам, какие вы поэты! Сейчас вы будете сочинять буриме. — БУРИМЕ (от франц. bouts rimes -«зарифмованные концы») — сочинение стихов на заданные рифмы. Я на слайд выведу рифмы, а вы сочините своё стихотворение. Но строки вашего стихотворения должны оканчиваться тем словом, которое предложено. — Посмотрите, какие четверостишия сочинила я. На слайде:
— Приступайте к работе. — Кто готов зачитать своё стихотворение? — Оцените работу, покажите условный сигнал. | Выразительно читают стихи. Отвечают на вопросы учителя. Приводят примеры из текста. Слушают объяснение учителя. Знакомятся с примерами буриме. Сочиняют стихотворение. Зачитывают свои работы. Осуществляют оценивание. | ||
Итог урока. | — С каким стихотворным произведением познакомились на уроке? — Понравилось ли вам произведение? — Какие чувства оно у вас вызвало? — Какие картины возникли при чтении стихотворения? — Как вы оцениваете свою работу на уроке? | — Р. Сеф «Веселые стихи». Осуществляют рефлексию | ||
Домашнее задание | — Дома нарисуйте иллюстрации к «Веселым стихам» Р. Сефа. Попробуйте придумать свои варианты того, кто мог ещё сесть за рояль и исполнить свою песню, свою мелодию. | Записывают задание в дневник. |
New-Mom-Poems-Quotes-Google Suce
AllebildershoppingNewsmapsvideosbücher
Sucoptionen
Bilder
Alle Anzeigen
Alle Anzeigen
40 Best-Mom Quottes-Wise Sayings для первых
40 Best-Mom. goodhousekeeping.com › жизнь › воспитание детей › ne…
10.02.2020 · В каждой молодой маме есть дивное любопытство. Странное чудо видеть, держать живое существо, формирующееся и выходящее из твоего …
Ähnliche Fragen
Что вы скажете цитатам новоиспеченной мамы?
Что написать молодой маме?
Какие хорошие цитаты для мам?
Когда рождается ребенок, рождается мать цитата?
35+ Цитаты для молодых мам и слова ободрения для матерей
www. shutterfly.com › Идеи и вдохновение › Цитаты
08.06.2020 · «Мама – это всегда начало. · «Есть такая особенная сладость в возможности участвовать в творчестве». – Памела С. · «Ты никогда …
Цитаты о материнстве и… · Цитаты о рождении ребенка · Цитаты о маме в первый раз
150 Цитаты о новой маме, чтобы отпраздновать становление матерью — Parade
parade.com › Жизнь › Семья › Воспитание
07.05.2022 · 1. «Ребенок сделает любовь сильнее, дни короче, ночи длиннее, банкролл меньше, дом счастливее, одежда потрепаннее, прошлое забыто, а … pinterest.com › genderrevealcom › new-mom-…
Цитаты о новой маме. Рождение ребенка — это полезный и сложный опыт. Эти вдохновляющие цитаты помогут вам во время беременности и материнства.
60 вдохновляющих цитат о том, как впервые стать мамой
stjohnskids.com › блог › вдохновляющие цитаты о-… — Круглосуточная работа. Это тяжелая работа, иногда болезненная работа, без выходных, без больничных и без отпусков.
101 Вдохновляющие и ободряющие цитаты для молодых мам — MomJunction
www.momjunction.com › Для вас › Новые родители
29.11.2022 · «Ваша мечта сбылась, ваш собственный малыш, ваша совершенно новая жизнь в качестве матери вот-вот начнется. В тот момент, когда вы вдыхаете этого нового ребенка …
25+ Beautiful New Mom Quotes [с изображениями] — Proud Happy Mama
гордый счастливый мама. .2022 · Цитаты о том, как стать матерью в первый раз … Новые цитаты о материнстве | Никогда не будет дня, подобного дню твоего малыша… «Никогда не будет…
56 лучших цитат ко Дню матери для мамы, которые согреют ее сердце в этом году
www.countryliving.com › Стихи-дня матери
03.05.2022 · Вот где эти цитаты и стихи ко Дню матери пригодятся. Мы выбрали идеальные слова, чтобы поделиться с вашей мамой, мачехой, бабушкой, …
90 ободряющих и красивых цитат для молодой мамы
parenting. firstcry.com › статьи › 90-поощр..
23.06.2020 · Цитаты, которые вдохновят молодую маму · «Радость матери начинается, когда внутри зарождается новая жизнь… · «Ибо мама – единственный человек на земле, который может …
ähnliche shanfragen
Цитаты родительства
— это мама цитаты
Гордая мама цитаты
Детские цитаты
Цитаты беременности
Новые мамы цитаты смешные
мамочка, чтобы быть цитирующими
Quotes
9003
.
по Claire Tuna | Заместитель редактора
Work
Брэндон Браун
Atelos, 2020
В конце ноября я наткнулся на стихотворение Брэндона Брауна длиной в книгу Work . Я прочитал ее на одном дыхании, часто останавливаясь, чтобы посмеяться, или нажать на маркер, или сказать себе: Ни в коем случае.
Работа , среди прочего, является интимным экскурсоводом по Ист-Бэй, как его видит говорящий по дороге на работу и с работы. В «Работе » Брэндон формулирует что-то о противоречивой славе «жизни в городе / или, вы знаете, в Беркли», о том, как ее самые глубокие течения — имущественное неравенство, левый идеализм, совершенная продукция, хороший баскетбол и все более автоматизированные формы потребления — ежедневно; он идет рядом с передовым ботом по доставке суширрито, подслушивая старшеклассников Беркли, которые обсуждают « «встреча с членом», » прикрывает незнакомца, когда он перепрыгивает через турникет BART, и неохотно слушает, как уличный музыкант поет « Представь » фальшиво. Закреплением этой подвижной медитации на месте является концепция работы, которую поэт изучает в широком диапазоне жанров, включая перевод древнегреческой трагедии, культурную критику, документальную поэзию и кулинарное письмо.
Благодаря аллюзии в Работа я прибыл (с опозданием, но с благодарностью) на вечеринку Бернадетт Майер Середина зимы, день . Через два дня после того, как я получил копию Midwinter Day , Майер скончался.
В прошлый четверг я встретил Брэндона в Беркли, недалеко от офиса, куда ему больше не нужно ездить на работу. Мы говорили о Бернадетт Майер, экспериментальном письме и стремлении к неопределенности.
CT: Это интервью выйдет 22 декабря в честь Дня середины зимы Бернадетт Майер и твоего стихотворения длиной в книгу, Работа , поводом для которой служит другой «зимний день» — , в частности, рабочий день — сорок лет спустя. Я хотел спросить вас, насколько Бернадетт Майер была важна для вас как писателя и как вы впервые познакомились с ее работами.
BB: Бернадетт. Я пытался, когда она умерла, сделать что-то из этой реконструктивной памяти, вспомнить, как я впервые услышал ее имя или прочитал ее работы. Я знаю, что это было на рубеже веков. Мне было, может быть, двадцать или около того? Я начал изучать латинский и греческий языки, чтобы читать и переводить стихи. Я уверен, что именно Стейси Дорис посоветовала мне прочитать переводы Бернадетт Майер, которые составляют небольшую часть ее творчества. Ее подход к переводу уникален из-за ее особой формы разрешения, ее легкости в том, чтобы получить свой пирог и съесть его, иногда выбирая «верность», а иногда поворачиваясь спиной к тексту, чтобы сделать что-то еще.
У нее был отличный вкус и к классике; она переводила Катулла (которого переводили миллиард раз), но она также находила малоизвестную греческую эротику и переводила ее в своем особом стиле Бернадетт. Это полностью взорвало мой разум.
Вероятно, прошло несколько лет после того, как я прочитал День середины зимы и некоторые другие ее канонические книги, которые изменили мое представление о поэзии и жизни, жизни поэта. Часть проекта Майера — не весь проект, но его часть — состоит в моделировании образа жизни. Есть еще одна книга, которую она написала примерно в то же время со своим тогдашним мужем, Льюисом Уоршем, под названием «9».0121 Торт . Они каждый день обменивались блокнотами, чтобы написать книгу, и много писали о своих детях и своих деньгах, о безденежье, о сломанной машине и о том, что их семья чертовски раздражает и прекрасна. До прочтения « День середины зимы, » я никогда не читал стихотворения, которое бы настолько подробно рассказывало об обычной или, как мне кажется, довольно нерегулярной жизни. Майер показал мне кое-что о том, что может быть в стихотворении, а также кое-что о том, как придать ритм жизни, если ты собираешься стать поэтом.
CT: У нее есть дар переформулировать самые простые вещи в незнакомых терминах. Когда она дает синопсис сюжета Три поросенка, это так смешно. «Три поросенка с волосами на подбородке слишком бедны, чтобы продолжать жить со своей матерью. Они должны поддерживать себя».
ББ: Почти ни один поэт не может быть таким забавным, как Бернадет Майер. Не только смешно вроде, я пошутил . Я думаю, что ее книга, как Утопия кажется смешной еще до того, как вы начнете ее читать.
CT: Я думаю, у тебя есть подобный навык. Я думаю о вашем описании этикета бассейна YMCA: «Один из ритуалов, предшествующих плаванию / в бассейне, — это намочить / тело в душе / перед тем, как намочить его в / бассейне». Как вы остаетесь открытыми для того, чтобы видеть вещи, которые находятся на виду?
ВВ: Спасибо! Я имею в виду, когда я пишу книгу, я погружаюсь в пространство стихотворения, а когда я нахожусь в пространстве стихотворения, я нахожу эту дополнительную силу. В этом есть что-то экстрасенсорное. Мне кажется, что когда я пишу книгу, мусор становится более вонючим, а вино более вкусным. Но я также осознаю, что хочу (иногда) очаровать кого-нибудь своим стихотворением, и один из способов попытаться очаровать кого-то, я думаю, состоит в том, чтобы выразить что-то обыденное или негероическое — например, стоять в душе в спортзале — таким образом, чтобы смешной или грустный или драматичный или преувеличенный.
CT: Одно из удовольствий чтения Произведения заключается в том, что оно выполняет своего рода трюк, как пишет издатель: « продолжительное лирическое исследование всего, что происходит между поэтом, покидающим свой дом». офис в 4:30 дня в День середины зимы 2018 года и возвращение в 7:45 на следующее утро». Что вы хотите рассказать о процессе написания? Мне любопытно, насколько день был спланирован заранее.
BB: Ну, я ненавижу раскрывать свои карты полностью, но вечер, ночь и раннее утро, о которых я рассказываю в книге, нарисованы коллажами. Я действительно делал все эти вещи, от купания до настойки мечты и прослушивания Бритни Спирс, просто не обязательно за один непрерывный отрезок времени. На самом деле книга начиналась как одно стихотворение длиной в пару страниц, которое я написал примерно за пять минут, что обычно говорит мне о том, что я что-то понял. И чем больше я жил со своим лирическим стихотворением, тем больше я думал, не получится ли у меня сделать из него очень длинное, слишком длинное, отчаянно длинное, сумасбродное, сумбурное в деталях, длинное стихотворение.
Я не знал, будет ли это книга, которую кто-нибудь, в том числе и я, захочет прочитать, но я достаточно верил в эту идею, чтобы попытаться это сделать.
CT: Почему понятие «слишком длинное» стихотворение зацепило вас?
BB: Я имею в виду, что я думал о День Середины Зимы . Я думал о Кусочек пирога. В какой-то момент Льюис, я думаю, пишет что-то вроде: «Думаю, теперь я расскажу тебе о походе в ванную. А почему бы не?» Мне нравится думать об ужасной TMI-несовости Работа как зеркало тоски, которой так много рабочих дней, как будто они никогда не закончатся. И, наконец, у меня было предчувствие, что Работа подойдет в качестве своего рода короткометражного ролика о части дня моей жизни, но (я надеялся) будет более забавным, если он будет непропорционально длинным, конкретным, отвлекающим и лишним.
CT: В The Four Seasons есть момент, когда вы слушаете «прекрасную новую песню Рианны под названием Work» и пишете, что делаете ее своей аубаде. Мне просто интересно, не начали ли вы уже в то время концептуализировать Работа как проект?
ВВ: Ха-ха. Нет, еще не совсем! Не Work как проект, но, безусловно, меня поразила ирония прослушивания «Work» по дороге на работу. Часто те второстепенные моменты до и после работы были временем, когда я действительно погружался в поп-музыку в наушниках, и эти мелодии засчитывались в мою смену, а затем и в освобождение. Думаю, с тех пор, как мне пришлось начать работать, когда мне было семнадцать или восемнадцать, работа стала уродливой вещью, вокруг которой складывается моя жизнь, и я стараюсь сделать эту жизнь как можно более красивой. И вот тогда я подумал, что есть что-то ироничное в том, чтобы по дороге на работу слушать такую красивую песню «Работа».
Аналогичная ловкость рук есть и в Работа , где, знаете ли, некоторые могут столкнуться с названием и даже начать книгу, ожидая, что в какой-то момент я буду говорить о том, что я на работе или на своей работе, то есть конечно, единственный материал, который я стер из дня.
CT: Вы цитируете письма Китса в Четыре сезона и письма Шайлер в Работа , а также путевые заметки Гёте. Что привлекает вас к частным формам письма, таким как письма и ежедневники?
ВВ: Я имею в виду, я люблю посплетничать. А я люблю поэзию, и мне нравится, когда что-то одновременно и поэзия, и сплетни.
CT: Вы склонны работать с известным вам проектом?
BB: Это моя зона комфорта, мне удобно писать. Начав с чего-то определенного, я нахожу неопределенность или что-то в этом роде. Так же, как и для Времена года , я знал, что собираюсь написать четыре длинных стихотворения, но я не знал, что я скажу в них, и это было удовольствие писать стихи, чтобы узнать, что я напишу .
Но я также из тех дураков, которые чувствуют себя некомфортно из-за слишком большого комфорта, и во время пандемии, действительно впервые в жизни, я написал книгу одноразовых стихов. Это действительно был не проект. Я просто делал один вечер в неделю вечером для сочинения, поднимался наверх, ел очень крепкую жевательную марихуану и оставался там, пока не закончу стихотворение.
Готовая книга, Лимонад, не похожа на другие мои книги, которые в основном зависят от какой-то структурной основы, но я следовал нескольким правилам, например, решил лелеять строки, которые заставляли меня вздрагивать, краснеть, думать, Господи Иисусе, я не могу вложить это в стихотворение. Как в одном из стихотворений, я отвлекся на то, какой классный автобус 72 Сан-Пабло, и я помню, как подумал: «О чем я говорю? О чем, черт возьми, я говорю? И в написании стихов Лимонад , это были минуты триумфа.
CT: В Работа, вы даете определение определенного класса работников, который мы теперь все называем основными работниками : «. . . медсестры, мусорщики / сборщики мусора, продуктовый магазин / клерки и учителя, [без которых] мир, который мы знаем / перестал бы быть». Как пандемия повлияла на ваше отношение к работе?
ББ: Верно, этот отрывок был процитирован из книги 9 покойного Дэвида Грэбера.0121 Bullshit Jobs, занимательная и запутанная книга, которая очень запала мне в душу. Я имею в виду, что это блестящая книга, и большая ее часть находит отклик у меня, но я не мог согласиться с иронией Гребера, пренебрегающего анализом своей работы профессора антропологии, когда он выпотрошил персонал своего университета за их бредовая работа. Мне было немного неловко из-за того, что дразнил Дэвида Грэбера в Работа , когда он умер в 2020 году. Правил Дэвид Грэбер.
Так или иначе, люди, конечно, давно работают в разных конфигурациях, но в моей повседневной работе, до пандемии, не было ощущения, что мы все вот-вот начнем работать из дома. В этом смысле Работа является реликвией. Это странным образом увековечивает реальность, которая, когда я писал эту книгу, думала, что будет вечно, но которая, надеюсь, никогда не вернется.
CT: Оглядываясь назад, хорошо иметь документ того момента. Пик офисной культуры. Я читал версию этой книги, написанную много раз и во многих местах.
BB: Полностью! Поскольку я не изобрел эту форму, я рискну сказать что-то, что прозвучит довольно самодовольно, но я знаю, что некоторым людям, которые читали мою книгу в формальной обстановке, было поручено написать ее собственную версию, и я люблю что не только из эгоистических соображений, как можно было бы подумать, но потому, что Бернадет дала мне эту форму (я не знаю, откуда именно она ее взяла), и самое большее, на что я мог надеяться, это передать ее другим.
CT: Мой бывший учитель однажды упомянул о важности чтения книг из обеих этих категорий: книг, которые заставляют вас почувствовать, что вам нужно вообще бросить писать, и книг, которые наполняют вас энергией, чтобы писать. Для меня « Работа » — одна из тех книг, которые настраивают меня на написание. Мне интересно, чья работа подходит для вас под эти категории.
ВВ: Спасибо! Это буквально самый высокий комплимент, который вы можете мне сделать, потому что, когда я читаю что-то, что дает мне такую потустороннюю энергию для письма, я оживаю с истинной благодарностью тому, кто сделал это возможным.
Меня интересует первая категория, описанная вашим учителем. Это немного чуждо мне, и это может быть потому, что у меня нет профессиональных или конкурентных отношений с писательством и публикацией. Я имею в виду, что, конечно, я завидую, когда кто-то пишет такое хорошее стихотворение, но меня не мотивируют и не заряжают в моем творчестве, ну не знаю, награды или ретвиты. Я пишу стихи для своих друзей. А ещё я пишу для рандо, и мёртвых, и будущих людей, и стандарты этой группы читателей достаточно высоки. Мне придется очень постараться, чтобы очаровать их всех. Или я помню, на симпозиуме Алетт в Окленде кто-то спросил Элис Нотли, кто ее слушатель, и она сказала:0121 Пишу за скалы . Скалы трудно очаровать публику!
Но да, настроение писать. Что может быть лучше? Есть много писателей, которые вызывают у меня это потрясающее настроение, и не всегда потому, что я люблю их работы, а потому, что они что-то пробуют, например, действительно пытаются сделать что-то, о чем они точно не знают, что у них получится. Я так понимаю, это другая категория? Мне нравятся писатели, которые позволяют себе попробовать то, что неопределенно, рискованно, неудобно. Я стремлюсь быть похожим на этих писателей, писать книги, подобные их, и чаще всего я нахожу эту действительно уклончивую искру, когда нахожусь в их присутствии.
–
Брэндон Браун является автором нескольких книг, последняя из которых РАБОТА (Атлеос, 2020), ЧЕТЫРЕ СЕЗОНА (Чудо, 2018) и Хорошая жизнь (Большая удача).