Содержание
Ирина Токмакова — Детские стихи
Ирина Петровна Токмакова
Ирина Токмакова — известный детский поэт, прозаик, переводчик детских стихов. Она родилась 3 марта 1929 года в городе Москве. Ирина стихи сочиняла с самого детства, но считала, что особыми литературными способностями не обладает, поэтому решила выбрать профессию лингвиста.
Школу она окончила с золотой медалью. После школы поступила в МГУ на факультет филологии. По окончании университета, в 1953 году, поступила в аспирантуру по направлению общее и сравнительное языкознание и одновременно работала переводчиком.
Ирина Токмакова вышла замуж за художника-иллюстратора Льва Токмакова.
Однажды в Россию приехал шведский энергетик Боргквист. Он познакомился с Ириной и узнал, что она любит шведскую поэзию. Позже, Боргквист прислал ей сборник шведских народных детских песенок. Ирина перевела этот сборник для своего маленького сына. А муж, Лев Токмаков, отнёс её переводы в издательство. И уже через год вышла первая книга Ирины Токмаковой, созданная совместно с её мужем, которая называлась «Деревья».
Каша
Медведь
Сонный слон
Лягушки
Дождик
Где спит рыбка
Плим
Купите лук (шотландская народная песенка)
Лошадка Пони (шотландская народная песенка)
Серый крот (шотландская песенка)
Спляшем (шотландская народная песенка)
Пер-простак (шведская песенка)
Кораблик (шотландская песенка)
Едем, едем на лошадке (шведская народная песенка)
Баиньки
Тили-тили
Ай да суп!
Поиграем
Кораблик
Гном
Десять птичек — стайка
Кукареку
Каша
Ну-ка, ну-ка, ну-ка, ну-ли!
Не ворчите вы, кастрюли!
Не ворчите, не шипите,
Кашу сладкую варите,
Кашу сладкую варите,
Наших деток накормите.
Медведь
Как на горке — снег, снег,
И под горкой — снег, снег,
И на ёлке — снег, снег,
И под ёлкой — снег, снег,
А под снегом спит медведь.
Тише, тише… Не шуметь.
Сонный слон
Динь-дон. Динь-дон.
В переулке ходит слон.
Старый, серый, сонный слон.
Динь-дон. Динь-дон.
Стало в комнате темно:
Заслоняет слон окно.
Или это снится сон?
Динь-дон. Динь-дон.
Лягушки
Чьи там крики у пруда?
— Квасу, квасу нам сюда!
Ква-ква-квасу, простокваши,
Надоела нам вода!
Дождик
Дождик, дождик, капелька,
Водяная сабелька.
Лужу резал, лужу резал
Резал, резал, не разрезал,
И устал,
И перестал.
Где спит рыбка
Ночью темень. Ночью тишь.
Рыбка, рыбка, где ты спишь?
Лисий след ведёт к норе,
След собачий — к конуре.
Белкин след ведёт к дуплу,
Мышкин — к дырочке в полу.
Жаль, что в речке, на воде,
Нет следов твоих нигде.
Только темень, только тишь.
Рыбка, рыбка, где ты спишь?
Плим
Ложка — это ложка,
Ложкой суп едят.
Кошка — это кошка,
У кошки семь котят.
Тряпка — это тряпка,
Тряпкой вытру стол.
Шапка — это шапка,
Оделся и пошёл.
А я придумал слово,
Смешное слово — плим.
Я повторяю снова:
— Плим, плим, плим!
Вот прыгает и скачет
Плим, плим, плим!
И ничего не значит
Плим, плим, плим.
Купите лук
(шотландская народная песенка)
Купите лук, зелёный лук,
Петрушку и морковку!
Купите нашу девочку,
Шалунью и плутовку!
Не нужен нам зелёный лук,
Петрушка и морковка,
Нужна нам только девочка,
Шалунья и плутовка!
Лошадка Пони
(шотландская народная песенка)
Мою лошадку пони
Зовут Малютка Грей.
Соседка наша в город
Поехала на ней.
Она её хлестала
И палкой и кнутом,
И под гору и в гору
Гнала её бегом.
Не дам ей больше пони
Ни нынче, ни потом.
Пускай хоть все соседи<
Придут просить о том!
Серый крот
(шотландская песенка)
Вот серый крот,
Вот серый крот,
Вот серый-серый-серый крот.
Он не красавец, не урод,
Он просто серый-серый крот.
Спляшем
(шотландская народная песенка)
У Пэгги жил весёлый гусь,
Он знал все песни наизусть.
Ах, до чего ж весёлый гусь!
Спляшем, Пэгги, спляшем!
У Пэгги жил смешной щенок,
Он танцевать под дудку мог.
Ах, до чего ж смешной щенок!
Спляшем Пэгги, спляшем!
У Пэгги старый жил козёл,
Он бородой дорожки мёл.
Ах, до чего ж умён козёл!
Спляшем, Пэгги, спляшем!
Пер-простак
(шведская песенка)
Пошёл на рынок Пер-простак,
Фаллери-лери-ли!
Пошёл на рынок Пер-простак,
Фаллери-лери-ли!
Корову отдал он за так,
Купил он скрипку за пятак,
Теперь на ней играет так:
Фаллери-лери-ли!
Кораблик
(шотландская песенка)
У речки плачет Ла́ссе —
Случилась с ним беда:
Исчез его кораблик
Неведомо куда.
Ты свой кораблик, Ла́ссе,
Напрасно не ищи:
На нём уплыли в море
Уклейки и лещи.
Едем, едем на лошадке
(шведская народная песенка)
Едем, едем на лошадке
По дорожке гладкой.
В гости нас звала соседка
Кушать пудинг сладкий.
Мы приехали к обеду,
А соседки дома нету.
Две собачки у порога
Нам сказали очень строго:
— Ав-ав-ав!
— Гав-гав-гав!
Баиньки
Баиньки, баиньки,
Прибежали заиньки,
Сели на скамейку,
Попросили лейку,
Поливали огород,
Где капуста растёт.
Тили-тили
Тили-тили-тили-тили,
Мы по воду не ходили,
Приходил Егорка,
Приносил ведёрко.
Мыли-мыли-мыли-мыли,
Бело-набело отмыли.
Лишь головка одна
Всё черным-черна!
Ай да суп!
Глубоко не мелко,
Корабли в тарелках:
Луку головка,
Красная морковка,
Петрушка,
Картошка
И крупки немножко.
Вот кораблик плывёт,
Заплывает прямо в рот!
Поиграем
На лошадке ехали,
До угла доехали.
Сели на машину,
Налили бензину.
На машине ехали,
До реки доехали.
Трр! Стоп! Разворот.
На реке — пароход.
Пароходом ехали,
До горы доехали.
Пароход не везёт,
Надо сесть на самолёт.
Самолёт летит,
В нём мотор гудит:
У-у-у!
Кораблик
Летний ливень лужи налил —
Целые моря!
Дача встала у причала,
Бросив якоря.
Только мой корабль отважный
Борется с волной.
И неважно, что бумажный
Парус надо мной.
Гном
К нам по утрам приходит гном.
В Москве приходит, прямо в дом!
И говорит всё об одном:
— Почаще мойте уши!
А мы кричим ему в ответ:
— Мы точно знаем, гномов нет!
Смеётся он:
— Ну нет так нет,
Вы только мойте уши!
Десять птичек — стайка
Пой-ка, подпевай-ка:
Десять птичек – стайка.
Эта птичка – соловей,
Эта птичка – воробей.
Эта птичка – совушка,
Сонная головушка.
Эта птичка – свиристель,
Эта птичка – коростель,
Эта птичка – скворушка,
Серенькое перышко.
Эта – зяблик.
Эта – стриж.
Эта – развесёлый чиж.
Ну, а эта – злой орлан.
Птички, птички – по домам!
Кукареку
Захотел Петушок
Сочинить стишок,
Написать кукареку́
И к нему еще строку.
Ну кукаре́ку потерялось,
Ничего от него не осталось:
Ни ку, ни ка, ни ре…
Увидал он хрюшку во дворе.
— Хрюшка, — говорит Петушок, —
Я хотел сочинить стишок:
Написать кукареку́
И к нему еще строку.
Но кукаре́ку потерялось.
Ты не знаешь, куда оно девалось?
Хрюшка головой покачала:
— Нет кукареку́ я не встречала.
Не печалься, тебе я хрю-хрю
Вместо него подарю.
Говорит Петушок:
— Нет, спасибо,
Мне кукареку найти бы.
Собрался Петушок,
Взял дорожный мешок
И пошёл шагать —
Пропажу искать.
Видит — навстречу Кошка,
Кошка идёт, мягконожка.
— Кошка, — говорит Петушок, —
Я хотел сочинить стишок:
Написать кукареку́
И к нему еще строку.
Но кукаре́ку потерялось.
Ты не знаешь, куда оно девалось?
Кошка головой покачала:
— Нет, кукареку я не встречала.
Не грусти, я тебе удружу
Мяу-мяу тебе одолжу.
Говорит Петушок:
— Нет, спасибо,
Мне кукареку найти бы.
Вздохнул Петушок,
Подтянул ремешок,
До речки дошагал —
Очень устал.
Видит — скачет лягушка,
Известная всем болтушка.
— Лягушка, — говорит Петушок, —
Я хотел сочинить стишок:
Написать кукареку́
И к нему еще строку.
Но кукаре́ку потерялось.
Ты не знаешь, куда оно девалось?
Лягушка головой покачала:
— Нет, кукареку я не встречала.
Ты возьми себе лучше ква-ква —
Для стихов неплохие слова.
Говорит Петушок:
— Нет, спасибо,
Мне кукареку найти бы.
Грустный Петушок
Срезал посошок,
На закат взглянул,
Домой повернул.
Дома ужин ждёт.
Дома — детки.
Глядь на крылечке
Наседка.
— Муженёк, — кричит, — я так устала,
Всё кукареку твоё искала!
Утащили его цыплята,
Непослушные наши ребята.
Целый день с ним они провозились,
Говорят — кукарекать учились.
Впредь храни его аккуратно,
А теперь получай обратно!
Тут Петушок
Сочинил стишок:
Написал — кукареку́!
И ещё кукареку!
И третью строку —
КУКАРЕКУ!
Стихи Ирины Токмаковой
Стихи Токмаковой для детей — это настоящая беседа с ребенком. Выразительность, яркая образность — вот за что ценят творчество поэтессы.
Читать онлайн стихи Токмаковой в одном сборнике
1
Букваринск
2
Десять птичек стайка
3
Сентябрь
4
Скоро в школу
5
Разговоры
6
Плим
7
Это праздник
8
Купите собаку
9
Один дома
10
Котята
11
В чудной стране
12
С добрым утром
13
Аист
14
Красная площадь
15
Подарили собаку
16
А я рано утром залез на сосну
17
Разговор старой ивы и дождя
18
Ай да суп
19
Разговор лютика и жучка
20
Разговор ветра и осинок
21
Осинка
22
Яблонька
23
Мне грустно, я лежу больной
24
Обижалки
25
Кораблик
26
Осень
27
Каша
28
Дождик
29
Ручей
30
Усни-трава
31
Ива
32
Весна
33
Тили-тили
34
Берёза
35
Стой, зайчонок, не беги
36
Купите лук
37
Сонный слон
38
Невпопад
показывать по
12 записей24 записей48 записейВсе записи
Жизнь и творчество
Ирина Токмакова (1929-2018) — писательница и поэтесса, которая всю жизнь посвятила творчеству для детей и про детей. Коренная москвичка, она с ранней юности писала стихи, однако никогда не считала их значимыми или талантливыми. Работа в жанре художественного перевода открыла ту дверцу, за которой поэтесса нашла свое истинное призвание: создавать удивительную детскую литературу. В совместном творчестве с супругом, художником-иллюстратором, Ирина Токмакова подарила маленьким читателям множество сборников стихов, пьесы, повести-сказки. Кроме того, радуют детей и их родителей блестящие переводы лучших образцов детской шведской, английской, голландской литературы, среди которых известные всем истории про Винни-Пуха, Алису, Питера Пэна, Муми-троллей, Нильса и многих других. За неоценимый вклад в детскую литературу, за неиссякаемую любовь к творчеству Ирину Токмакову неоднократно награждали престижными государственными премиями.
Стихи Токмаковой: о чем и для кого
Основа творчества писательницы — детский фольклор. Мотивы англоязычной и родной народной поэзии пронизывают стихи Ирины Токмаковой, завораживая ритмикой и интонационным богатством. Несмотря на то, что за свою жизнь писательница создала много крупных произведений, ее любимым жанром всегда оставалась миниатюра-потешка. Всего в несколько строк автор помещает законченную мысль, яркую картинку, которая понятна даже малышу. Повторы и звукоподражания, динамичные переклички слов из строки к строке — все эти приемы Токмакова черпает из игр, песенок, дразнилок и считалок. Она строит стихи с использованием детской лексики и логики, что неизменно вызывает улыбку даже у взрослого.
Еще одна важная особенность творчества писательницы — рост и развитие произведений вместе с читателем. Родители и педагоги могут использовать это, чтобы постепенно увеличивать объемы стиха, которые способен воспринять ребенок, усложнять образность, усиливать воспитательный момент. Маленькие поначалу потешки обрастают повторами, затем — дополнениями, постепенно превращаясь в настоящие литературные произведения.
Стихи Токмаковой для детей учат любоваться природой, говорить с ней и слышать ее рассказы. Образы предельно просты, при этом стимулируют воображение маленького читателя: деревья плачут, радуются и разговаривают, дачный домик превращается в корабль среди бушующего моря, снежинки танцуют, а тучки-овечки мирно щиплют травку. Писательница очень тонко чувствует краски сказочного детского мира, в котором нет места скуке и одноообразию. В своих стихах Ирина Токмакова как будто говорит со своим маленьким читателем совершенно по-взрослому, но при этом на понятном ему языке.
Главный герой стихов — честный ребенок, способный на сильные эмоции, сопереживание, любовь и даже ненависть. Писательница показывает маленькому читателю, что протест и бунт — если они справедливы — имеют место быть, что взрослые — не всегда правы, что конфликты и болезненные ситуации — неизбежны, но из них всегда можно найти выход.
Стихи Ирины Токмаковой для детей 1 класса
В качестве программного произведения в первом классе изучают сказку Ирины Токмаковой «Аля, Кляксич и буква «А» о приключениях маленькой девочки и ее друга в стране букв и цифр. Из огромного количества стихов Токмаковой для детей в младшей школе нередко читают «Ручей», «Аист», «А я рано утром залез на сосну» и другие. Все они погружают в удивительный мир природы, где все неодушевленное становится живым, сказочным и удивительным.
Стихи Токмаковой для детей 2 класса
В качестве программных для чтения во втором классе чаще всего выбирают стихи Ирины Токмаковой «Плим» и «В чудной стране». Первый из них — о забавном придуманном слове «плим», которое «прыгает и скачет» в совершенно обычном мире, где есть кошки, ложки и другие заурядные предметы. Произведение учит детей не стеснять воображение, поскольку именно оно способно создавать радость вокруг нас. Стихотворение «В чудной стране» — на очень похожую тему. В нем благодаря игре слов знакомые всем вещи вдруг ведут себя по-сказочному: ботинок лакает язычком молоко, стул танцует на ножках. Автор учит маленького читателя видеть чудеса.
Детская поэзия, русская | Открытая библиотека
413 работ
Поиск книг по теме Детская поэзия, русский язык.
Занять
Занять
Руслан и Людмила
Александр Сергеевич Пушкин
Нет в библиотеке
Занять
Избранные произведения︡
Александр Сергеевич Пушкин
Нет в библиотеке
Сказка о рыбке и рыбке
Александр Сергеевич Пушкин
Нет в библиотеке
Конёк-горбунок
Ершов П.П.
Нет в библиотеке
Стихи
Александр Сергеевич Пушкин
Нет в библиотеке
Сказка о золотом петушке
Александр Сергеевич Пушкин
Нет в библиотеке
Сказка об умном мышонке
Маршак, С.
Нет в библиотеке
Разноц︠с︡ветнай︠а︡ книга
Маршак С.
Нет в библиотеке
Сказки, песни, загадки
Маршак С.
Нет в библиотеке
История публикации
Это диаграмма, показывающая историю публикации изданий работ по этой теме. По оси X отложено время, а по оси Y — количество опубликованных изданий. Нажмите здесь, чтобы пропустить диаграмму.
Сбросить график или продолжить увеличение.
На этом графике представлены издания, опубликованные на эту тему.
Издания опубликованы
У вас должен быть включен JavaScript, чтобы увидеть изящную диаграмму!
Год издания
Тематика
Детские рассказы, русский язык,
Доступная книга,
Охраняемая РОМАШКА,
юношеская поэзия,
Рассказы в рифму,
юношеская литература,
Сказки,
Русский язык,
материалы на русском языке,
русские детские стишки,
Детские стишки,
Животные,
фольклор,
Поэзия,
русская поэзия,
История и критика,
Читатели,
Алфавит,
юношеские загадки,
Настольные книги
Места
Россия,
Россия (Федерация),
Советский Союз,
Франция,
Израиль,
Московская область,
Шадринск
Люди
С. Маршак (1887-1964),
Агнии︠а︡ Барто (1906-1981),
Александр Сергеевич Пушкин (1799-1837),
Даниил Хармс (1905-1942),
Корней Чуковский (1882-1969),
П. П. Ершов (1815-1869),
С. В. Погореловский (1910-1995)
Times
20 век,
19-го века,
21 век
Продуктивные авторы
кто написал больше всего книг на эту тему
Агния Барто,
34 книги
Маршак С.,
33 книги
Корней Чуковский,
30 книг
Борис Владимирович Заходер,
19 книг
Михалков Сергей Владимирович,
18 книг
Александр Сергеевич Пушкин,
18 книг
Андрей Усачев,
14 книг
Владимир Степанов,
10 книг
Хармс Даниил,
9 книг
Эдуард Успенский,
6 книг
Генрих Сапгир,
5 книг
Сергей Козлов,
5 книг
И︠У︡нна Морит︠с︡,
4 книги
Рената Муха,
4 книги
И︠У︡ Энтин,
4 книги
Марина Дружинина,
4 книги
Александрова З.,
4 книги
Елена Александровна Благинина,
4 книги
Ирина Токмакова,
3 книги
Валентин Берестов,
3 книги
Ковалева Т.В.,
3 книги
Саша Черный,
3 книги
П. П. Ершова,
3 книги
И. Деркачев,
3 книги
Владимир Маяковский,
3 книги
Списки
следить за изменениями или экспортировать все записи
Добавить в список
Создать новый список
×Закрыть
Совершенство в детской поэзии
Каждый день вы делаете исключительные вещи в классе. NCTE здесь, чтобы признать их.
Поэтический комитет NCTE
Члены Комитета по присуждению наград детской поэзии NCTE раз в два года определяют лауреата премии и каждый год выбирают известные поэтические сборники.
Узнайте больше о комитете по присуждению наград детской поэзии NCTE и подайте заявку на членство.
Сведения о награде
NCTE учредила Премию за выдающиеся достижения в области детской поэзии в 1977 году, чтобы отметить живущих американских поэтов за их совокупную работу для детей в возрасте от 3 до 13 лет. NCTE также признает и способствует совершенствованию детской поэзии, поощряя ее публикацию и изучая способы познакомить учителей и детей с поэзией с помощью таких средств, как публикации, программы и выставки.
Каждый год комитет также составляет список известных поэтических книг и романов в стихах.
Литературные заслуги (искусство и ремесло совокупного труда – поэта или антолога). Создание сборников стихов, демонстрирующих воображение, подлинность голоса, свидетельство сильной личности и универсальность/вне времени, имеет важное значение. Короче говоря, мы ищем поэта, который создает сборники стихов, содержащие чистые, свободные строки; использовать язык и форму по-новому; удивить читателя художественным использованием синтаксиса; будоражить воображение читателя острыми восприятиями и острыми образами; коснуться эмоций читателя: создатель словесных событий.
Работы поэта или антолога. Учитываются совокупная работа, очевидный потенциал роста и развития с точки зрения мастерства и мастерства.
Эволюция творчества поэта или антолога. Рассматриваются техническое и художественное развитие, выраженное в поэзии, свидетельства риска, перемен и художественной стойкости, а также свидетельства различных стилей и способов выражения.
Обращение к детям. Хотя привлекательность произведения поэта или антолога для детей является важным фактором, искусство и ремесло должны быть главными критериями оценки. Должны присутствовать свидетельства волнения учащихся по поводу поэзии и свидетельства детского качества, но при этом должен быть очевиден потенциал работы для пробуждения свежих идей и чувств.
Награда вручается раз в два года председателем комитета по присуждению премии детской поэзии NCTE на обеде в честь вручения премии детской книги во время ежегодного съезда NCTE. Обладатель награды получает мемориальную доску, выступает с докладом на обеде и приглашается выступить на поэтической сессии во время ежегодного съезда NCTE. Список известных книг и романов в стихах также ежегодно объявляется на съезде.
Награда вручалась ежегодно до 1982 г. и каждые три года до 2009 г.. В 2008 году критерии были обновлены, а временные рамки изменены на один год.
NCTE Award for Excellence in Poetry for Children Winners
2021 Janet S. Wong
2019 Paul B. Janeczko
2017 Marilyn Nelson
2015 Marilyn Singer
2013 Joyce Сидман
2011 Дж. Патрик Льюис
Прошлые победители премии «Поэзия»
NCTE Серия «Поэты в центре внимания» автора Рене ЛаТюлипп
Известные поэтические книги
Книги должны быть опубликованы и/или распространены на английском языке в течение календарного года. Двуязычные книги также принимаются. Номинации отдельных книг могут исходить от издателей, членов NCTE и образовательного сообщества в целом. Принимается любое стихотворное название для детей от 3 до 13 лет. Это включает в себя все формы поэзии, в том числе индивидуальную поэзию, антологии, повествования, биографические стихи и стихотворные романы.
Отдельные стихи демонстрируют*
- Содержание, интересное и понятное предполагаемым читателям.
- Инновационный язык с тщательным подбором слов и использованием поэтических приемов для усиления смысла.
- Форма или структура, которые помогают читателям лучше понять поэтическую тему или настроение.
Демонстрация сборников и антологий*
- Целенаправленный отбор качественной поэзии.
- Логичное расположение.
- Инклюзивность ряда поэзии.
Кроме того, если старый сборник или антология были недавно опубликованы или переизданы, они должны иметь новую точку зрения, свежий подход и/или должны быть заново проиллюстрированы, чтобы считаться новым сборником.
Книги с картинками/рассказы в рифмах
- Поэзия в книгах с картинками должна включать поэтический язык, иллюстрирующий образный язык, демонстрирующий глубину, а не просто рифмованные куплеты.
- Повествование в поэтической форме.
- Превосходство в письме и эмоциональном воздействии: поэзия «создает образы, выражает чувства и вызывает эмоции»?*
- Формат, который каким-то образом обогащает историю.
*Некоторые критерии взяты из Galda, L., Cullinan, B.E., & Sipe, L.R. (2010). Литература и ребенок (7-е изд.). Уодсворт/Cengage Learning.
Кандидатуры должны быть представлены в Комитет по награждению до 15 октября . Мы просим досрочное представление, когда это возможно, чтобы дать комитету достаточно времени для рассмотрения всех представлений. Один экземпляр каждой номинированной книги должен быть отправлен членам комитета для изучения. Цифровые копии приветствуются и могут быть отправлены по электронной почте непосредственно членам комитета. Предварительные копии или гранки приемлемы и поощряются, особенно для книг, опубликованных после 15 октября. Печатные копии по-прежнему требуются в дополнение к цифровым версиям, чтобы комитет мог полностью оценить каждую работу. Продление крайнего срока может быть принято, поэтому, пожалуйста, напишите нам с вопросами.
Напишите по адресу [email protected], указав название(я) и автора(ов) книг, которые вы номинируете. Мы предоставим вам контактную информацию комитета по наградам, чтобы вы могли напрямую отправить книги его членам. Никаких других форм не требуется. Члены NCTE должны использовать форму подачи на домашней странице Children’s Book Award.
Печати премии «Детская поэзия» (за книги лауреатов премии «За выдающиеся достижения в области детской поэзии» или за книги, внесенные в список «Известная поэзия и романы в стихах») прилагаются к книгам-победителям и их будущим изданиям. Печати служат для подтверждения превосходства книг и выделения их среди тысяч книг, издаваемых каждый год.