Содержание
Поэма «Осенние листья» — Томас Дж. Кэмп
Почему осенью листья ждут утра?
Есть ли требование, чтобы Петух пел, чтобы объявить о событии?
Или суета на лесной подстилке,
Там, где находят дорогу олени и зайцы,
Нужно как-то подготовиться.
Как и у нас, на праздник?
Мягко рысью среди деревьев,
Земля лежит голая под моим конем.
На протоптанных тропах темп замедляется.
За исключением случайных поломок коры или ветвей,
Вялое лежание на песчаном суглинке.
Листья багровые шелестят над головой,
Их мягкие тени фильтруют угасающий дневной свет.
Они явно согласуются друг с другом.
Не время их отпускать.
Зловеще сквозь легкий вечерний ветерок,
Ощетинившиеся листья несут нарастающие схватки
Крошечных капель на своих хрупких стеблях столь высоких.
Под лунным светом они напрягаются
Против всемогущего притяжения закона сэра Исаака Ньютона.
Как рассвет пробивается сквозь легкий утренний туман,
Солнечные лучи дарят свое сияние и тепло,
И ласкают осенние листья нежным поцелуем.
Ближайшая пробуждается искра сущности,
Приз быстро схватывается отдохнувшими каплями росы,
И, не зная, что делать,
Скоро улетучивается в атмосферу,
Из которой они происходят,
И занимают свое место среди перистые.
Теперь освобождены от своего бремени,
Листья тянутся вверх без усилий,
В искусном пренебрежении голым лесным полом.
Момент настал, ждать больше нельзя!
Они возносятся, словно вздыхая, и воздают должное небу.
И с их окончательной решимостью,
В тот момент, без сопротивления,
Они просто отпустили, как будто умирая.
Предвидя неизбежное стремительное падение,
Они замыслили грациозный балет!
Захватывающий показ каскадного, закрученного танца,
С ритмическими фантазиями, организованными Кале!
Грандиозный финал среди кузнечиков и муравьев.
Изящное сочетание малинового, серебряного, шафранового и золотого цветов,
Впечатляющее даже раджей древности!
Но потом, в конце пути,
Сюрприз!
Евро Прохладный бриз быстро помогает и создает новый вид.
Снова поднимается, как бы невзначай, пилотажная претензия на полет!
Это забавляет и воробьев, и бабочек.
Но увы, предопределенный спуск все же краток,
Проходя строй гусей гогота.
Спуск на самом легком и непостоянном из ветров,
Проходящий через верхушки деревьев и ветки,
А затем с реверансом и окончательным вихрем на землю.
Приветствовать дождевых червей и личинок.
Которые ползают среди самых темных мест.
Нагромождение плодородного компоста,
В мягких гибких кучах,
Взволнованный ветром,
Растворенный дождем,
Скоро станет грязью.
Черви создают свои курганы.
Они вносят свой вклад в бесконечный балет Жизни.
Тот, в котором мы все участвуем,
Некоторые хотят, а некоторые нет,
Таков путь.
У нас много общего.
Золотые и малиновые осенние листья,
как снежинки падают.
И мы все должны.
От:
Лагерь Томаса Дж.
Copyright ©:
Томас Джей Кэмп Все права защищены 2015
Autumn Leaves: Original Pieces in Prose and Verse by Anne W. Abbot
Загрузить эту электронную книгу
Формат | URL-адрес | Размер | ||||
---|---|---|---|---|---|---|
Читать эту книгу онлайн: HTML5 | https://www.gutenberg.org/ebooks/17189.html.images | 244 КБ | ||||
Читать эту книгу онлайн: HTML (как отправлено) | https://www. gutenberg.org/files/17189/17189-h/17189-h.htm | 240 КБ | ||||
EPUB3 (электронные книги, включая функцию отправки на Kindle) | https://www.gutenberg.org/ebooks/17189.epub3.images | 149 КБ | ||||
EPUB (без изображений) | https://www.gutenberg.org/ebooks/17189.epub.noimages | 153 КБ | ||||
Разжечь | https://www.gutenberg.org/ebooks/17189.kf8.images | 292 КБ | ||||
старые Kindles | https://www.gutenberg.org/ebooks/17189.kindle.images | 259 КБ | ||||
Обычный текст UTF-8 | https://www.gutenberg.org/ebooks/17189.txt.utf-8 | 219 КБ | ||||
Дополнительные файлы… | https://www. gutenberg.org/files/17189/ |
Читатели также скачали…
Библиографическая запись
Редактор | Эббот, Энн В. (Энн Уэльс), 1808–1908 гг., 90 128 |
---|---|
Название | Осенние листья: оригинальные произведения в прозе и стихах |
Примечание | Изображения оригинальных страниц доступны в рамках американского художественного проекта Райта Библиотечной электронной текстовой службы Университета Индианы. http://www.letrs.indiana.edu/web/w/wright2/ |
Содержимое | Возрождение Рождества — на кладбище в Кембридже. Легенда о леди Ли — Маленький южный ветер — Строки, написанные в конце лекций доктора Холма об английской поэзии — Тетя Молли. Воспоминания о старом Кембридже — Звуки утра в Кембридже — Звуки вечера в Кембридже — Для близоруких — Цветок со студенческих прогулок — Несчастья. № 1 — Несчастья. № 2 Темная ночь — Страдания. № 3 Шпагат — Страдания. № 4 Свежий воздух — Прощание — Невинные сюрпризы — Старый моряк — Смех — Стефану — Старая церковь — «Нечто дороже красоты» — Сказка, найденная в хранилищах аббатов Средневековье — Море — Мода — Рычание — Дженни Линд — Мой гербарий — Страус — Коровы — Домашний маяк — Четвертое июля — Из бумаг Реджинальда Рэтклиффа, эсквайр |
Язык | Английский |
LoC Класс | PS: Язык и литература: американская и канадская литература. |
Тема | Американская поэзия |
Тема | рассказы, американские |
Категория | Текст |
№ электронной книги | 17189 |
Дата выпуска | 30 ноября 2005 г. |