Стихи про осень необычные: Необычные стихи про осень

Стихи про осень на осенний бал









Подарила осень, рыжая девченка,

Ожерелье на память — красную нитку

Горькой рябины в стальной оправе. 

Рассыпала золото до горизонта. 

Оставила осень холодные ливни, 

Морозные ночи, горячие губы, 

Печальные песни, печати на сердце, 

Листья в конвертах, обещала быть первой. 

Да и скрылось надолго, девять месяцев кряду, 

А когда возвратилась — подол листопада. 

Спелые яблоки падают с яблонь, 

Да всё прощаю, я счастливый и пьяный. 

Ах, весёлая девочка — рыжая стерва! 

Целуешь так горько, целуешь так крепко. 

Приходишь с дождями, оставляешь в печали. 

Да я всё прощаю, я всё прощаю. 

Да что мне поделать, ничем не удержишь. 

Ты гуляешь, где хочешь, я гуляю по снегу. 

Окуну буйну голову в ледяную водицу, 

Да зима не поможет, будет рыжая снится.  

Подарила осень, рыжая девчонка, 

Ожерелье на память — красную нитку 

Горькой рябины в стальной оправе, 

Да красное солнце над горизонтом. 

***

Был с осенью особый уговор,

Куда бы жизнь меня не заводила,

Всем мыслям и делам наперекор,

Я с тайнами осенними дружила.

Выслушивала тишь до октября,

И каждый день высматривала дали,

В кладовых и покоях ноября 

Я любовалась красотой печали.

Осенняя мне полюбилась суть- 

В ней мудрость и спокойствия величие,

Дорожкой лунной высвечена грусть

До глубины души меланхоличной.

Все вглядывалась, зная наперед,

Всю неизбежность заосенних мыслей:

Придет тот день и красота уснет,

Обняв печаль, под покрывалом листьев.

***

Бабье лето

Снова лето красной лентой,

Лето бабье — всем в подарок,

Ветви желто-рыжих арок —

Романтичные моменты.

Крик с небес — многоголосие,

Отправляющейся стаи,

В поисках нового рая,

Облака с собой уносят.

Желтоокие оконца

С осенью стремятся слиться,

Радуют первопроходца,

Городского очевидца.

Серебрится паутинка

В паутине магистралей:

Бабьей осени примету

Обозначил столб фонарный.

В голове танцует полька,

Соль диезы, до мажоры,

Шелест позолоты звонкой,

Листьев праздные каноны.

В парке дворник отдыхает,

Наслаждается пейзажем.

Ни вопроса, ни упрека,

Созерцателю со стажем.

В свое время вспыхнут листья

Задымят, закурят в просинь, 

В этой дымке растворится

Выходя из парка, осень.

Но сегодня не до грусти,

Радости лучи-мгновенья,

С листопадом очень дружат

Новые стихотворения. 

Не о главном, не о важном,

На душе легко и просто,

Но глубоким станет каждый

Вдох и выдох в бабью осень.

***

Осень 

Осень опасна,

Как и любовь —

Она растворяет

В себе без остатка.

Она не предаст,

Она не убьёт —

В душу заложит

Большую взрывчатку.

А дальше ты сам

Живи и смотри —

Тихо по ветру 

Качаются листья,

Если ты хочешь —

Просто взорвись,

Если сумеешь

Вслед улыбайся!

Осень прекрасна,

Как и любовь!

Она нарисует

Мир акварелью,

Словно художник

В планете искусств —

Кутает сердце

Яркой постелью…

***

ЛИСТЬЯ ЛИ С ДРЕВА РУШАТСЯ… 

Листья ли с древа рушатся, 

Розовые да чайные? 

Нет, с покоренной русости 

Ризы ее, шелка ее… 

Ветви ли в воду клонятся, 

К водорослям да к ржавчинам? 

Нет,— без души, без помысла 

Руки ее упавшие. 

Смолы ли в траву пролиты,— 

В те ли во лапы кукушечьи? 

Нет,— по щекам на коврики 

Слезы ее,— ведь скушно же!

Барин, не тем ты занятый, 

А поглядел бы зарево! 

То в проваленной памяти — 

Зори ее: глаза его!

***

УХОДИТ ОСЕНЬ. ..

Из пёстрых листьев накидку сбросив

И крылья вскинув в последний взмах,

Печально бродит по скверам осень,

Уже не прячась в нагих ветвях.

От ливней хлёстких листва устала,

Озябла, тёмная, под водой —

И дней ноябрьских кружится стая,

Туманом тая в тиши седой.

Остыло небо в холодных лужах,

Зеркальным бликом у ног дробясь,

И дождь не нужен… Уже не нужен — 

Нет места влаге в пространстве глаз.

Нет места солнцу в пространстве взгляда —

В тяжёлых тучах пространство слов…

В прощальной ласке деревья гладит

По мокрым шкурам ладонь ветров…

Студёным утром под ноги бросив

Зеркал хрустящих прозрачный лёд, 

Неслышным вздохом

уходит осень…

Неслышным шагом зима идёт …

***

Вот она — моя любимая золотая осень. 

Желтые клены запрятались среди зеленых сосен.

Гуляю по парку.  

Прохладно. Не жарко. 

Красиво. Очень. 

Особенно утром. Часов так в восемь.

Тихо. Свежо. Безмолвие.

Ходят люди. Спешат. 

А осень гуляет себе. 

Вся такая довольная. 

Люблю тебя, моя, осень неспешная. 

Люблю и радуюсь, когда ты приходишь

Тихая. Сырая. Безгрешная. 

Обожаю дни твои наполненные 

Багрянцем и желтизной. 

Люблю тебя, моя, осень, 

ТЫ же даришь мне сказку

Надежду, осмысленность и покой

Люблю тебя, моя, милая осень

Вот он я — навеки твой…

***

Лес печальный объят ненастьем.

Желтый лист на землю упал.

Попрошу у осени счастья,

закажу осенний мой бал. 

Дней остаток печаль излечит,

и случится — только усну,

друг предавший, назначит встречу — 

жадно руку ему протяну. 

Листопад, в бал осенний веди меня,

отражая от листьев свет.

Там , во сне увижу любимую,

словно не было горестных лет. 

Запах осени, он без фальши,

гладь воды светла и чиста.

Что же ждёт, что же будет дальше — 

одиночество, пустота…

***

Ты, подруга, дорогая, 

Моя осень золотая, 

Ты зовёшь меня гулять, 

Веток ярких поискать.. . 

Нарядилась нынче ты, 

Хороши твои кусты! 

Твои клёны и берёзы, 

А какие нынче розы! 

Я хожу в твоём лесу, 

И листву твою топчу, 

Золотую, чуть сухую, 

Чуть шуршащую такую.. . 

Ты мне осень, расскажи, 

Ты меня заворожи! 

Заверни в багряный лист, 

Песню спой под ветра свист.. . 

Убаюкай, укачай, 

Сказки сказывать давай.. . 

Жили — были две сестрицы, 

Две весёлых озорницы.. . 

Стали девушки играть, 

Листья клёна собирать, 

Листья у него резные, 

Да, красивые такие. . . 

Вот венки они сплели, 

Их надели, в пляс пошли, 

Стали девушки кружиться, 

«Вот бы в платья нарядиться! » 

Вмиг решение пришло, 

Как же это хорошо! 

Платья вышли дорогие, 

Листья, словно золотые! 

У одной наряд блестит, 

Медным золотом горит.. . 

А медовые цвета 

Заплелись ей в рукава.. . 

В платье алое другой, 

Золотистою каймой, 

Да с резными кружевами, 

Вплетены цветы рядами.. . 

Будет осень веселиться, 

Бал прекрасный пусть продлится…

***

Славный ветер

Закружит листву

В быстром танце,

Приглашая красавицу – осень

На праздничный бал.

Отливается яркое солнце

В сияющем нежном румянце.

Вся природа под небом лучистым –

Ликующий сказочный зал.

Всё танцует, звенит

В золотисто – багряном наряде.

Устремляется к югу

Загадочный клин журавлей.

Все красоты Земли

Утопают в синеющем взгляде.

И ласкают, и манят к себе

Ароматы лесов и полей.

***

Осенний бал Куски забытого мечтой пространства 

Лежат под одеялом желтых слез. 

Пурпурные цвета осеннего убранства 

Скрывают сладкие остатки летних грез. 

Покорно плачут хмурые деревья, 

Покорно обнажает их листва, 

Она как будто в праздник новоселья 

Ковер из мертвых сказок соткала. 

Тревожный шепот под ногами закружится, 

И полетят в последний в своей жизни вальс 

Бескрылые древесные частицы, 

Стремясь достичь божественных прикрас. 

Никто и не заметит этот танец одинокий… 

Он просто растворится в серой тишине 

Среди стареющих скамеек на дороге, 

Ведущей к вечной жизни в темноте. 

Я повстречала эту осень на картине. 

Ее художник как-то утром дописал; 

Тогда окно весенним солнцем жизнь дарило, 

Ну а в его душе кружил осенний бал.  

***

За окном листопад в серебре паутинок, 

Меня осень сегодня пригласила на бал. 

Легкий ветер играет с позолотой тропинок, 

До чего же прекрасен ее сказочный зал. 

Я приму приглашенье, и с улыбкой присяду, 

За покрытый морщинками, старый рояль. 

И затертые ноты моей жизни достану, 

И помчимся мы с памятью в дальнюю даль. 

Под мелодию осени, плачет клин журавлиный, 

Под осенним дождем засыпают мечты. 

Но горят ярким пламенем гроздья рябины, 

Будто вечные истины средь пустой суеты. 

Как же долго я ждал с этой осенью встречи, 

Сколько нежных мелодий для нее сочинил. 

Моя гостья, лишь ты мои раны залечишь, 

Сбросишь тяжкий мой груз, что так долго носил. 

Забери меня милая осень с собою, 

Я тобой очарован, я тобой опьянен. 

И как глупый мальчишка, обливаясь слезою, 

До безумства в волшебный твой бал я влюблен.




Стихи – детям! – Иркутская областная детская библиотека имени Марка Сергеева

Новые поступления

Мероприятия

Декабрь 2022

ПнВтСрЧтПтСбВс

1

2

  • org/Event»>
    Урок мужества «Будет подвиг солдата путеводной звездой» (об участии сибиряков в битве под Москвой). 12+

3

4

5

  • Познавательный час «Путешествие в историю русского народного костюма» в рамках Всероссийской культурно-образовательной акции «Культурный марафон» и Года культурного наследия народов России. 6+

6

  • Проект «Литературный рюкзачок». Литературно-игровая программа по произведениям детских писателей о зиме «В книжном царстве, мудром государстве». 6+
  • Проект «Литературный рюкзачок». Литературный праздник «Есть много писателей детских, но самый любимый – Успенский». 6+

7

  • Литературно-творческое занятие по русским народным и авторским сказкам «Играем со сказками». 6+

8

  • Премьера мультфильма «Необычные гости» (студия анимации «МультиПульти»). 0+
  • Встреча с писателем Майей Тропиной. Презентация сборника рассказов и сказок для детей «Здравствуй, озеро Байкал!». 6+
  • Проект «Проект «PROчтение и PROкниги» – популяризация творчества отечественных и зарубежных детских писателей. Литературный гид ко Дню героев Отечества «О героях былых времен…». 12+

9

10

11

12

  • Литературно-творческое занятие по русским народным и авторским сказкам «Играем со сказками». 6+

13

  • Литературно-театрализованный час по творчеству иркутского поэта Юрия Черных. 6+
  • Литературно-творческое занятие по русским народным и авторским сказкам «Играем со сказками». 6+

14

  • org/Event»>
    Литературный праздник «Есть много писателей детских, но самый любимый – Успенский». 6+

15

  • Встреча с писателем Майей Тропиной. Презентация книги для детей «Здравствуй, озеро Байкал!». 6+

16

17

18

19

20

  • Проект «К мудрости ступенька». Литературно-этнографический час «Новый год спешит в Сибирь». 6+

21

22

23

24

25

26

  • org/Event»>
    Новогодние утренники «Новогодний переполох». 0+

27

  • Новогодние утренники «Новогодний переполох». 0+

28

  • Новогодние утренники «Новогодний переполох». 0+

29

30

31

Литературная мини-викторина

 Загрузка …

Наши друзья

«Сдулись» с осенней поэзией!

Первичный 4 Вт

Мисс Возняк Оставить комментарий

P4W очень усердно работали на этой неделе, создавая свои собственные осенние стихи, используя наши чувства.

Во вторник мы пошли на прогулку по школьной площадке и вместе с небольшой группой собрали слова, описывающие вещи, которые мы могли видеть, слышать, обонять и осязать. Мы также собрали некоторые предметы, в том числе разноцветные листья и сосновые шишки, которые, как мы решили, могли бы внести свой вклад в нашу экспозицию.

Тиана и Льюис использовали свое осязание, чтобы помочь им собирать слова. Джек и Даррен нашли несколько фантастических цветных листьев, которые помогли им со своими стихами. Мы работали в небольших группах и использовали наши чувства, чтобы собирать слова, которые помогли нам с нашим планом. прошелся по листьям, сваленным на детской площадке, и внимательно прислушался к шуму, который они производили.

В среду мы поделились собранными словами и обсудили разные стихи об Осени, которые нашла мисс Возняк. Мы также рассмотрели особенности поэзии и обнаружили, что не все стихи должны рифмоваться.

Вот некоторые из наших фантастических творений:

Листья, листья на ветру,
Они свистят и шевелятся на деревьях.
Когда дует Осень, они двигаются,
Пока не услышат хруст.
Ух, все листья исчезли,
До следующей осени,
Кажется, что так долго.
Автор Sarah M

Листья на деревьях,
Падающие на ветру.
Листья танцуют на ветру,
Когда они падают на землю.
Пахнет шоколадом и хэллоуинскими угощениями.
Это похоже на мирные капли дождя и Ночь костров.
Автор Liam N

Осень, Осень, я чувствую твой запах,
Ты пахнешь маленькими листьями.
Осень, Осень, я слышу тебя,
Ты звучишь, как листья, качающиеся на ветру.
Осень, Осень, я вижу тебя,
Ты похожа на листья на земле.
Осень, Осень, я чувствую твой вкус,
Ты на вкус как бельгийские булочки.
Осень, Осень, я чувствую тебя,
Ты чувствуешь, как хрустят листья.
Ниам С

В качестве дополнительного вызова, мы также создали несколько фантастических акростических стихов тоже:

A LL The Leaping
U
NDER TEERE
T
Урна Red и Orange
U
NUSUAL Black DOT
M
5555555555. ITINIT Sky
N
ATURE — лучший
от Millie W

Utumn — это холодный
U
Suallally Red и Orange
T
WET, Tweet, Birds разочаровывают
T
, Tweet, The Birds разочаровывают
T
, Tweet, The Birds.0025 шуршание солнца на ветру
M
лихорадочное изменение цвета
N
o птицы, которых можно увидеть
By Jack S

A всегда красно-коричневые листья

U


T
намеки на траву
U
боком вниз и вправо
M
мистически вверх и вниз 
N
ничто не может помешать им танцевать
By Michael R

осеньгрупповая работаГрамотностьобучение на свежем воздухепоэзиячувства

Осеннее освещение | Crozet Gazette

Кловер Кэрролл

Когда я сижу на крыльце, прощаясь с колибри и любуясь красочным приходом моего любимого времени года, мне часто приходит на ум это стихотворение. Никакое другое осеннее стихотворение, которое я знаю, не отражает одновременное чувство утраты и удивления осени так остро, как это. Мы дорожим этим мимолетным временем года именно потому, что оно горько-сладкое: блестящий каскад разноцветных листьев — предвестник темного, холодного однообразия надвигающейся зимы.

Эта грусть, присущая сезону, интуитивно чувствуется юной Маргарет, ребенком, к которому обращаются в «Весне и осени», которую поэт находит плачущей в лесу, когда она становится свидетелем падающих листьев и обнажающихся в результате скелетов деревьев.

Осень часто используется в литературе как символ старения, ухода молодости и начала неизбежного марша к смерти. В этой жемчужине стихотворения британский поэт Джерард Мэнли Хопкинс (1844-1889) развивает этот символизм через двойной смысл, музыкальный язык и уникальные ритмические эффекты, предлагая глубокое размышление о смерти и состоянии человека.

Поэт начинает с того, что как бы утешает девочку, спрашивая ее, почему она плачет. Поразительное слово «Голденгроув», поскольку оно пишется с большой буквы, может относиться к определенному английскому поместью, но оно также вызывает образ любой рощи, украшенной осенними цветами золота и апельсина. Слово «неотъезд» предполагает, что лето уходит, а также является кратким и оригинальным способом описать потерю листьев, которые сравниваются со всеми мирскими «человеческими вещами», которые юная девушка уже познала за свою короткую жизнь. , заботиться о глубоко.

Поэт размышляет о том, что в своей «свежей» юности — возможно, олицетворяющей Весну из названия — ребенок не может знать, какая боль ждет ее впереди в жизни. Он предсказывает, что, когда она станет старше, она настолько ожесточится от опыта, что больше не будет сокрушаться («вздыхать»), даже если бы весь лес был разрублен на куски: «хотя миры гнилой листовой муки лежат». Ван означает бледный, но также означает слабость и болезнь, почти антропоморфизируя деревья и предполагая неспокойный мир. Однако он понимает, что она требует объяснения кажущейся трагедии листопада: «ты будешь плакать и знаешь почему».

В этом месте стихотворения (строка 10) стихотворение переходит от вопроса к ответу. Однако вместо того, чтобы утешить ее, поэт пытается объяснить истинный источник ее печали, и это объяснение на самом деле вовсе не утешительно. Более сентиментальной реакцией может быть заверение ребенка в том, что ежегодное отмирание листьев и цветов, которое приводит к потере нашей зеленой тенистой беседки, носит лишь временный характер, потому что все они вернутся весной. Но поэт переворачивает ожидание, что он может отпраздновать весеннее время, созданное названием. Вместо этого его холодное утешение заключается в том, что у всех нас один и тот же источник печали, которую она чувствует, и она постоянна: «Источники печали одинаковы».

Хотя ни ее разум, ни рот не могли сформировать эту мысль, ее сердце и дух («призрак») инстинктивно знали, что все смертные существа, включая саму Маргарет, неизбежно должны умереть. Более того, «порча, для которой человек был рожден» предполагает впадение человека в первородный грех, произошедший в Эдемском саду, который, по мнению этого поэта, является истинным источником всех печалей в этой преходящей жизни. Таким образом, «падение» в названии имеет двойное значение, а падающие листья приобрели космическое значение, поскольку мы понимаем, что Маргарет, такая молодая, оплакивает не только свою неминуемую смерть, но и потерю невинности. , ее порочную природу и падшее состояние человечества в целом.

Этот фундаментальный парадокс между красотой и горем в природе усиливается умелым использованием Хопкинсом музыкальных эффектов. Сонет представлен рифмованными куплетами, которые дополняют тон детского удивления и разочарования. В стихотворении нет строки, в которой не было бы слухового удивления или ловкости рук (ловкости слуха?), от внутренней рифмы «мало-помалу» с «вздохнуть» в строке 7 до рифмовки «оплакать по ” со словом «born for» в строке 14 (Коул Портер, заходите, пожалуйста!). В основе музыкальности стихотворения лежит широкая аллитерация, от скорби/Золотой рощи и «заботиться, можешь ли ты» в первых строках до «миров бледного леса», «источников печали» и сердца/услышанного, призрака/угаданного в заключении.

Ассонанс — повторение гласных внутри строк — также преобладает, например, в звуках «о» в слове «Золотая роща»/старше/холоднее и звуках «и» в слове «листовая мука/плакать». Эти мягкие звуки помогают создать настроение грусти, а обилие музыкальных эффектов радует наш слух.

Но самым заметным звуковым эффектом является метр, пример собственного изобретения Хопкинса, который он назвал «пружинным ритмом». Он писал полустроками в староанглийском стиле, причем каждая полустрока содержала один ударный слог независимо от количества безударных слогов, что приводило к неравному количеству традиционных стоп в каждой строке и необычному выразительному качеству.

«Весна и осень» — это не столько поэма о природе, сколько богословское размышление о состоянии человека. Хопкинс, глубоко религиозный священник-иезуит, вырос в протестантской Англии, но обратился в католицизм в возрасте 21 года, а позже стал профессором греческого языка в Ирландии. Хотя Хопкинс был современником известных викторианских поэтов Теннисона и Браунинга, поэзия Хопкинса не была известна при его жизни, а была опубликована посмертно в 1918 году.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *