Стихи про осень большие и красивые: Длинные стихи про осень — 25 стихотворений русских и зарубежных поэтов

Стихи про Осень (короткие)

Золотая пора манит своими красками, а преподаватели, следуя обучающей программе задают на дом выучить наизусть красивые стихи про осень, как короткие, так и более большие, но правда, это уже касается учеников и школьников 2-4 класса, а в основном наша коллекция содержит осенние стихотворения и четверостишия для детей 4-5-6-7 лет, для дошкольников детского сада, старшей и подготовительной группы.

Содержание

  • 1 Красивые стихи про золотую осень для детей
  • 2 Четверостишия про осень для детей 4 и 5 лет
  • 3 Стихи про осень короткие красивые со смыслом

Красивые стихи про золотую осень для детей

Заглянула осень в сад —

Птицы улетели.

За окном с утра шуршат

Жёлтые метели.

Под ногами первый лёд

Крошится, ломается.

Воробей в саду вздохнёт,

А запеть – Стесняется.

♥♥♥

Плакали ночью Желтые клены.

Вспомнили клёны,

Как были зелёны.

С жёлтой берёзы

Тоже капало.

Значит, берёза тоже

Плакала…

♥♥♥

Я хожу, грущу один,

Осень рядом где-то.

Жёлтым листиком в реке

Утонуло лето.

 

Я ему бросаю круг —

Свой венок последний.

Только лето не спасти.

Если день — осенний

Листья золотые, падают, летят,

Листья золотые устилают сад.

Много на дорожках листьев золотых,

Мы букет хороший сделаем из них,

Мы букет поставим посреди стола,

Осень золотая в гости к нам пришла.

♥♥♥

Листья улетели

Вслед за птичьей стаей.

Я по рыжей осени

День за днём скучаю.

 

Небо загрустило,

Солнце унывает…

Жаль, что осень тёплой

Долго не бывает!

♥♥♥

У берега несмело

Ложится хрупкий лёд.

Печально туча серая

По дну пруда плывёт.

Суровой дышит осенью

Прозрачная вода.

Деревья листья сбросили,

Встречая холода.

♥♥♥

Что ни день – то резче ветер

Рвет в лесу листву с ветвей…

Что ни день – то раньше вечер,

А светает все поздней.

Медлит солнышко, как будто

Подниматься силы нет…

Потому и всходит утро над землей

Почти в обед.

♥♥♥

Как по ночам тоскует осень,

Теряя искорки душевного тепла!

Дыханьем иния коснувшись,

Вновь увядает её девичья краса.

Спадает лист и обнажённые деревья,

Стоят стыдливо опустив свой грустный взор.

Так осень дарит нам явленья диво —

Последний, клёна лист, резной подзор!

♥♥♥

Спешит, кружит листвою осень,

Ссыпая разноцветный лист

И в небесах местами просинь,

Глаз радует и взор так чист.

Своими синими глазами,

Даря надежды на тепло,

Маня с собою в свои дали,

Вновь прогуляться и светло ,

Опять становится душою,

Ловя последний тёплый луч,

Что согревает сердце новью

И разгоняет стаи туч.

Спешит, кружит листвою осень…

Осень нам пишет прощальные письма,

Роняя в ладони последний листок.

Из прожитых помыслов чистые мысли

И недосказанной боли глоток.

Сброшены все без надежды и фальши,

В смелом порыве конверты — листы

И кружит их ветер по свету безжалостно,

Чтобы они адресат не нашли.

♥♥♥

Ну, зачем обижаться на осень?

Мне она, как отрада сейчас,

Очень хочется груз весь свой сбросить

Новый день свой начать, как с нуля!

Пробежаться по рыжим лужам!

Так, что б всех с головы до ног!

Рассыпая заливисто стужу,

Без обид, если кто — то промок!

Четверостишия про осень для детей 4 и 5 лет

На деревьях листьев мало.

На земле — невпроворот.

Из лоскутьев одеяло

На прощанье осень шьёт.

♥♥♥

Закружилась листьев стая

И осела у воды.

Это ветер заметает

Желтой осени следы.

♥♥♥

Ветви в саду сплелись.

Кто-то надел пальто.

Сорванный ветром лист

спрашивает: «За что?»

Осень достала краски,

Ей много покрасить нужно:

Листья – желтым и красным,

Серым – небо и лужи.

♥♥♥

Осень. Отвыкли от молний.

Идут слепые дожди.

Осень. Поезда переполнены

Дайте пройти! Bсе позади.

♥♥♥

Лета нету. Как кометы

Блещут листья на ветру.

Осень — крики без ответа.

Осень, вера в тишину.

♥♥♥

И среди чуткого молчанья

В купели золотого сна

Душа полна очарованья

И светлых дум она полна.

♥♥♥

Октябрь окунулся в тень,

Луч солнца туча застилает.

Унылый дождь встречает день,

Вновь осень крылья расправляет.

♥♥♥

Нудный дождь на землю льется,

И поник простор.

Осень вывинтила солнце,

Словно лампочку монтер.

♥♥♥

…Ах, сколько красок в палитре осенней!

Радость – для взора, в восторге – душа.

В лужах любуясь своим отраженьем,

Шествует Осень. И как хороша!..

♥♥♥

Душа, как Осень… Кто-то ходит по Аллее,

Листву в букеты Собирает и Поёт…

А кто-то с Зонтиком, одевшись Потеплее,

От Нежной Осени дождей холодных ждёт.

Стихи про осень короткие красивые со смыслом

Скучная картина!

Тучи без конца,

Дождик так и льется,

Лужи у крыльца…

Чахлая рябина

Мокнет под окном,

Смотрит деревушка

Сереньким пятном.

 

Что ты рано в гости,

Осень, к нам пришла?

Еще просит сердце

Света и тепла!…

♥♥♥

Позади оставляя лето,

Осень идёт неспеша

В платье жёлтого цвета,

Цвета грусти душа.

В осени хочется быть…

Как одеялом, тишиной укрыться

И мечтать, и воздух свежий пить,

Осенним духом насладиться…

♥♥♥

Следом за летом

Осень идёт.

Жёлтые песни

Ей ветер поёт,

Красную под ноги

Стелет листву,

Белой снежинкой

Летит в синеву.

♥♥♥

Вы только взгляните, что есть у меня:

Волшебные краски текущего дня.

Они под осенним лучом золотятся.

Они облетят, но не надо бояться

И думать не надо, что будет потом,

А только купаться в дожде золотом.

♥♥♥

Помедли, осень, не спеши

Разматывать свои дожди,

Свои туманы расстилать

На зыбкую речную гладь.

Помедли, осень, покажи

Мне желтых листьев виражи,

Дай убедиться, не спеша,

Как тишина твоя свежа

И как бездонна неба синь

Над жарким пламенем осин…

♥♥♥

Это осень, ноябрь и предзимье –

Время чая и тёплых вещей,

Разных мыслей, порою – унынья,

Разноцветных зонтов и плащей.

 

Нужно просто принять всё как данность,

Не пытаясь на это влиять:

Дней осенних немного осталось

До зимы… — надо их переждать.

♥♥♥

Утренний туман стоит стеной.

Траву роса уже посеребрила.

Полей созревших зашумел прибой.

Засентябрило! Да, уже засентябрило…

Длиннее ночи, тише вечера.

Склонили ветви тополя уныло.

От лета не осталось и следа.

Засентябрило! Да, уже засентябрило…

У осени особенная грусть.

В её глазах печаль-тоска застыла.

Она Есенина читает наизусть.

Засентябрило! Да, уже засентябрило.

Сверкает позолотою рассвет.

Глядит в окошко виновато, мило.

Собрала осень поздних астр букет.

Засентябрило! Ох, засентябрило…

♥♥♥

«Меж берёз и сосен тихо бродит осень»,

Подводя итоги огненных потерь.

То вздохнёт печально, то споёт прощально,

То слезой прольётся в рыжую постель.

 

Веером иголок анестезиолог

Притупляет чувства паркам и садам.

Помогает осень лист последний сбросить,

Усыпить природу к зимним холодам.

 

В нашей жизни тоже, как-то всё похоже,

Ощущаешь кожей: кончилась жара,

Улетают листья, оголяя мысли

И струится осень с кончика пера…

♥♥♥

Осень. Здравствуйте, Ваше Высочество!

Запах у Вас моего одиночества,

Принарядились в октябрь и ветер,

Тихо грустите дождями о лете.

 

Осень. Здравствуйте! Ваше сияние –

Словно рожденное сердцем дыхание –

Разворошило во мне все былое,

Под руку с Вами – нас уже двое…

 

Вот уже снова скоро стемнеет,

То ли еще мне под утро навеет

Дождь с появившейся раннею проседью

И одиночество с запахом осени…

♥♥♥

Стихи про осень для детей!

3 стихотворения, которые помогут улучшить ваш французский! — Разговаривать! Языковой центр

Отэм Харди

Здесь, в Speak!, мы большие поклонники красивой поэзии и красивых языков. Итак, мы приводим вас обоих! Как будто нет более идеального сочетания, мы специально предлагаем вам три красивых коротких французских стихотворения, чтобы помочь вам расширить свои знания как французского языка в целом, так и французских литературных произведений некоторых замечательных поэтов. Давайте приступим прямо к делу! Аллез, вен!

Шарль Бодлер известен своим интенсивным использованием чувств в своих прекрасных стихах, особенно обоняния! В частности, в Correspondences его любовь к природе переплетается с этим обонянием. Его использование чувств прекрасно сочетается с его богатым словарным запасом, который идеально подходит для изучения новых слов, если вы изучаете французский язык! Его описательная и увлекательная поэзия попала в его «Переписок» первое место в этом списке, чтобы улучшить свой французский! Посмотрим:

Человек, проходящий через леса с символами

Qui l’observant avec des уважением семьи.

Comme de longs échos qui de loin se confondent

Dans une ténébreuse et profonde unité,

Vaste comme la nuit et comme la clarté,

Les parfums, les couleurs et les sons se répondent.

II est des parfums frais comme des chairs d’enfants,

Doux comme les hautbois, verts comme les prairies,

— Et d’autres, corrompus, riches et triomphants,

Ayant l’expansion des Chooses infinies,

Comme l’ambre, le musc, le benjoin et l’encens,

Qui chantent les transports de l’esprit et des sens.”  

Шарль Бодлер

Обычно, когда люди думают о Викторе Гюго, они могут думать о «Горбун из Нотр-Дама» или «Отверженные» , оба его широко популярные произведения, и это правильно! Возможно, из-за этого его поэзия не так известна. Demain dès l’aube следует за поэтом через горы и множество препятствий, глубоко в его мыслях, прежде чем он, наконец, достигает могилы, что читатель, безусловно, должен интерпретировать. Однако, если мы заглянем в его жизнь, мы увидим, что его дочь Леопольдина Гюго и ее муж утонули в ужасной аварии, когда Леопольдина была беременна. Этот травмирующий опыт навсегда изменил его жизнь и творчество.0005 Demain dès l’aube также отражает посещение могилы его покойной дочери и процесс его траура.

Demain dès l’aube

«Demain, dès l’aube, à l’heure où blanchit la campagne,

 Je partirai. Vois-tu, je sais que tu m’attends.

J’irai par la forêt, j’irai par la montagne.

Je ne puis demeurer loin de toi plus longtemps.

Je marcherai les yeux fixés sur mes pensées,

Sans rien voir au dehors, sans entender aucun bruit,

Seul, inconnu, le dos courbé, les mains croisées,

Mositur laime jour,

Je ne crackerai ni l’or du soir Qui tombe,

Ni Les Voils Au Loin Descende Vers Harfleur,

ET, Quand J’arriverai, Je Mettrai Sur Tambe

9 9 букет цветов и брюйеров в цветах».

— Виктор Гюго

Наконец, в романе Поля Верлена «Mon reve familier» рассказчик рассказывает о сне о любимой женщине. Некоторые предполагают, что речь идет о бывшей жене Верлена, Матильде, до того, как они поженились. Хотя, если это на самом деле о Матильде, то даже это стихотворение не могло их сплотить. Он и Матильда в конце концов расстались, так как у него было множество проблем со злоупотреблением алкоголем, а насилие в семье, к сожалению, было фактором в их браке. Не говоря уже о том, что впоследствии у него было два романа с мужчинами! Несмотря на это, он написал эту прекрасную любовную поэму.

Mon rêve familier

“Je fais souvent ce rêve étrange et pénétrant

D’une femme inconnue, et que j’aime, et qui m’aime,

Et qui n’ est, chaque fois, ni tout à fait la même

Ni tout à fait une autre, et m’aime et me comprend.

Car elle me comprend, et mon cœur Transparent

Pour elle seule, helas! Cesse d’être un probleme

Pour elle seule, et les moiteurs de mon front blême,

Elle seule les sait rafraîchir, en pleurant.

Брюнетка, блондинка или рыжая? Я игнорирую.

Имя сына ? Je me souviens qu’il est doux et sonore,

Comme ceux des aimés que la Vie exila.

Сын по отношению к статуе,

Et, pour sa voix, lointaine, et спокойствие, et могила, elle a

L’inflexion des voix chères qui se sont tues.

-Поль Верлен 

Все еще нужна помощь? К счастью для вас, у нас есть fantastique команда учителей французского языка, и мы будем рады, если вы запланируете консультацию с нами, чтобы быть в паре с инструктором, который может лучше всего помочь с вашими потребностями!

Осенний Мозеляк

0 лайков

Абстрактный подход к поэзии студента MFA Макалани Банделе, получившего

баллов, получил награду Autumn House Prize

Мэдисон Даймент

Настоящее искусство письма заключается во множестве форм, в которых оно может быть выражено. Красота одной из самых малоизвестных ее форм, поэзии, не ускользнула от внимания студента магистратуры Британского колледжа искусств и наук Макалани Банделе, который недавно выиграл конкурс поэзии Autumn House Press за свой последний поэтический сборник.

Банделе, родом из Луисвилля, обнаружил в себе любовь к поэзии, будучи студентом бакалавриата Университета Нотр-Дам. Пройдя вводный урок поэзии, он обнаружил, что этот стиль находит отклик у него по сравнению с другими формами письма, и часто занимался этим ремеслом.

«Мне нравится слушать, как люди рассказывают истории, но мой разум просто не может справиться с огромным банкетом, который представляет собой роман», — сказал Банделе. «С поэзией я могу дать людям краткую идею, в то же время исследуя множество различных тем в этом коротком произведении».

Отметив его мастерство, бывший профессор бакалавриата призвал Банделе продолжить обучение по программе МИД. Однако, движимый врожденной потребностью служить другим, Банделе решил продолжить служение после окончания учебы, поработав общественным организатором Альянса против расовых и политических репрессий.

«Я вырос в церкви, и мне всегда говорили, что когда-нибудь я стану служителем, — сказал Банделе. «В конце концов у меня был опыт призвания, я получил степень магистра богословия в Школе богословия Университета Шоу и стал пастором в Северной Каролине».

Во время своего первого творческого отпуска он почувствовал тягу к поэзии. Благодаря тому, что у него было больше времени для письма, и растущей неудовлетворенности своей работой в служении, Банделе начал заново открывать свою страсть к письменному слову и обратился к другу и коллеге, поэту из Кентукки, Фрэнку Икс Уокеру.

«В моем служении я не смог добиться того, чего хотел, в плане реального служения людям», — сказал Банделе. «Я отправил [Уокеру] несколько стихов, и он сказал мне, что я могу продолжить писать, если действительно захочу».

Банделе оставил министерство и бросился писать. Работая на обычной работе с 9 до 5, он написал множество стихов и даже написал свою первую книгу стихов в 2011 году. в Великобританию для их программы MFA», — сказал Банделе.

Британская молодежная программа отличалась разнообразием преподавателей, что сразу же понравилось Банделе. Другие связи с такими людьми, как Уокер и британские доценты и писатели Кристал Уилкинсон и Дамарис Хилл, укрепили его решение.

Вернувшись в Кентукки, Банделе погрузился в служение, работая с экологическими группами в восточном Кентукки, обучая творческому письму неимущую молодежь, помогая Центру искусств Кентукки в Луисвилле и проводя семинары в государственных школах округа Джефферсон и общественных центрах Луисвилля.

«Изначально я не писал, потому что не видел, как могу повлиять на людей», — сказал Банделе. «После этого я чувствовал себя немного глупо, потому что как писатель, то, что вы делаете со своей жизнью вне писательства, может быть полезным. Я чувствую, что сейчас имею большее влияние как писатель, чем как священник».

Банделе продолжает использовать свои дары для служения другим. Помимо представления стихов на сборах средств для своих экологических групп, он часто пишет статьи, затрагивающие современные проблемы.

«Я стараюсь писать стихи, которые остаются актуальными и доходят до людей», — сказал Банделе.

Несмотря на эту грань его творчества, настоящий поэтический голос Банделе имеет гораздо более узкую аудиторию. Многие из его опубликованных работ посвящены пересечению музыки, изобразительного искусства и поэзии с акцентом на абстрактные отношения.

«Поэзия уже очень абстрактна, и я пишу такие стихи, которые трудно понять даже поэтам», — сказал Банделе. «Хотя больше людей могут ценить абстрактное искусство, абстрактная поэзия менее популярна, но я стараюсь дать ей голос в своей работе».

Абстрактное представление музыки, состояния человека и современных тем легло в основу последней книги Банделе. Будучи ценителем джазовой музыки, Банделе был вдохновлен жизнью и невзгодами покойного джазового пианиста Эрла Рудольфа «Бада» Пауэлла, который был известен в 40-х и 50-х годах. Пауэлл стал центром внимания книги.

«Помимо того, что он был важной фигурой в джазе, история его жизни была очень трагична и актуальна для нашей современной эпохи», — сказал Банделе. «Он имел дело с психическим заболеванием в то время, когда оно было так стигматизировано, а его неврологические проблемы были вызваны тем, что он стал жертвой жестокости полиции».

Пауэлл избегал скептически настроенных препаратов, которые в то время давали пациентам с психическими заболеваниями, и занимался самолечением от алкоголизма и злоупотребления героином. Эти факторы повысили его значимость сегодня в сознании Банделе, связав его с нынешними эпидемиями опиоидной и наркотической зависимости.

«Мне захотелось поговорить и поговорить с кем-то, чья жизнь была полна этих проблем, а госпитализация и стигматизация были очень уместны», — сказал Банделе. «Его проблемы преследовали всю оставшуюся жизнь, делая его трагической, но актуальной фигурой для изучения».

Несмотря на то, что книга основана на Пауэлле, Банделе выбрал для стихов уникальную многоголосую перспективу.

«Я пытался писать с точки зрения друзей, других музыкантов, которые критически относились к его жизни, и с точки зрения Пауэлла, когда он полностью овладел своими умственными способностями», — сказал Банделе. «Но другие точки зрения исходят от других его личностей или говорят о его импровизации с музыкой, его эмоциях и чувствах».

Банделе завершил свою рукопись и начал рассылать отдельные стихи в ноябре 2018 года. Получив минимум публикаций, он пришел к выводу, что отдельные стихи не так сильны, как он надеялся, и обратился к другу и поэту Кайлу Кома-Томпсону, еще одному бывшему Выпускник Великобритании. После того, как примерно половина рукописи была отшлифована и отредактирована, ситуация начала меняться в пользу Банделе.

«Через месяц после отправки новой работы я начал получать публикации с невероятной скоростью», — сказал Банделе. «Примерно за 2 месяца я опубликовал около 20 стихотворений. Я знал, что это был только вопрос времени, когда он сделает что-то большое».

Банделе отправил свою рукопись в издательство Autumn House Press для участия в поэтическом конкурсе. На протяжении всего процесса рукопись прошла через серию читателей и судей. В конце концов, уникальность и впечатляющий характер его работы победили, и он был объявлен победителем.

«Я действительно чувствовал, что в целом это было просто убедительно. Читая стихи вместе, вы действительно можете получить историю и повествование о жизни этого человека, даже если сами стихи не являются повествованием», — сказал Банделе. «Я знал, что как только стихи станут плотными и смогут стоять отдельно как отдельные личности и нравиться людям, их объединение выведет на новый уровень».

В качестве приза книга Банделе будет опубликована, и он получит денежное вознаграждение, которое будет направлено на гонорары, поездки и рекламу произведения. Это идеально увязывалось с планами Банделе на будущее.

В связи с тем, что его кропотливая курсовая работа для его MFA подходит к концу, Банделе намеревается отправиться в путешествие, чтобы продвигать свою книгу после ее публикации в 2020 году, прежде чем закончить учебу в 2021 году. Он воспользуется этой возможностью, чтобы проводить чтения и семинары по своей книге во время продвижения. Несмотря на плотный график, Банделе не отказывается от своих будущих амбиций.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *