Содержание
рассказы, сказки, стихи, песни, поделки для детей.
Поиск
Оформить заявку и купить диплом в Иваново легально на любой выбор. | Смотри порно фильмы тут Mega-Porno.me | Лучшая коллекция бесплатного порно видео в HD осмотры гинеколога u-ginekologa.ru
Все Порно можно смотреть и скачивать даже на телефоне
Искать…
Детские рассказы
Рассказы популярных советских и зарубежных детских писателей: Бианки Виталий, Николай Носов, В. Драгунский, Аркадий Гайдар, Григорий Остер, Агния Барто, Сергей Михалков, Астрид Линдгрен и многих других представлены в формате mp3 а также в текстовом формате.
Детские стихи
В разделе «Детские стихи» собраны стихи как для самых маленьких (Агния Барто, Сергей Михалков, Эдуард Успенский, Корней Чуковский, Маршак Самуил), так и стихи входящие в школьную программу (Борис Заходер, Н. А. Некрасов, Фет А.А., И.А.Бунин) Стихи можно скачать, распечатать либо просто почитать на сайте. Ну и наконец большинство стихов представлены в аудиозаписи и Вы сможете слушать детские стихи онлайн.
Сказки
Аудиосказки для детей.
Представляем вам большой выбор сказок для детей Российских: К.И. Чуковский, А.С. Пушкин , Маршак и зарубежных авторов: Андерсен Г.Х., Братья Гримм, Шарль Перо и другие а также старинные Русские народные сказки. Сказки для детей на нашем сайте можно читать и слушать онлайн, а также Сказки скачать бесплатно и без регистрации в формате mp3.
Поделки
На сайте собраны простые поделки для детей. Показаны примеры поделок из природных материалов, пластилина, бумаги. Для поделок для детей своими руками можно использовать самые разные материалы: шишки, орехи, яичную скорлупу, солёное тесто, ракушки и многое другое. В основном у нас представлены простые поделки для развития основных навыков для изготовления поделок.
Детская музыка
Добро пожаловать в раздел: Детская музыка. В разделе представлено большое количество детских песен: песен из мультфильмов и детских фильмов. Классические мелодии в обработке для лучшего детского восприятия. Колыбельные песни и мелодии. Детскую музыку скачать, а также слушать онлайн можно бесплатно и без регистрации.
Раскраски
Раскраски. Детские картинки для раскрашивания.
Классическая музыка для детей
Классическая музыка Баха , Моцарта, Вивальди
и других великих композиторов для Ваших малышей.
Классическая музыка для детей из сборника Baby Einstein Music:
классическая музыка для праздников и путешествий
в обработке для лучшего детского восприятия.
Вся детская музыка доступна для скачивания и прослушивания онлайн.
Детские стихи про лето 4 класс
Маленькое солнце на моей ладошке, —
Белая ромашка на зеленой ножке.
С белым ободочком жёлтые сердечки…
Сколько на лугу их, сколько их у речки!
Зацвели ромашки – наступило лето.
Из ромашек белых вяжутся букеты.
В глиняном кувшине, в банке или чашке
Весело теснятся крупные ромашки.
Наши мастерицы принялись за дело –
Всем венки плетутся из ромашек белых.
И козлёнку Тимке, и телушке Машке
Нравятся большие вкусные ромашки.
2
Если дует ветер
Тёплый, хоть и с севера,
Если луг — в ромашках
И комочках клевера,
Бабочки и пчёлы
Над цветами кружатся,
И осколком неба
Голубеет лужица,
И ребячья кожица
Словно шоколадка…
Если от клубники
Заалела грядка —
Верная примета:
Наступило лето
3
Запахи трав, звоны кузнечиков,
Жужжание пчёл и шмелей,
Урчание лягушек в болотцах беспечное,
Мычание коров с полей —
Ветер доносит мне всё это радостно,
Волосы чуть шевеля,
И от того на душе моей сладостно
В жаркий полдень июльского дня.
4
Зарумянилась вишня и слива,
Налилась золотистая рожь,
И как море волнуется нива,
И в траве на лугах не пройдёшь.
Солнце ходит высóко над сводом
Раскалённых от зноя небес,
Пахнет липа душистая мёдом,
И шумит полный сумрака лес…
5
Мелькают крылья ласточки
На солнце серебром;
Луга цветами убраны,
Леса шумят кругом.
Как солнцу рады ласточки,
Как высоко взвились!
Звенит их криком радостным
Вся голубая высь.
Поля кругом раскинулись,—
Конца им не видать.
Рожь поднялась, волнуется,—
Простор и благодать!
6
Лето красное; росы студёные;
Изумрудом все листья цвечённые;
По кустам, по ветвям потянулися
Паутинки серебряной проволокой;
Зажелтели вдоль тына садового
Ноготки, янтарём осмолённые;
Покраснела давно и смородина;
И крыжовник обжёг себе усики;
И наливом сквозным светит яблоко.
7
По тропиночке идёт
Золотое лето.
Переходит речку вброд,
Птицей свищет где-то.
Ходит-бродит по росе,
По цветному лугу,
Носит радугу в косе,
Заплетённой туго.
Встанет, радостно вздохнёт —
Ветер встрепенётся.
Облакам рукой махнёт —
Тёплый дождь прольётся.
Даже город навестит.
Погостит — и ладно.
Принесёт туда в горстú
Воздух с гор прохладных.
Шёпот речки, птичий свист,
Лёгкий пух без веса.
На асфальте — мокрый лист,
Как письмо из леса.
8
И в этот первый летний день,
Я выспался сполна.
Мне даже потянуться лень,
Стряхнуть остатки сна.
Спешить не надо на урок,
Как я спешил вчера.
И в школе не звенит звонок,
КАНИКУЛЫ!!! УРА!!!
9
Наступило бабье лето —
Дни прощального тепла.
Поздним солнцем отогрета,
В щелке муха ожила.
Солнце! Что на свете краше
После зябкого денька?..
Паутинок легких пряжа
Обвилась вокруг сучка.
Завтра хлынет дождик быстрый,
Тучей солнце заслоня.
Паутинкам серебристым
Жить осталось два-три дня.
Сжалься, осень! Дай нам света!
Защити от зимней тьмы!
Пожалей нас, бабье лето:
Паутинки эти — мы.
10
Портфель обиженно ворчал:
– Такой-сякой! Бездельник!
Куда он без меня умчал?
Сегодня ж – понедельник!
Взял мяч – и сразу за порог,
Меня швырнул под койку.
Все! Опоздали на урок.
Теперь получим двойку.
Бывало, бросит на пути, –
Лечу, куда попало.
Но чтобы в школу не пойти…
Такого не бывало!
Пусть в этом нет моей вины, –
Переживаю слишком.
А он сбежал – и хоть бы хны.
Вот так служить мальчишкам!
Уже и вечер за окном, –
Его все носит где-то!
Портфель еще не знал о том,
Что наступило ЛЕТО.
11
Ласковое, доброе солнышко встает.
Если даже пасмурно, нам жару несет.
Теплыми, лучистыми будут эти дни.
Очень нам понравятся, знаю я, они.
12
Жгучее солнце нещадно палит,
Алчно лучами все сушит,
Рыжий закат жаркой печкой горит,
Ах, нам бы дождичка лучше!
13
Малина рдеет на кусте,
А помидор на грядке.
Кавун набрал авторитет…
У лета всё в порядке!
Шикарно смотрится пион!
Кукушка отстрадала…
А старый мудрый добрый клён
14
Золотой подсолнушек,
Лепесточки – лучики.
Он – сыночек солнышка
И весёлой тучки.
Утром просыпается,
Солнышком лучится,
Ночью закрываются
Жёлтые ресницы.
Летом наш подсолнушек –
Как цветной фонарик.
Осенью нам чёрненьких
Семечек подарит.
15
Рада летом я купаться
И на пляже загорать,
И на велике промчаться,
В бадминтон с сестрой играть.
После чтенья доброй книжки
В гамаке в зной подремать.
Лета вкусные дары
В конце лета собирать.
Бабье лето | Нью-Йоркское историческое общество
Температуры выше среднего в другое время года могут вызывать тревогу в связи с глобальным потеплением, но волны осенней жары по-прежнему ласково называют «бабьим летом». Так откуда же взялся этот термин и что именно он означает?
Алан Петрулис, «Бабье лето». PR 300, Коллекция гравюр Дэвида Файнштейна.
За прошедшие годы был предложен ряд объяснений, в том числе следующие:
Чарльз Брокден Браун. PR 52, портретный файл.
1. В 1804 году Чарльз Брокден Браун (один из первых американских романистов) предположил, что «[своим] американским названием оно, вероятно, обязано тому, что туземцы предсказали его первым эмигрантам, которые восприняли ранние морозы как сигнал зима.»
2. Вариация на эту тему была предложена несколько лет спустя преподобным Джеймсом Фриманом, который в 1812 году предположил, что «название происходит от туземцев, которые верят, что оно вызвано ветром, который дует непосредственно со двора их великий и благосклонный Бог Каутантовит. . .
3. Приблизительно в 1815 году в моду вошла другая идея: что бабье лето получило свое название от сжигания туземцами леса и травы.
4. Более зловещее объяснение было предложено преподобным Джозефом Доддриджем в 1824 году: «Однако иногда случалось, что после явного наступления зимы погода становилась теплой; началось дымное время, продолжавшееся значительное количество дней. Это было бабье лето, потому что оно дало индейцам еще одну возможность посетить поселения с их разрушительной войной».
5. Менее политкорректный взгляд возник позже, в XIX веке: «Индейцы были лживы, и неуверенность в отношении индейского характера стала притчей во языцех, и, следовательно, поэтическим переходом, короткий сезон приятной погоды в ноябре могло быть известно как «бабье лето», потому что нельзя было полагаться на приятную погоду, и за ней обязательно следовали внезапные и сильные холодные северные ветры и снег».
Альберт Мэтьюз, «Бабье лето». Памфа PE1599.И53 М3.
Хотя каждая из этих теорий в разное время пользовалась определенной популярностью, все они были более или менее опровергнуты более века назад писателем по имени Альберт Мэтьюз. Его исчерпывающий обзор литературы 17-го, 18-го и 19-го веков — модель научного исследования, без помощи Google! — выяснилось, что вопреки (тогда) распространенному мнению, ранние американские поселенцы вообще не использовали это выражение. Первое использование термина, обнаруженное Мэтьюзом, происходит 13 октября 1794 года, когда некий Эбенезер Денни сделал следующую запись в своем дневнике: «Приятная погода. Бабье лето здесь. Морозные ночи». Хотя более поздние ученые обнаружили несколько более раннее использование этого термина, в эссе 1778 года Дж. Гектора Сент-Джона де Кревекера, Мэтьюз высказал общую мысль о том, что это выражение не использовалось широко до XIX века.XX в. — «совершенно прав», как признавал не кто иной, как Г. Л. Менкен, критик.
Мэтьюз также находит убедительные пробелы во многих «расплывчатых и сомнительных» теориях происхождения выражения, демонстрируя путем тщательного анализа, что ни одна из них «не имеет под собой существенной фактической основы». В самом деле, как показывает Мэтьюз, нет единого мнения даже о том, что такое «бабье лето»: «Говорят, что этот период [своеобразной погоды] появляется в сентябре; что он приходит в октябре; что это происходит в ноябре или не происходит вовсе; что это происходит в январе; что это длится только три или пять дней; что он распространяется на период в четыре недели; что это свойственно Новой Англии; что это вообще не происходит в Новой Англии; что теперь это более заметно, чем прежде; что в прежние годы это было более выражено, чем сейчас; что это в настоящее время перестало происходить где бы то ни было».
Статья Мэтьюза, которая впервые появилась в январском выпуске Monthly Weather Review за 1902 год, была переиздана в виде брошюры, которая хранится в общих коллекциях библиотеки и остается наиболее авторитетной работой по этой теме. Тем не менее, несмотря на всю эту хорошо задокументированную неопределенность, «бабье лето» по-прежнему остается популярной фразой не только для описания погоды, но и как фигуративное и образное средство для поэтов, писателей и литературных критиков.
Европейские предшественники американского «бабьего лета» – словесные истории
Название Бабье лето обозначает период необычно спокойной сухой теплой погоды, часто сопровождаемой туманом, происходящий поздней осенью на севере США и Канады. Впервые он упоминается в эссе, датированном 1774 годом, его автором, французом по имени Мишель-Гийом Жан де Кревекёр (1735-1813).
Как я объяснил в происхождении «бабьего лета» и французского été sauvage , это новое название отражало тот факт, что для европейцев, живущих в Новом Свете, эти периоды необычно сухой и теплой погоды были недавно открытыми. локальное явление.
Но подобные явления уже были известны в Старом Свете под разными именами.
В Tableau du climat et du sol des Etats-Unis d’Amérique (Париж, 1803 г.) Константин Франсуа де Шассебёф (1757-1820), граф де Вольне, сравнил французский l’été sauvage
2 и Английский Бабье лето на французский l’été de la Saint-Martin :
Vers novembre, ремонт серии Beaux Jours, Appeles l’été sauvage ( бабье лето ): c’est ce que nous appelons en France l’été de la Saint-Martin ; mais il est devenu si special et si court, que nous n’en parlons plus que par традиция.
В переводе книги К. Ф. де Шассебёфа, Взгляд на климат и почву Соединенных Штатов Америки (Лондон, 1804 г.), Чарльз Брокден Браун (1771-1810) использовал Бабье лето Только , а не л’этэ соваж и приравнены к St. Martin’s Summer до All-Hallown Summer :
Ближе к ноябрю появляется череда погожих дней, которые именуются бабьим летом . Это то, что во Франции называют летом Сен-Мартена * ; но здесь [= во Франции] он стал таким редким и таким коротким, что теперь о нем говорят только традиционно.
[примечание переводчика:] * В Англии Лето Всех Святых .
На французском l’été de la Saint-Martin и на английском St Martin’s summer обозначают период хорошей, мягкой погоды около 11 th ноября , праздник St Martin of Tours . В Первая часть короля Генриха Шестого (около 1591) английского поэта и драматурга Уильяма Шекспира (1564-1616) Джоан ла Пюсель говорит:
(Фолио 1, 1623)
Этой ночью Осада несомненно Иль райс:
Ожидайте Сент-Мартинс Лето , Безмятежные дни ,
С тех пор, как я вступил в эти войны.
Аналогично, St. Luke’s ( Little ) Summer , или Little Summer of ST Luke , a Fine Sryce Weather Arry Dry Th
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
. в день памяти святого евангелиста Луки. В Круг Времен года и вечный ключ к календарю и альманаху (Лондон, 1828 г.), Томас Игнатиус М. Форстер писал о Люке Тайде с 11 th по 23 rd октября:
.
В это время года часто бывает хорошая погода. После того, как он исчезнет, мы можем ожидать холода и тумана Allhallow Tide.
[…]
Мы уже говорили, что в это время часто бывает ясная, теплая и сухая погода, которая называется Маленькое лето Святого Луки . Легкий ветерок с юга, термометр около 60°, чистое небо, солнечные тучи и другие смешанные облака, когда солнце медленно выглядывает в полную силу, а земля постепенно высыхает, составляют погоду этого последнего акта лета, называемого после св.