Стихи о животных есенина: Стихи о животных Сергея Есенина. Читать стихотворения о животных Сергея Есенина на портале «Культура.РФ»

Ах, как много на свете кошек… — Есенин. Полный текст стихотворения — Ах, как много на свете кошек…

Литература

Каталог стихотворений

Сергей Есенин — стихи

Сергей Есенин

Ах, как много на свете кошек…

Ах, как много на свете кошек,
Нам с тобой их не счесть никогда.
Сердцу снится душистый горошек,
И звенит голубая звезда.

Наяву ли, в бреду иль спросонок,
Только помню с далекого дня —
На лежанке мурлыкал котенок,
Безразлично смотря на меня.

Я еще тогда был ребенок,
Но под бабкину песню вскок
Он бросался, как юный тигренок,
На оброненный ею клубок.

Все прошло. Потерял я бабку,
А еще через несколько лет
Из кота того сделали шапку,
А ее износил наш дед.

1925 г.

О жизни

О животных

Серебряный век

Стихи Сергея Есенина – О жизни

Стихи Сергея Есенина – О животных

Стихи Сергея Есенина – Серебряный век

Другие стихи этого автора

Что это такое?

В этот лес завороженный,

По пушинкам серебра,

Для детей

Письмо к женщине

Вы помните,

Вы всё, конечно, помните,

Для детей

Берёза

Белая берёза

Под моим окном

Для детей

Заметался пожар голубой…

Заметался пожар голубой,

Позабылись родимые дали.

Для детей

Не жалею, не зову, не плачу…

Не жалею, не зову, не плачу,

Все пройдет, как с белых яблонь дым.

Для детей

Черный человек

Друг мой, друг мой,

Я очень и очень болен.

Серебряный век

Как читать

Публикация

Как читать «Преступление и наказание» Достоевского

Рассказываем о масштабном психологическом исследовании русского классика

Публикация

Как читать «Белую гвардию» Булгакова

Литературная традиция, христианские образы и размышления о конце света

Публикация

Как читать «Очарованного странника» Лескова

Почему Иван Флягин оказывается праведником, несмотря на далеко не безгрешную жизнь

Публикация

Как читать поэзию: основы стихосложения для начинающих

Что такое ритм, как отличить ямб от хорея и могут ли стихи быть без рифмы

Публикация

Как читать «Лето Господне» Шмелева

Почему в произведении о детстве важную роль играют религиозные образы

Публикация

Как читать «Двенадцать» Блока

На какие детали нужно обратить внимание, чтобы не упустить скрытые смыслы в поэме

Публикация

Как читать «Темные аллеи» Бунина

На что обратить внимание, чтобы понять знаменитый рассказ Ивана Бунина

Публикация

Как читать «Гранатовый браслет» Куприна

Что должен знать современный читатель, чтобы по-настоящему понять трагедию влюбленного чиновника

Публикация

Как читать «Доктора Живаго» Пастернака

Рассказываем о ключевых темах, образах и конфликтах романа Пастернака

Публикация

Как читать Набокова

Родина, шахматы, бабочки и цвет в его романах

«Культура. РФ» — гуманитарный просветительский проект, посвященный культуре России. Мы рассказываем об интересных и значимых событиях и людях в истории литературы, архитектуры, музыки, кино, театра, а также о народных традициях и памятниках нашей природы в формате просветительских статей, заметок, интервью, тестов, новостей и в любых современных интернет-форматах.

  • О проекте
  • Открытые данные

© 2013–2022, Минкультуры России. Все права защищены

Контакты

Материалы

При цитировании и копировании материалов с портала активная гиперссылка обязательна

Стихи Сергея Есенина о животных ~ Оллам

Корова

Дряхлая, выпали зубы,
Свиток годов на рогах.
Бил ее выгонщик грубый
На перегонных полях.

Сердце не ласково к шуму,
Мыши скребут в уголке.
Думает грустную думу
О белоногом телке.

Не дали матери сына,
Первая радость не прок.
И на колу под осиной
Шкуру трепал ветерок.

Скоро на гречневом свее,
С той же сыновней судьбой,
Свяжут ей петлю на шее
И поведут на убой.

Жалобно, грустно и тоще
В землю вопьются рога…
Снится ей белая роща
И травяные луга.

1915

8747

Голос за!

Песнь о собаке

Утром в ржаном закуте,
Где златятся рогожи в ряд,
Семерых ощенила сука,
Рыжих семерых щенят.

До вечера она их ласкала,
Причесывая языком,
И струился снежок подталый
Под теплым ее животом.

А вечером, когда куры
Обсиживают шесток,
Вышел хозяин хмурый,
Семерых всех поклал в мешок.

По сугробам она бежала,
Поспевая за ним бежать…
И так долго, долго дрожала
Воды незамерзшей гладь.

А когда чуть плелась обратно,
Слизывая пот с боков,
Показался ей месяц над хатой
Одним из ее щенков.

В синюю высь звонко
Глядела она, скуля,
А месяц скользил тонкий
И скрылся за холм в полях.

И глухо, как от подачки,
Когда бросят ей камень в смех,
Покатились глаза собачьи
Золотыми звездами в снег.

1915

8791

Голос за!

Собаке Качалова

Дай, Джим, на счастье лапу мне,
Такую лапу не видал я сроду.
Давай с тобой полаем при луне
На тихую, бесшумную погоду.
Дай, Джим, на счастье лапу мне.

Пожалуйста, голубчик, не лижись.
Пойми со мной хоть самое простое.
Ведь ты не знаешь, что такое жизнь,
Не знаешь ты, что жить на свете стоит.

Хозяин твой и мил и знаменит,
И у него гостей бывает в доме много,
И каждый, улыбаясь, норовит
Тебя по шерсти бархатной потрогать.

Ты по‑собачьи дьявольски красив,
С такою милою доверчивой приятцей.
И, никого ни капли не спросив,
Как пьяный друг, ты лезешь целоваться.

Мой милый Джим, среди твоих гостей
Так много всяких и невсяких было.
Но та, что всех безмолвней и грустней,
Сюда случайно вдруг не заходила?

Она придет, даю тебе. ..

Читать далее…

6783

Голос за!

Ах, как много на свете кошек

Сестре Шуре

Ах, как много на свете кошек,
Нам с тобой их не счесть никогда.
Сердцу снится душистый горошек,
И звенит голубая звезда.

Наяву ли, в бреду иль спросонок,
Только помню с далекого дня –
На лежанке мурлыкал котенок,
Безразлично смотря на меня.

Я еще тогда был ребенок,
Но под бабкину песню вскок
Он бросался, как юный тигренок,
На оброненный ею клубок.

Все прошло. Потерял я бабку,
А еще через несколько лет
Из кота того сделали шапку,
А ее износил наш дед.

13 сентября 1925

8785

Голос за!

Сергей Есенин Стихи и проза 1985. Винтажная книга в

Etsy больше не поддерживает старые версии вашего веб-браузера, чтобы обеспечить безопасность пользовательских данных. Пожалуйста, обновите до последней версии.

Воспользуйтесь всеми преимуществами нашего сайта, включив JavaScript.

  • Нажмите, чтобы увеличить

1131 продаж
|

5 из 5 звезд

€39,27

Загрузка

Доступен только 1

НДС включен (где применимо), плюс доставка

Возможна подарочная упаковка.

Смотрите подробности

Подарочная упаковка Retronim

Товар будет упакован в крафтовую коробку с лентой и папиросной бумагой.

Исследуйте другие похожие поисковые запросы

Внесен в список 8 декабря 2022 г.

10 избранных

Сообщить об этом элементе в Etsy

Выберите причину… С моим заказом возникла проблемаОн использует мою интеллектуальную собственность без разрешенияЯ не думаю, что это соответствует политике EtsyВыберите причину…

Первое, что вы должны сделать, это связаться с продавцом напрямую.

Если вы уже это сделали, ваш товар не прибыл или не соответствует описанию, вы можете сообщить об этом Etsy, открыв кейс.

Сообщить о проблеме с заказом

Мы очень серьезно относимся к вопросам интеллектуальной собственности, но многие из этих проблем могут быть решены непосредственно заинтересованными сторонами. Мы рекомендуем связаться с продавцом напрямую, чтобы уважительно поделиться своими проблемами.

Если вы хотите подать заявление о нарушении авторских прав, вам необходимо выполнить процедуру, описанную в нашей Политике в отношении авторских прав и интеллектуальной собственности.

Посмотрите, как мы определяем ручную работу, винтаж и расходные материалы

Посмотреть список запрещенных предметов и материалов

Ознакомьтесь с нашей политикой в ​​отношении контента для взрослых

Товар на продажу…

не ручной работы

не винтаж (20+ лет)

не ремесленные принадлежности

запрещены или используют запрещенные материалы

неправильно помечен как содержимое для взрослых

Пожалуйста, выберите причину

Расскажите нам больше о том, как этот элемент нарушает наши правила. Расскажите нам больше о том, как этот элемент нарушает наши правила.

Последний поэт деревни

Купить на AmazonКупить на Kindle

Не нравится Amazon? Все наши книги можно приобрести у других интернет-продавцов (Barnes and Noble,
Пауэллс и др.).
Вы также можете заказать наши книги через Ingram, у местного продавца книг или в библиотеке.

Sensitive Skin с гордостью представляет Последний поэт деревни , двуязычное (русско-английское) издание избранных стихов, пожалуй, величайшего русского поэта 20-го века Сергея Есенина в переводе известного русско-американского поэта Антона Яковлева с предисловиями Яковлева и Дональда Зирилли.

Сергей Есенин (1895-1925), чей самобытный лиризм и пышная деревенская образность неизгладимо запечатлелись в русском сознании, уступает по популярности среди русскоязычных только Александру Пушкину. К сожалению, Есенин получил на удивление мало внимания за границей, где он наиболее известен своим непродолжительным браком с Айседорой Дункан. Это двуязычное издание (оригинал на русском языке рядом с переводом Антона Яковлева) представляет собой попытку исправить относительную нехватку английских переводов Есенина и познакомить носителей английского языка со многими из его самых любимых и культовых стихов.

Доступны четыре образца стихотворений из книги.

Когда Китс читал перевод Гомера, сделанный Джорджем Чепменом, он чувствовал себя астрономом, когда «новая планета заплывает в его поле зрения». Вот что я чувствовал, читая великолепные переводы Антона Яковлева некоторых стихов Сергея Есенина. Переводы Яковлева кажутся нерусскоязычному читателю торжеством мастерства в сочетании «крестьянской» простоты, кажущейся глубоко и подлинно русской, с пикантными, всегда со вкусом идиоматичными штрихами американской речи. Эти версии являются подарком англоязычным читателям, раскрывая качество и качества оригинального и незабываемого художника.

— Дэниел Браун, автор книг «Воспользоваться случаем» и «Что еще?»

Благодаря этому внимательному подбору коротких лириков Есенина Яковлев дал нам то, что я считал невозможным, — английского Есенина. Сергей Есенин стоит рядом с Блоком и Цветаевой в пантеоне величайших лириков России и, как и они, остался одним из самых непереводимых. Добросовестное обращение Антона Яковлева с элементами ремесла, а также его собственное значительное поэтическое мастерство позволяют передать ощутимый голос и личность Есенина и убедить нас в том, что он действительно был крупным поэтом.

—Александр Сигале, переводчик «Русского абсурда: Избранные произведения Даниила Хармса»

Книга переводов стихов Сергея Есенина Антона Яковлева — одно из тех счастливых событий, которые вселенная до сих пор время от времени дарит нам. В данном случае прекрасный современный поэт переносит слова крупного русского имажиниста, умершего в 1925 году, в настоящее и тем самым демонстрирует свою вневременность. Есенин сказал нам: «Если бы я не был поэтом, Я, вероятно, был бы вором и мошенником». Я не мог оторваться от этого — очень рекомендую!

— Рон Колм, соредактор книги «Откуда-то в никуда: конец американской мечты» и автор книги «Изменение погоды»

также может быть прочитано как лист бумаги, на котором этот уличный хулиган пишет стихи. На самом деле не крестьянский поэт и не советский революционер, Есенин в прекрасном переводе Антона Яковлева — блестящий современный имиджмейкер, очень русский в национальном смысле, к лучшему или катафалку.

— Джек Хиршман, почетный поэт-лауреат Сан-Франциско

 

Последний поэтический сборник Антона Яковлева, Chronos Dines Alone , лауреат премии Джеймса Тейта в области поэзии 2018 года, был опубликован издательством SurVision Books. Он также является автором Ordinary Impalers (Kelsay Books, 2017) и двух предыдущих глав: The Ghost of Grant Wood (Finishing Line Press, 2015) и Neptune Court (The Operating System, 2015).

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *