Стихотворения про Родину
Кремлёвские звёзды
Над нами горят,
Повсюду доходит их свет!
Хорошая Родина есть у ребят,
И лучше той Родины
Нет!
***
Жура-жура-журавель!
Облетал он сто земель.
Облетал, обходил,
Крылья, ноги натрудил.
Мы спросили журавля:
Где же лучшая земля?
Отвечал он, пролетая:
Лучше нет родного края!
***
Холмы, перелески,
Луга и поля —
Родная, зелёная
Наша земля.
Земля, где я сделал
Свой первый шажок,
Где вышел когда-то
К развилке дорог.
И понял, что это
Раздолье полей —
Частица великой
Отчизны моей.
***
И красива и богата
Наша Родина, ребята.
Долго ехать от столицы
До любой ее границы.
Все вокруг свое, родное:
Горы, степи и леса:
Рек сверканье голубое,
Голубые небеса.
Каждый город
Сердцу дорог,
Дорог каждый сельский дом.
Все в боях когда-то взято
И упрочено трудом!
***
Утром солнышко встает,
Нас на улицу зовёт.
Выхожу из дома я:
– Здравствуй, улица моя!
Я пою и в тишине
Подпевают птицы мне.
Травы шепчут мне в пути:
– Ты скорей, дружок, расти!
Отвечаю травам я,
Отвечаю ветру я,
Отвечаю солнцу я:
– Здравствуй, Родина моя!
***
Что мы Родиной зовём?
Дом, где мы с тобой живём,
И берёзки, вдоль которых
Рядом с мамой мы идём.
Что мы Родиной зовём?
Поле с тонким колоском,
Наши праздники и песни,
Тёплый вечер за окном.
Что мы Родиной зовём?
Всё, что в сердце бережём,
И под небом синим-синим
Флаг России над Кремлём.
***
Когда из родины звенит нам
сладчайший, но лукавый слух,
не празднословно, не молитвам
мой предается скорбный дух.
Нет, не из сердца, вот отсюда,
где боль неукротима, вот —
крылом, окровавленной грудой,
обрубком костяным — встает
мой клекот, клокотанье: Боже,
Ты, отдыхающий в раю,
на смертном, на проклятом ложе
тронь, воскреси — ее… мою!. .
***
Люблю отчизну я, но странною любовью!
Не победит ее рассудок мой.
Ни слава, купленная кровью,
Ни полный гордого доверия покой,
Ни темной старины заветные преданья
Не шевелят во мне отрадного мечтанья.
Но я люблю — за что, не знаю сам —
Ее степей холодное молчанье,
Ее лесов безбрежных колыханье,
Разливы рек ее, подобные морям;
Проселочным путем люблю скакать в телеге
И, взором медленным пронзая ночи тень,
Встречать по сторонам, вздыхая о ночлеге,
Дрожащие огни печальных деревень;
Люблю дымок спаленной жнивы,
В степи ночующий обоз
И на холме средь желтой нивы
Чету белеющих берез.
С отрадой, многим незнакомой,
Я вижу полное гумно,
Избу, покрытую соломой,
С резными ставнями окно;
И в праздник, вечером росистым,
Смотреть до полночи готов
На пляску с топаньем и свистом
Под говор пьяных мужичков.
***
Все испытала, все превозмогла —
Года тяжелых рукопашных схваток,
И выстрелы врагов из-за угла,
И длинные хвосты у продпалаток.
Великая!— мы говорим о ней,
Даем присягу в верности сыновней
И воспеваем с пристальной любовью
Березки, речки, ширь ее полей.
А все ли помним
И всегда ль о том,
Что родина была, и есть, и будет
Не только реки, горы, отчий дом,
Не просто небо и земля,
А — люди?
Все те, что рядом, под боком у нас,
И — далеко,
чужие нам по крови,
И все они нуждаются подчас
В тепле, в участье,
В братском добром слове.
С любым ты мог служить в одном полку,
Делиться на походе сигаретой,
В далекой стороне, как земляку,
Поверить душу…
Как забыть об этом?
И если ныне он, товарищ твой,
Твой соотечественник — пусть не близкий,
Безвестный пусть,—
в беде, в нужде какой,
Спеши ему помочь, он не чужой,
Не отмахнись служебною запиской.
Спеши на выручку, других зови,—
Пусть не найдется душ глухих и жестких!
Без этого к чему слова любви
О родине,
О речках,
О березках?!
***
Они глумятся над тобою,
Они, о родина, корят
Тебя твоею простотою,
Убогим видом черных хат…
Так сын, спокойный и нахальный,
Стыдится матери своей —
Усталой, робкой и печальной
Средь городских его друзей,
Глядит с улыбкой состраданья
На ту, кто сотни верст брела
И для него, ко дню свиданья,
Последний грошик берегла.
***
Тебе одной плету венок,
Цветами сыплю стежку серую.
О Русь, покойный уголок,
Тебя люблю, тебе и верую.
Гляжу в простор твоих полей,
Ты вся — далекая и близкая.
Сродни мне посвист журавлей
И не чужда тропинка склизкая.
Цветет болотная купель,
Куга зовет к вечерне длительной,
И по кустам звенит капель
Росы холодной и целительной.
И хоть сгоняет твой туман
***
Непобедимое страданье,
Неумолимая тоска…
Влечёт, как жертву на закланье,
Недуга чёрная рука.
Где ты, о муза! Пой, как прежде!
«Нет больше песен, мрак в очах;
Сказать: умрём! конец надежде!
Я прибрела на костылях!»
***
Не там, где заковал недвижною бронею
Широкую Неву береговой гранит,
Иль где высокий Кремль над пестрою Москвою,
Свидетель старых бурь, умолкнувший, стоит,
А там, среди берез и сосен неизменных,
Что в сумраке земном на небеса глядят,
Где праотцы села в гробах уединенных2,
Крестами венчаны, сном утомленных спят,—
Там на закате дня, осеннею порою,
Она, волшебница, явилася на свет,
И принял лес ее опавшею листвою,
И тихо шелестил печальный свой привет.
И песни строгие к укромной колыбели
Неслись из-за моря, с туманных островов,
Но, прилетевши к ней, они так нежно пели
Над вещей тишиной родительских гробов.
На сельском кладбище явилась ты недаром,
О гений сладостный земли моей родной!
Хоть радугой мечты, хоть юной страсти жаром
Пленяла после ты,— но первым лучшим даром
Останется та грусть, что на кладбище старом
Тебе навеял Бог осеннею порой.
***
Спешу туда, где тишина,
Где Бог, природа и раздолье.
Где многогласием слышна
Преобразующая воля.
Где многоцветием видна
Она, единая над всеми,
Где правильно шагает время,
А значит к месту всходит семя
И чаша до краёв полна.
***
Те же росы, откосы, туманы,
Над бурьянами рдяный восход,
Холодеющий шелест поляны,
Голодающий, бедный народ;
И в раздолье, на воле — неволя;
И суровый свинцовый наш край
Нам бросает с холодного поля —
Посылает нам крик: «Умирай —
Как и все умирают…» Не дышишь,
Смертоносных не слышишь угроз: —
Безысходные возгласы слышишь
И рыданий, и жалоб, и слез.
Те же возгласы ветер доносит;
Те же стаи несытых смертей
Над откосами косами косят,
Над откосами косят людей.
Роковая страна, ледяная,
Проклятая железной судьбой —
Мать Россия, о родина злая,
Кто же так подшутил над тобой?
***
В ребяческие дни любил я край родной,
Как векша — сумрак бора,
Как цапля — ил береговой,
Как ворон — кучу сора.
В дни юности любил я родину, как сын —
Родную мать, поэт — природу,
Жених — невесту, гражданин —
Права или свободу.
***
Веет чем-то родным и древним
От просторов моей земли.
В снежном море плывут деревни,
Словно дальние корабли.
По тропинке шагая узкой,
Повторяю — который раз! —
«Хорошо, что с душою русской
И на русской земле родилась!»
***
ура-жура-журавель!
Облетал он сто земель.
Облетал, обходил,
Крылья, ноги натрудил.
Мы спросили журавля:
– Где же лучшая земля? –
Отвечал он, пролетая:
– Лучше нет родного края!
***
Холмы, перелески,
Луга и поля —
Родная, зелёная
Наша земля.
Земля, где я сделал
Свой первый шажок,
Где вышел когда-то
К развилке дорог.
И понял, что это
Раздолье полей —
Частица великой
Отчизны моей.
***
Привет тебе, мой край родной,
С твоими тёмными лесами,
С твоей великою рекой,
И неоглядными полями!
Привет тебе, народ родимый,
Герой труда неутомимый,
Среди зимы и в летний зной!
Привет тебе, мой край родной!
***
На широком просторе
Предрассветной порой
Встали алые зори
Над родимой страной.
С каждым годом всё краше
Дорогие края…
Лучше Родины нашей
Нет на свете, друзья!
***
Поезжай за моря-океаны,
Надо всею землёй пролети:
Есть на свете различные страны,
Но такой, как у нас, не найти.
Глубоки наши светлые воды,
Широка и привольна земля,
И гремят, не смолкая, заводы,
И шумят, расцветая, поля…
***
Летают самолёты
над нашими полями…
А я кричу пилотам:
«Меня возьмите с вами!
Чтоб над родной землёю
пронёсся я стрелою,
увидел реки, горы,
Долины и озёра,
и зыбь на Чёрном море,
и лодки на просторе,
равнины в буйном цвете
и всех детей на свете!»
***
Если скажут слово «родина»,
Сразу в памяти встаёт
Старый дом, в саду смородина,
Толстый тополь у ворот
У реки берёзка-скромница
И ромашковый бугор…
А другим, наверно, вспомнится
Свой родной московский двор.
В лужах первые кораблики,
Где недавно был каток,
И большой соседней фабрики
Громкий, радостный гудок.
Или степь от маков красная,
Золотая целина…
Родина бывает разная,
Но у всех она одна!
***
Лесок весёлый, родные нивы,
Реки извивы, цветущий склон,
Холмы и сёла, простор привольный
И колокольный певучий звон.
С твоей улыбкой, с твоим дыханьем
Сливаюсь я.
Необозримый, Христом хранимый,
Мой край родимый,
Любовь моя.
***
Есть своя родная земля
У ручья и у журавля.
И у нас с тобой есть она –
И земля родная одна.
***
Что мы Родиной зовём?
Дом, где мы с тобой живём,
И берёзки, вдоль которых
Рядом с мамой мы идём
Что мы Родиной зовём?
Поле с тонким колоском,
Наши праздники и песни,
Тёплый вечер за окном.
Что мы Родиной зовём?
Всё, что в сердце бережём,
И под небом синим-синим
Флаг России над Кремлём.
Карта сайта
для merrycoz.org Карта сайта
для merrycoz. org
Основные разделы
- Американские дети девятнадцатого века и то, что они читают
- Некоторые из детей
- Некоторые из их журналов
- Некоторые из их книг
- Голоса Америки XIX века: сочинения для взрослых
Некоторые особенности сайта
- Работы по названию
- Тематический указатель
- Работы по дате
- Контакт
- вещей, которые мы знаем, но не совсем так об Америке начала 19-го века
- обои на рабочий стол
- Немного мелочи о жизни 19-го века
- «Велосипед или Скороход»
- Рецепт творога и сыворотки
- Рецепты из Домохозяйка из Кентукки , Летис Брайан
- Рецепты из Домохозяйка из Вирджинии , Мэри Рэндольф
- «Литературный человек в беде», «Литератус»
- Сколько стоит ваша книга?
- Ящик с головоломками
- История в вашем кармане: электронные книги
онлайн-выставки
- «Прежнее состояние этой Земли»: окаменелости в ранних американских произведениях для детей
- Необычная змея; или Великая охота на морских змей 1817 и 1818 годов
аннотированные библиографии
- Американские детские периодические издания, 1789-1872
- Газетный киоск американских детских периодических изданий, 1789-1872 гг.
- работ в американской детской периодике, 1789-1872 гг.
- работ об американском детстве, 1800-1872 гг.
- работ по американским детским книгам, 1800-1872 гг.
- работ об американском обществе 1800-1872 гг.
- работ на Сэмюэля Г. Гудрича
- литературная деятельность Сэмюэля Г. Гудрича
- работ Джейкоба Эббота
научные работы
- Выбор правильного пути: дидактика в книгах «Выбери свое собственное приключение»
- Клемент Кларк Мур и «Визит святого Николая»
- транскрипций ранних изданий «Визит св. Николая»
- «Дорогой друг Роберт Мерри»: Письма детей XIX века
- Смерть и Читатели Музей Роберта Мерри
- «Онлайн-сообщество» девятнадцатого века
- Музей Роберта Мерри и приманка сенсаций
- Сэмюэл Гудрич и брендинг американских детских книг
- Слишком хорошо, чтобы быть правдой: 150 лет Мэри Сью
- Посещение «Музея Веселых»; или Социальные ценности в американском журнале для детей XIX века
Американские дети девятнадцатого века и то, что они читают: дети
- уведомления об усыновлении
- наград за заслуги
- фотографий детей
Произведения XIX века о детях
- «Детское образование»
- «Рождение, уход и воспитание младенцев; Воспитание и развлечения молодежи»
- «Судебное дело»
- «Дети от года до трех лет»
- «Дети и детские праздники»
- «Права детей»
- «Одежда для девочек»
- «Заключение детей в школе»
- «Искривленные шипы у девочек»
- «Кривое дерево»
- «Опасности детства и способы их устранения»
- «Дегенерация роста»
- «Ранняя культура детей»
- «Раннее обучение детей»
- «Женское образование»
- «Семейное образование»
- «Самые счастливые дни»
- «Присоединяйтесь к отдыху ваших детей»
- «Любовь к природе»
- «Родительские обязанности»
- «Физическое воспитание детей»
- «Не по годам развитые дети»
- «Школьное обучение»
- «Три мальчика в тюрьме»
- «Разговор. Молодым женщинам»
- «Лечение детей в школе»
Воспоминания
- Дитя середины века и ее книги
- Новый год Горацио Лавджоя. 1863-1864
Работы детей
- «Дорогой друг Роберт Мерри»: письма детей XIX века
- Дневник маленькой девочки из Старого Нью-Йорка , Кэтрин Элиза Хэвенс
- Тетрадь упражнений Эли Харрисона Ли
- Письмо Мэри Ньюэлл
- Тетрадь Элизы Кэролайн Пиатт
- Альбом для вырезок Сары Таттл
Любительская периодика
- Женский венок
- Литературная газета
Американские дети девятнадцатого века и что они читают: журналы
- библиография американских детских периодических изданий, 1789-1872
- обложки журналов
- Двойное видение: повторное использование иллюстраций в американских журналах XIX века
Детский журнал (1789)
- Некоторые работы в февральском номере
- «Женщина-советник»
- «Предисловие»
- «Школьник»
Журнал для подростков (Англия; 1788 г. )
- «Обращение редактора к юным читателям»
- февральские сериалы
- «Женщина-советник»
- «Школьник»
Юный Рамблер
- «Окаменевшие леса»
Вестник для несовершеннолетних (1819-1820)
- «Зубы»
Вестник для несовершеннолетних (1827-1828)
- обращение к читателям
- Уведомления о браке и смерти
- «Замечания о детских играх»
Маленький капрал
- «Армия американского орла»
- «Детский портрет Авраама Линкольна»
- «Как делаются гравюры»
- «Как пойти в школу»
- писем от подписчиков о Чикаго Файр
- «Подробнее об огне»
- иллюстрация Томаса Наста
- «Фоторепортаж о пожаре в Чикаго»
- «Реликвии огня»
- Роджерс групп
- «Разгромлен, но не завоеван»
- «Всем, кому интересно»
- «Орел-ветеран: исправление»
- «Орел-ветеран»; и что сделали дети»
- «Что читает Джонни?»
- «Вилли Линкольн»
- «Год после пожара»
Наши молодые люди
- индекс
- «Среди студий нет. 3: Уинслоу Гомер»
- «У бабушкиной постели»
- «Птицелов»
- «Городская девушка»
- «Носитель цвета»
- «Зеленые яблоки»
- «Охотничьи яйца»
- «Вязание»
- «Поездка Сисси на Луну»
- «Весенние свистульки»
- «Клубника»
- «Качание на березе»
- «Орел-ветеран»
- «День благодарения волонтера»
- «Наблюдение за воронами»
- Обзор иллюстрированной баллады о Новой Англии Джона Гринлифа Уиттиера
Журнал Парли
- «Об Эдвине Финли»
- «О первой обложке
- «Искусство изготовления ручек»
- «Каспар Хаузер»
- «Кондитерские изделия»
- «Умирающий мальчик»
- «У камина»
- Две пьесы о фейерверках
- «Для самых юных читателей»
- «Ископаемые раковины»
- «Остатки и воспоминания: пожар в Нью-Йорке»
- «Я был бы бабочкой»
- анекдот про Нью-Йорк
- «Детский праздник Независимости»
- «Маленький дровосек»
- «Г-н. Дюран»
- «Ускользнуть от медведя»
- Новогодний адрес на 1838
- «Проспект»
- «Безмолвный спутник»
- «История Питера Брауна»
- «Напуганные моряки»
- «Нашим юным читательницам»
- «Визит Святого Николая»
- «Прогулки по Бостону: индейцы»
- «Кто засыпал угольную яму?»
Музей Роберта Мерри
- Бизнес Музей Роберта Мерри
- Указатель к Музею : автор
- Указатель к Музею : название
- объявление о слиянии с Youth’s Companion
- «О труде и имуществе»
- «Обращение к читателю»
- «Приключения «весёлого» мальчика»
- «Приключения Билли Бампа»
- «Приключения Гилберта Вперед»
- «Альфред Пул»
- «Сочельник Элли»
- «Атлантик Телеграф»
- «Благословения труда»
- «Запатентованная няня Брауна»
- «Адрес перевозчика» [1855]
- «Адрес перевозчика» [1856]
- «Каспар Хаузер»
- «Смена времен года»
- редакционная статья о Chicago Fire
- «Китайцы в Калифорнии»
- «Похолодание 10 января»
- «Комета» [Донати]
- «Комета» [Донати]
- «История кузины Трибьюлейшен
- «Кривое дерево»
- «Любопытные стишки»
- «Смерть президента»
- «Декламация — помощь Чикаго»
- «Охота на оленей»
- «Дирк Хелдрайвер»
- «Далекие миры»
- «Доктор. Лодка Кейна — Вера»
- «Маленькая девочка доктора»
- «Мечтать и делать»
- «Эльва в поисках счастья»
- «Эльфы Лесного Центра»
- «Ископаемое дерево в угольных скалах»
- «Садоводство для женщин»
- «Спокойной ночи»
- «Благодарный индеец»
- «Лошадь и колокольчики»
- «Как разговаривают бостонские мальчики»
- «День Независимости»
- «История индейца»
- «Январь» [1844]
- «Январь» [1851]
- «редакция от 4 июля 1865 г.
- «История прыгающего кролика»
- «Король Ашанти»
- «Левша Билли»
- «Письмо моей дочери Маргаретте с набором Музея Мерри»
- «Свобода»
- «Жизнь в омнибусе»
- «Лотерейный билет»
- «Мамонт»
- «Луна»
- «Мой первый свисток»
- «Моя собственная жизнь и приключения»
- «Имена различных типов шрифтов»
- Раскрашенные вручную тарелки по естественной истории
- «Новый год»
- «Новогоднее обращение»
- «Новогодний бантик»
- «Новогоднее утро»
- «Новогодний прием»
- «Новогоднее приветствие»
- «реклама New York Tribune
- «Детские стишки: диалог»
- «Из чего состоит алфавит?»
- «Старые времена и новые»
- “страница памяти Адельберта Олдера
- «Картины разных народов»
- горстка планет
- стихотворение
- Два стихотворения на 4 июля 1865 г.
- Три маленьких стихотворения для маленьких читателей
- «Прогнозы погоды»
- «Проспект музея Роберта Мерри»
- «Пукквана»
- «Воспоминания о тряпке»
- «Униформа Ренни»
- «Загадка»
- «Швейная машинка»
- «Подписавшие Декларацию независимости»
- «Катание на коньках — права женщин»
- «Снежная птица»
- «Песня-Снежная птица»
- «Материальная кукла»
- «Белка»
- редакционная статья о Генри Мортоне Стэнли и Дэвиде Ливингстоне
- «История Филипа Бруска»
- «История революции»
- «Телеграфный кабель — диалог»
- «Мальчику, который станет президентом Соединенных Штатов в 1900 году нашей эры»
- «Два погребения»
- «Два способа быть мужественным»
- «Паломничество дяди Хирама»
- «Унелла»
- «Непочиненный ботинок»
- «Очень странный дедушка»
- «Прощание ветерана»
- «Победа наконец
- «Визит Святого Николая»
- «Путешествие соленой скумбрии»
- «Война во Флориде»
- «Что Бен и близнецы сделали для Чикаго»
- «Что такое Дарлинг?»
- «Кому нужно 4 доллара в день?»
- «Почему исчезли индейцы?»
- «Чудеса геологии»
- «Чудеса геологии»
- «Рабочие девушки»
- «Янки Энерджи»
- «Молодая Италия в Бостоне»
- «Молодой дикарь»
Одноклассник
- «Дагерротипы Луны»
- «Чудеса геологии»
Друг раба
- Выпуск №1
- Выпуск №2
- Выпуск №3
- Выпуск №4
- Выпуск № 5
- Выпуск №8
- Выпуск №10
- Выпуск №11
- Выпуск №16
- Выпуск №26
- Выпуск №38
Студент
- краткий обзор Листья папоротника из портфеля Фанни
- четыре макета и размера шрифта
- «Письма о геологии»
- «Устройство дочери в школу»
- Два произведения о книгах
Ученик и одноклассник
- таблицы для докладчиков и читателей
- «Американский флаг»
- «Атлантик Телеграф»
- «Лучшая девочка в школе»
- «Медаль Клары»
- «Здравствуй, Колумбия!»
- «Трудолюбие и безделье»
- «4 июля 1865 г.
- «Жертвоприношение Кэти», E. N. H.
- «Наши героические мертвецы»
- «Звезды и полосы»
- Редакция от «Учительского стола»
- «Союз»
- редакция «Учительского стола», июль 1865 г.
Молодежный журнал (1846 г.)
- «Окаменевший лес на Ниле»
Зеркало молодежи
- «Ископаемые следы»
- «Геология»
Молодежный кабинет ; Молодежный кабинет Вудворта
- «Приключения с призраками»
- «Праздник Эми»
- «Тысяча и одна ночь»
- «Кости мастодонта»
- «Занятая вязальщица»
- «Клара Синклер»
- «Исправление»
- «Перекрестные вопросы и кривые ответы»
- «Любопытство сна»
- «Прилежный Давид»
- «Четыре желания»
- «Иероглифическое письмо в редакцию»
- «С Новым годом»
- «Смеющийся Билл»
- писем от подписчиков
- «Скупой и его ужин»
- «Органические остатки»
- «Профессор Морс»
- «Сибирская зима»
- «Песня фигуристки»
- «Урок правописания»
- «Воспоминания о Дне Благодарения»
- реклама Tuttle’s Emporium
- Дядя Фрэнк в Канзасе»
- «Уильям, мальчик-негр»
- «Гравюра по дереву»
Спутник молодежи
- «Реклама
- «Еще одна история для мальчиков»
- убийство Авраама Линкольна
- «Великая национальная трагедия»
- «Бут и плохая литература»
- «Заговорщики»
- «Казнь»
- «Мальчик, который любил правду»
- «Мальчики шестнадцати лет»
- «Хлеб на воде»
- «Занятая пчела»
- «Захват Саванны»
- «Детское горе»
- «статьи о детях и раздевалках
- «Выбор спутников»
- «Одежда и адрес»
- «Эффи Сомерс»
- «Примечания для глаз и ушей»
- «Фермер и солдат»
- «Пятнадцать юношей»
- «Испуганный тигр»
- «Похищение девушки»
- «Дайте ребенку бумагу»
- «Заниматься бизнесом для себя»
- «Хорошая девочка в школе»
- «Сенокос»
- «Героизм»
- «Советы для детей»
- «Советы юношам»
- «Что чувствует человек, когда в него стреляют»
- «Думаю, я не изменюсь»
- «Воображение или привязанность»
- «Инаугурация президента Линкольна»
- Два празднования Дня независимости США
- «Индийская молодежная газета»
- «Индейцы: Дневная школа»
- «Джейн Грэм; или «Я не выйду замуж за этого мужчину»
- «Кейт и ее котенок»
- «Вязальщики»
- «Письмо в редакцию»
- «Жизнь в лесу»
- «Строки на смерть W. »
- «Маленький Эдвард»
- «Маленькая девочка, которую сожгли заживо»
- «Маленькая Сьюзан, бедняжка»
- «Люси Нельсон, мальчик-девочка»
- «Мисс до подросткового возраста»
- «Предрассудки мисс Уорнер»
- «Моя удача создана»
- «Мои одноклассники: контраст»
- «Мои одноклассники: Исследователь»
- «Мои одноклассники: Кейт Кеннеди»
- «Мои одноклассники: чувствительное растение»
- «Мои одноклассники: жертва»
- «Мои одноклассники: Вдова»
- «Безнадзорные дети»
- «Не доплата за Юту»
- «Старый школьный дом»
- «Оперный плащ»
- «Наши обменянные»
- «Отечественный орел»
- «Приятно и выгодно»
- «Популярные сравнения»
- «Раяние и покаяние»
- обзор Солдатская сирота; или, История Марии Вест
- «Рецензент, проверено»
- «Примечания к отзывам»
- «Правила для зимы»
- «Субботний ученый утонул»
- «Школа-Хозяйка»
- «Научно-технические заметки
- «Самоотречение; или «Два кузена»
- «Обувь»
- «Необыкновенное приключение потерянного ребенка»
- «Змеиное очарование»
- «Солдат сегодня у нас в гостях»
- «Снежная буря»
- «Шаг от алтаря к гробнице»
- «Украденные девушки»
- «Клубничная женщина»
- «Производство сахара индейцами»
- «Разрывание бутона розы»
- «Да будет воля Твоя»
- «Томо и дикие озера»
- «Трогательное выражение»
- «Истинное мужество»
- «Правдивая история»
- «Повернись, честная игра»
- «Два дома»
- «Несчастный побег»
- «Материалы о солдатах и животных Союза»
- «Неестественные дети»
- «Тщеславие наказано»
- «Возвращение странника»
- «Арбузные лодки»
- «Какая скука!»
- «Что делает паровой двигатель»
- «Белые рабы»
- бывших рабов в Harper’s Weekly
- «Кто станет хорошей женой»
- «Потенциальная леди и настоящая»
- «Вас будут разыскивать»
- «Молодые люди»
Молодежный журнал (Цинциннати, Огайо)
- «Северное сияние»
- «Красивая рабыня»
- «Выполняй свой долг перед братьями и сестрами»
- «Образцовый»
- «Интервью слепого с глухим и немым»
- «Благородный негр»
- «Чтение для девушек»
- «Чтение — это не размышление»
- «Война и слава»
Американские дети девятнадцатого века и то, что они читают: книги
Работы о чтении и детских книгах
- «Тысяча и одна ночь»
- «Книги десятицентовика Бидла»
- «Книги»
- «Книги для детей»
- «Бут и плохая литература»
- «Детские книги года»
- «Пожирание книг»
- «Семейное и общественное чтение»
- «Как заставить мальчиков полюбить дом»
- «Моральные яды: противоядие»
- «Мораль картинок»
- «Романы и чтение романов»
- «Романы и романсы»
- «О чтении романов»
- «Приятно и выгодно»
- «Чтение для девушек»
- «Чтение — это не размышление»
- «Чтение барышням»
- «Порочные романы: причина их роста»
- «Какие книги мне читать?»
- «Что читает Джонни?»
Воспоминания о прочитанном
- Дитя середины века и ее книги
Переписанные книги
- Американская книга правописания
- Красота чувств
- выдержка из Blair’s Outlines of Chronology
- Скелет мастодонта Пила, в «Первая книга истории ребенка»
- Скелет мастодонта Пила, в The Child’s Own Book of American Geography
- Частушки для детей
- «Метеориты и Леониды 1833 года» из Взгляд на физические науки
- Хороший ученый
- Праздничная книга
- Заведение Арфистов; или Как создаются книги рассказов
- Лестница обучения
- Потерянный ребенок
- Торжествующая любовь; или, Постоянство вознаграждено
- Детские сказки Питера Парли
- Метод преподавания географии детям Питером Парли
- История маленького садовника Питера Парли
- История охотника Питера Парли
- Рассказы Питера Парли для долгих ночей
- Скелет мастодонта Пила, в Рассказы Питера Парли о штате и городе Нью-Йорк
- Рассказы Питера Парли о слоне
- Скелет мастодонта Пила, в Визит Питера Парли в город Нью-Йорк
- Зимние вечерние сказки Питера Парли (2 издания)
- выдержка из книги Чудеса земли, моря и неба Питера Парли
- Жемчужина; или Подарок любви
- Книжка с картинками для маленьких детей
- Книга загадок (1826)
- Книга загадок (1828)
- Сборник Роберта Мерри
- Ролло учится читать
- Путешествия Ролло
- «Big Bone Lick», в Краткая, но всеобъемлющая система географии мира
- Рассказы Джека Мэйсона, старого моряка
- Рассказы для детей
- Истории Радуги и Лаки
- Ручной инструмент
- Путешествие Радуги
- Три сосны
- Продажа Лаки
- Вверх по реке
- Два голубя и сова
- Бродяга
- Уильям и Элиза; или Визит
- выдержки из Чудеса геологии
- «Мамонт», в Спутник юноши; или Исторический словарь
Голоса Америки XIX века: произведения для взрослых
- Романы, романисты и читатели; или Текст и искушение в 19Америка
- «Бут и плохая литература»
- «Признания читателя романов», «А. »
- «Пожирание книг»
- «Женские ресурсы для письма», «P.P.»
- «Сплетни месяца»
- «Моральные яды: противоядие», FCW
- «Писатели и издатели романов», М. М. Бэкус
- «Романы, их значение и предназначение»
- «О чтении романов»
- «Чтение барышень»
- «Романы Уэверли»
века
Транскрипции
- Отчет об ужасном и фатальном бунте в Нью-Йоркском оперном театре Астор Плейс
- Книга поведения , Элиза Лесли
- стихотворение о Саре Бишоп, Сэмюэле Гудриче
- Бутоны, цветы и листья , «Эулалия»
- Словарь американизмов , Джон Бартлетт
- Редактор редактирует «Оду, адресованную Дж. Г. Персивалю, доктору медицины».
- Листья папоротника из портфеля Фанни , «Фанни папоротник»
- Гала-дни , «Гейл Гамильтон»
- О буре 22-23 сентября 1815 г.
- О шторме 3 сентября 1821 года
- Гертруда из Вайоминга , Томас Кэмпбелл
- Легендарный
- Воспоминания о пленении у индейцев Северной Америки , Джон Данн Хантер
- Сэмюэл Грисволд Гудрич о Джоне Данне Хантере
- «Негритянские песни — американская музыка», сер. Лонгли
- Норвуд , Генри Уорд Бичер
- Популярные развлечения , Дж. Т. Крейн
- Воспоминания о жизни , Сэмюэл Г. Гудрич
- «Рене», Франсуаза-Рене Шатобриан
- Рут Холл , «Фанни Ферн»
- Сцены на моей родине , Лидия Х. Сигурни
- «На улетающую комету»
- Жетон
- Истина , Уильям Дж. Снеллинг
- «Кто такие агрессоры?» Сэмюэл Грисволд Гудрич ( New York Evening Post ; 15 октября 1856 г.)
- Сбор шерсти , «Гейл Гамильтон»
- Права женщин , Джон Тодд
- Женские проступки , «Гейл Гамильтон»
Приложение 20-го века
- реклама конфет Say-Yo Mint Jujubes
- Тысяча способов доставить удовольствие мужу , Луиза Беннетт Уивер и Хелен Коулз ЛеКрон
Книги Сэмюэля Сковилла-младшего.
- Бойскауты в пустыне
- Голубая жемчужина
- Изумруд инков
- Красный бриллиант
Анализ книг «Выбери себе приключение»
- Выбор правильного пути: дидактика в книгах «Выбери свое собственное приключение»
merrycoz.org
Project MUSE — Тетрадь возвращения на родину (обзор)
Вместо аннотации приведу краткую выдержку из содержания:
Callaloo 26.2 (2003) 540-541
[Доступ к статье в формате PDF]
Сезер, Эме. Тетрадь возвращения на Родину. Пер. и изд. Клейтон Эшлеман и Аннет Смит. Мидлтаун, Коннектикут: Wesleyan University Press, 2001.
Записная книжка Эме Сезера о возвращении на родину , впервые опубликованная в виде книги в 1947 году, ознаменовала начало его поисков и последующего определения негритута, концепцию черного сознания, которую он основал вместе с Леопольдом Сенгором и Леоном Дамасом. Этот перевод представляет собой переработку книги Эшлемана и Смита 19.83 для своего издания сборника стихов Сезера, предлагает свежую и яркую версию этого знаменательного длинного стихотворения.
Хотя Сезэр находился под сильным влиянием сюрреализма, структура и содержание «Записная книжка о возвращении на родину» конкретны и понятны. Вместо того чтобы использовать более яркие приемы сюрреализма, частые смены направления и тона Сезера, а также грубая сила его языка — очень эмоционального и мастерски переданного в переводе — держат читателя в напряжении:
Напрасно в прохладном горле ты в двадцатый раз зреешь такое же нищее утешение, что мы бормочем слова
Слова? пока мы владеем четвертями земли, пока мы венчаем лихорадочные континенты, пока мы взламываем дымящиеся ворота, слова, ах да, слова! но слова свежей крови, слова, которые представляют собой приливные волны, рожистое воспаление, малярию, лаву, пожары кустов, пламя плоти и пламя городов… . .
Поэма имеет эпический размах и героического рассказчика, но сопротивляется эпическим традициям, вместо этого балансируя между поэзией и прозой и сохраняя постоянное ощущение удивления и удивления. Вместо того, чтобы прославлять прошлое, Сезер сопоставляет настоящее с прошлым, иногда разрывая настоящее сквозь прошлое:
Столько крови в моей памяти! В моей памяти лагуны. Они покрыты мертвецкими головами. Они не покрыты кувшинками. В моей памяти лагуны. На их берегах не расстелены женские набедренные повязки.
Моя память в крови. У моей памяти пояс трупов! и пулеметный огонь ромовых бочек, блестяще окропляющих наши позорные бунты, любовные взгляды, умиляющие от слишком большого глотка свирепой свободы
Сезер постоянно обращается к карибскому пейзажу, и поэма полна чудесного каталога имен: реки, цветы, деревья и так далее, даже слова поэт придумал сам. Это антиромантический Карибский мир, мир естественной полноты, сами названия которого вызывают в памяти болезненную историю. Интересно читать его резкий язык против или рядом с более знакомыми воспоминаниями об этом пейзаже англоязычными поэтами, такими как Дерек Уолкотт:
Острова дешевой бумаги, растерзанные о воду
Острова обрубки, нанизанные бок о бок на пылающий меч Солнца
Яркое и искусное воспроизведение Эшлеманом и Смитом работы Сезера дает нам обновленное издание классического произведения, которое будет пришлась по вкусу читателям, как тем, кто знаком с другими переводами этого произведения, так и тем, кто сталкивается с ним впервые.