Содержание
Колыбельные и стишки на ночь
Если хотите, чтобы ваш малыш уснул сладким снов, спойте ему колыбельную или расскажите стишки и потешки перед сном. Малышу приятно слышать голос родителей и засыпать под него.
Спит луна…
Уснули тучки…
Ангел взял тебя на ручки…
Сон принес и песню спел…
Чмокнул в щечку…
Улетел…
Волшебные сны
Ночью к нам приходит сказка,
Звезд сиянье в небесах.
Разноцветная раскраска
Происходит в наших снах.
Ночью куклы оживают
И танцуют вальс цветов.
Их оркестр сопровождает
Из душистых лепестков.
Ночью сказочная фея
Прилетает на ковре,
Волшебством повсюду вея
Радость дарит на земле.
Леший с бабой Ягой ходит,
Словно добрые друзья.
И Кощей иглу находит,
Снова жизнь себе даря.
Просыпаются русалки
И в пучине морских вод,
Напевая свое соло,
Кружат шумный хоровод.
Там плывет царевна-лебедь
И, взмахнув своим крылом,
Покрывает сине-море
Ярко-золотым шатром.
И царевна оживает,
Та, что спит в забытом сне.
Добрый принц ее увозит
На серебряном коне.
Кот Баюн с горы спустился
Рассказать о чудесах.
Добрый гномик появился
С сувениром в наших снах.
Ночью сказка оживает
Доброту всем нам даря.
Никогда не унывают
Ее верные друзья.
Ночка тёмная
Тихой поступью кошачьей
Ночка темная пришла.
У кроватки сына села,
Сном укрыла неспеша.
Спи, мой маленький проказник,
Глазки крепко закрывай.
Мама будет с тобой рядом,
Спи и слушай, баю-бай.
Пусть тебе приснится ночью
Яркий, необычный сон,
Например, там будет небо,
А по небу бродит слон.
Он по млечному пути
Весело шагает,
И для всех людей земли,
Звезды зажигает.
Дальше, радуга вдали,
Семицветом стелится.
В облака по ней дойди,
И вся грусть развеется.
Прокатись верхом на тучке,
Погоняя, вдаль несись,
Солнце поприветствуй ручкой,
Но смотри не обожгись.
Приземлись и в чисто поле,
Где ковыль растет ковром
Ты побегай там немножко,
А потом бегом домой.
Дома ждут тебя ватрушки
И печенье с молоком,
Мамы добрая улыбка
Ну, и баловство с отцом.
Спи, мой маленький сыночек,
Детство ты не забывай.
Сказка снится только деткам,
Спи мой милый, баю-бай.
Колыбельная
Целый день с утра до ночи солнышко трудилось,
Но устало и во тьму тихо закатилось.
В небе звезды по одной стали зажигаться,
Бравый месяц-удалец вышел прогуляться.
Повелитель царства снов зорко наблюдает,
Как вокруг все малыши сладко засыпают.
Серые мышатки в темной норке спят,
Остренькие носики тихонечко сопят.
Пушистыми комочками, свернувшись возле кошки,
Уснули, нарезвившись, котята на окошке.
В теплой конуре чутко спит щенок,
Вкусной каши скушав целый чугунок.
Проскакали целый день маленькие ножки,
Но пришла пора и им отдохнуть немножко.
Маме ручки ловкие охотно помогали,
Даже пальчики проворные к вечеру устали.
Сонно закрываются озорные глазки,
Малышам приснятся красочные сказки.
Фея
За огромными морями
И за тёмными лесами
Есть прекрасная страна,
Фея в ней живет одна.
На все руки мастерица,
А красива, как жар-птица.
Всем творит она добро,
И терпеть не может зло.
Темной ночью к нам приходит,
Сладкий сон с собой приводит,
И хранит нас до утра.
Сладко ты спиш — сплю и я.
***
Сон приходит на порог,
Крепко-крепко спи ты!
Сто путей, сто дорог
Для тебя открыты,
Все на свете отдыхает:
Ветер затихает,
Небо — спит, солнце — спит (2раза)
И луна зевает.
Спи, сокровище мое,
Ты такой богатый, —
Все — твое, все — твое.
Звезды и закаты.
Завтра солнышко проснется,
Снова к нам вернется.
Молодой, золотой, (2раза)
Снова день начнется.
Чтобы завтра рано встать
Солнышку навстречу,
Надо спать, крепко спать,
Милый человек!
Спит зайчонок и мартышка,
Спит в берлоге мишка,
Дяди — спят, тети — спят, (2раза)
Спи и ты, малышка!
Колыбельная из к. ф. » Цирк»
Ниже следуют колыбельные песни, сочиненные детьми вместе с мамами и бабушками:
***
Баю-баю, баиньки,
Спи, сыночек маленький.
Пусть тебе приснится сон,
Самым добрым будет он.
Спи, мой мальчик маленький,
Мой цветочек аленький.
(Лапоногова М. – мама)
Баю-бай, баю-бай,
Моя кукла засыпай.
Пусть моей красавице
Ее сны понравятся.
Пусть приснится ей лиса,
Ведь в лесу она краса.
Пусть приснится зайка,
Зайка – побегайка.
Спи, усни, моё дитя,
Черноглазая краса.
***
Ночь пришла,
Ночь пришла,
Все вокруг затихло.
Звери спят, птицы спят
Взрослые и дети.
Все темно, все темно,
Ничего не слышно.
Ночь наступит
Надо спать ложится.
Песенку пою,
Баю- баюшки, баю.
(Хашинова Таня, 6 лет)
***
Баю, баюшки, баю
Баю девочку мою
Баю сладенькую
И хорошенькую
Баю маленькую
Распрегоженькую.
Смотрит заинька в окно
На дворе давно темно
Спи мой сладенький, усни
Долгий сон к себе мани.
Баю, баю, баю – бай
Поскорее засыпай.
***
Спи, усни мой голубок!
На полях лежит снежок.
Всю он травушку закрыл
И цветочек завалил.
Скоро солнышко взойдет
И все снова зацветет!
Ты за зиму подрастешь
И гулять с мамой пойдешь.
***
Наступает ночка.
Ты устала, дочка.
Ножки бегали с утра
Глазкам спать давно пора.
Ждет тебя кроватка.
Спи, дочурка, сладко!
Крепкий сон тебя возьми,
Пусть во сне увидишь ты
Маму, папу и цветы!
***
Баю-баюшки- баю
Баю, деточку мою.
Спи, сыночек, засыпай,
Мирно глазки закрывай.
В колыбельку уложу,
Складну песенку сложу.
Складну песенку сложу,
Дрему в гости приглашу.
Дрема по дому брела,
К колыбельке подошла.
К колыбельке подошла
Тихо песню завела.
Баю-баюшки-баю
Не ложися на краю,
А ложись ты в серединку
На пуховую перинку.
Баю-баюшки-баю,
Баю деточку мою,
Спи глазочек, спи другой
Спи, сыночек, дорогой.
***
Баю, баю, бай
Спи, мой мальчик, засыпай.
Спи скорей, усни дружок
Выйдет солнце на лужок.
Будет ярко нам светить,
Будут гнезда птицы вить.
Много света и тепла
Принесет во сне весна.
***
Ой, люлень, да люлень
По горам идет олень.
На рогах он дрему носит
В каждый дом её заносит.
В люльку дрему он кладет,
Тихо песенку поет.
***
Соловей поет в лесочке,
Ай лю, лю, ей лю, лю.
Пусть притихнут все листочки
Баюшки, баю.
Спи, сынок, мой голубочек,
Вырастишь большой.
Вон на небе темном месяц
Светит золотой.
Устилает землю снегом
Словно серебром.
Видишь: собралися сказки
За твоим окном.
Вот и поезд дальний едет.
В нем игрушки спят.
И пекут ватрушки мамы
Для своих ребят.
Спи, сыночек, мой прекрасный,
Баюшки, баю.
Пусть приходит к тебе дрема
В колыбель твою.
*
Баю- баюшки, баю,
Сыну песенку спою,
Как мой милый будет спать,
Буду я его качать.
Ты, мой милый, дорогой,
Быстро глазоньки закрой.
А закроешь, сон придет,
Свою сказку принесет.
В ней и заинька живет.
Он морковку там грызет.
А лисичка любит петь
И на елочку глядеть.
Вот уж ночка на дворе.
Спит собачка в конуре.
Спят и птички, и волчок.
Ляг скорее на бочок.
Баю – баюшки, баю,
Сыну песенку спою.
Как мой милый будет спать.
Буду я его качать.
(Гавриш Д. – воспитатель)
Я\С №5
Баю –баю, баю – баю!
Нашу дочку я качаю.
Спи, девчушка, засыпай!
Баю –баю, баю – бай!
Спят игрушки и зверушки,
И жучки и паучки.
Тишина стоит кругом,
Давай, доченька, уснем!
(Тетеркина С.А. – воспитатель)
Спят игрушки в уголке,
Спят на полке сказки.
И моя дочурка спит,
Закрывайтесь глазки!
Ты играла целый день.
Ты устала очень.
Поскорее засыпай,
И спокойной ночи!
Завтра будет новый день,
Снова, как награда!
Баю, баю, баю, бай,
Спи моя отрада!
*
Баю, баю, баиньки
Прискакали заиньки.
Песню запевали,
Ванечку качали.
Баю, баю, баиньки
Засыпай наш маленький.
Подрастешь немножко,
Поскачешь по дорожке.
Потешки. Колыбельные. Стихи для самых маленьких
Левая колонка
Параметры
Цена 24 — 470р.
Баю-баюшки-баю. АСТ
Эту русскую народную игрушку знают и любят от мала до велика во всем мире. Нарядные, праздничные и ..
269.00р.
0 отзывов
Былины. Нечаев А.А. Самовар
В сборник вошли сказания о богатырях земли русской Илье Муромце («Илья Муромец и Соловей-разбойник»,..
210.00р.
0 отзывов
Гуси, гуси, га — га — га!. Проф-Пресс
Предлагаем вашему вниманию красочно иллюстрированное издание с русской народной потешкой «Гуси-гуси!. .
129.00р.
0 отзывов
Гуси-гуси. Омега
Книги серии «Сказки и стихи с наклейками» предназначены для самых маленьких. Рассматривая красочные ..
82.00р.
0 отзывов
Два веселых гуся.Потешки. Росмэн
Дорогие малыши, папы и мамы, бабушки и дедушки, тети и дяди! Давайте устроим самую веселую кучу-малу..
176.00р.
0 отзывов
Жили — были. Потешки. Проф-Пресс
С этой удивительной книжкой ваш малыш сможет провести целый день, ведь внутри его ждёт множество пот. .
391.00р.
0 отзывов
Идет коза рогатая. Проф-Пресс
Вашему вниманию предлагается русская народная потешка…
108.00р.
0 отзывов
Каравай — каравай. Проф-Пресс
Книга — картонка.Для дошкольного возраста.
Издание адресовано родителям для чтения вслух и показа д..
93.00р.
0 отзывов
Колыбельная У. Х. Одена — Стихи
Когда нас будет так много, нам придется оплакивать, когда горе было так обнародовано и разоблачено к критике целой эпохи слабость нашей совести и тоска, о ком будем говорить? Каждый день они умирают среди нас, тех, кто делал нам добро, кто знал, что этого никогда не бывает достаточно, но надеялся немного поправиться, живя. Таков был этот доктор: еще в восемьдесят лет он желал думать о нашей жизни, от чьей неуправляемости так много правдоподобных молодых будущих угрозами или лестью просить послушания, но его желание было отвергнуто: он закрыл глаза на этой последней картине, общей для всех нас, проблем как родственники собрались озадачены и завидуют нашей смерти. Ибо о нем до самого конца были еще тех, кого он изучал, фауну ночи, и тени, которые все еще ждали входа светлый круг его признания повернулся в другом месте с их разочарованием, когда он отняли у него жизненный интерес вернуться на землю в Лондон, важный еврей, умерший в изгнании. Только Ненависть была счастлива, надеясь увеличить его практика сейчас, и его грязная клиентура которые думают, что их можно вылечить, убив и покрывая сад пеплом. Они все еще живы, но в мире он изменился просто оглядываясь назад без ложных сожалений; все, что он сделал, это вспомнил как старые и быть честными, как дети. Он вовсе не был умен: он просто сказал несчастное настоящее, чтобы рассказать прошлое как урок поэзии до поры до времени или позже он запнулся на линии, где давно начались обвинения, и вдруг узнал, кем он был судим, как богата была жизнь и как глупа, и был прощен жизнью и смиреннее, способный подойти к Будущему как к другу без гардероба оправданий, без установленная маска прямоты или смущающий фамильярный жест. Неудивительно, что древние культуры тщеславия в своей технике неустроенности предвидел падение князей, крах их прибыльные модели разочарования: если ему это удалось, почему, Обобщенная Жизнь станет невозможным, монолит Государство может быть нарушено и предотвращено сотрудничество мстителей. Конечно, они призвали Бога, но он пошел своей дорогой вниз среди потерянных людей, таких как Данте, вниз в вонючую рву, где раненые вести уродливую жизнь отвергнутых, и показал нам, что такое зло, а не, как мы думали, дела, которые должны быть наказаны, но наше неверие, наше нечестное настроение отрицания, вожделение угнетателя. Если одни следы самодержавной позы, отеческой строгости, которой он не доверял, по-прежнему цеплялся за его речь и черты, это была защитная окраска для того, кто так долго жил среди врагов: если часто ошибался и порой нелеп, для нас он больше не человек теперь, но целая атмосфера мнений под которым мы проводим наши разные жизни: Как погода, он может только помешать или помочь, гордый все еще может гордиться, но найти его немного сложнее, тиран пытается обходиться с ним, но не очень заботится о нем: он тихо окружает все наши привычки роста и простирается, пока не устанет даже самое отдаленное несчастное герцогство почувствовали изменения в своих костях и порадовались пока ребенок, которому не повезло в своем маленьком государстве, какой-то очаг, где исключена свобода, улей, чей мед — страх и тревога, теперь чувствует себя спокойнее и каким-то образом уверен в побеге, в то время как они лежат в траве нашего пренебрежения, так много давно забытых объектов выявляется его неунывающим сиянием возвращаются к нам и снова становятся драгоценными; игры, которые, как мы думали, мы должны бросить, когда выросли, маленькие звуки, над которыми мы не смели смеяться, лица, которые мы делали, когда никто не смотрел. Но он желает нам большего. Быть свободным часто быть одиноким. Он бы объединил неравные части раздроблены нашим собственным благонамеренным чувством справедливости, вернул бы большему остроумие и волю меньший обладает, но может только использовать для засушливых споров, отдал бы сын богатство материнских чувств: но он хотел бы, чтобы мы помнили больше всего быть в восторге всю ночь, не только из чувства удивления оно само по себе может предложить, но также потому что ему нужна наша любовь. С большими грустными глазами его восхитительные существа смотрят вверх и просят нам тупо просить их следовать: они изгнанники, которые жаждут будущего что живет в нашей власти, они бы тоже радовались если ему будет позволено служить просветлению, как он, даже нести наш клич "Иуда", как он сделал, и все должны нести, кто служит ему. Один разумный голос нем. Над его могилой семья Импульса оплакивает дорогого человека: печальен Эрос, строитель городов, и плачущая анархическая Афродита.
Колыбельные из литературы: классические детские стихи о сне
1.
Винкен, Блинкен и Нод Юджин Филд
Винкен, Блинкен и Нод однажды ночью
Отплыли в деревянном башмаке —
Отплыли по реке кристального света,
В море росы.
«Куда ты идешь и чего хочешь?»
Старая луна попросила троих.
«Мы пришли ловить сельдь
Что живут в этом прекрасном море;
У нас сети из серебра и золота!
Саид Винкен, Блинкен и Нод.
Старая луна смеялась и пела песню,
Пока они качались в деревянном башмаке,
И ветер, что всю ночь гонял их
Волны росы колыхал.
Маленькие звездочки были рыбой-сельдью
Которая жила в этом прекрасном море —
«Теперь забрасывайте сети, где хотите —
Мы никогда не боимся»;
Так кричали звезды троим рыбакам:
Винкен, Блинкен и Нод.
Всю ночь свои сети они бросали
К звездам в мерцающей пене —
Потом с неба спустился деревянный башмак,
Возвращение рыбаков домой;
‘Это был такой красивый парус
казалось
Как будто этого не могло быть,
Но я назову вам трех рыбаков:
Винкен, Блинкен и Нод.
Винкен и Блинкен — два глазка,
И Нод — головка,
И деревянный ботинок, который плыл по небу
Это крошечная раскладушка.
Так что закрой глаза, пока мама поет
О чудесных зрелищах, которые будут,
И ты увидишь прекрасное
Когда будешь качаться в туманном море,
Там, где рыбаки качаются три:
Винкен, Блинкен и Нод.
[sc: встроенный]
О
Винкен Блинкен и Нод
Часто пишется с ошибками как Винкен, Блинкен и Нод, это стихотворение для детей было написано американским поэтом Юджином Филдом в 1889 году. Первоначально стихотворение называлось Голландская колыбельная , и многие не понимают, что на самом деле это американское фэнтези. сказка на ночь, как дань уважения голландцам.
В стихотворении рассказывается о трех детях, которые плывут на деревянной туфельке среди звезд. Маленькие рыбаки символизируют качание головы и моргающие глаза сонного ребенка.
2.
Земля Нод Роберта Льюиса Стивенсона
Работа Маргарет Эванс Цена
С завтрака и в течение всего дня
Дома среди друзей я остаюсь,
Но каждую ночь я уезжаю за границу
Далеко в землю Нод.
Один я должен идти,
Никто не говорит мне, что делать —
В полном одиночестве у ручьев
И вверх по горным склонам мечты.
Самые странные вещи там для меня,
И что есть, и что посмотреть,
И много пугающих зрелищ за границей
До утра в стране Нод.
Как бы я ни пытался найти дорогу,
Я никогда не смогу вернуться днем,
И не могу вспомнить ясно и ясно
Любопытная музыка, которую я слышу.
[sc: встроенный]
О Земля Нод Земля Нод изображает чудо мечты.
Стихотворение рассказывает о том, насколько реальным сон может казаться бегством от реальности, и как мы жаждем вспомнить сон вне сна.
3.
Моя кровать — это лодка Роберта Льюиса Стивенсона
Моя кровать похожа на лодочку;
Медсестра помогает мне, когда я сажусь;
Она опоясывает меня моей матроской
И запускает меня в темноте.
Ночью я поднимаюсь на борт и говорю
Спокойной ночи всем моим друзьям на берегу;
Я закрываю глаза и уплываю
И больше не видеть и не слышать.
И иногда вещи в постель я беру,
Как полагается благоразумным морякам;
Возможно, кусочек свадебного торта,
Возможно, игрушка или две.
Всю ночь через темноту мы рулим;
Но когда, наконец, возвращается день,
Сейф в моей комнате рядом с пирсом,
Я быстро нахожу свое судно.
[sc: встроенный]
О
Моя кровать — лодка
Еще одно детское стихотворение Роберта Луи Стивенсона о сне, Моя кровать — лодка , также было опубликовано в его книге 1916 года Детский сад стихов: Избранные стихи .
Особое удовольствие вызывает иллюзия Стивенсона о том, как «благоразумные моряки» тоскуют по дому, взяв с собой в путешествие «кусок свадебного торта». Сопоставление с «игрушкой или двумя» символизирует мечту мальчика о юности и жизни, полной приключений.
4.
Колыбельная Белого тюленя Редьярда Киплинга
Работа Шелби Берген|CC
О! тише, мой малыш, ночь позади,
И черны воды, которые так зелено искрились.
Луна над гребнями смотрит вниз, чтобы найти нас
Отдыхающих в ложбинах, которые шуршат между ними.
Где волна встречается с волной, там будет мягкой твоя подушка;
Ах, усталый ласточек, валяйся, расслабься!
Буря не разбудит тебя, и акула не настигнет тебя,
Спящий в объятиях медленно качающихся морей.
[sc: встроенный]
О
Колыбельная белого тюленя
Из знаменитой книги Редьярда Киплинга 1894 года Книга джунглей в этом стихотворении изображена тюлениха-мать, поющая своему тюленю, чтобы он заснул.
Как и все матери, тюлень защищает своего ребенка, убаюкивая его ночью в колышущемся зеленом море. Милое описание детеныша тюленя как «утомленного ласточки» просто волшебно.
5.
Колыбельная младенца вождя сэра Вальтера Скотта
О, тише, мой малыш, твой отец был рыцарем,
Твоя мать леди, прекрасная и яркая;
Леса и долины, с башен, которые мы видим,
Все они принадлежат тебе, дорогой малыш.
Охо ро, и ри ри, чадул гу ло.
О, не бойся рожка, хоть он и звучит громко,
Он зовет лишь стражей, охраняющих твой покой;
Их луки были бы согнуты, их клинки были бы красными,
Прежде чем шаг врага приблизится к твоей постели.
Охо ро, и ри ри, чадул гу ло.
О, молчи, мой малыш, скоро придет время,
Когда твой сон будет нарушен трубой и барабаном;
Тогда молчи, мой милый, отдохни, пока можешь,
Ибо ссора приходит с мужеством, а пробуждение с днем.
Охо ро, и ри ри, чадул гу ло.
[sc: встроенный]
О
Колыбельная младенца вождя
Это дерзкое стихотворение от автора шотландского шедевра Айвенго описывает тяжелое положение защиты ребенка вождя во время средневековых войн шотландских кланов.
Вожди кланов часто жили в замках и охранялись рыцарями. Этому маленькому ребенку суждено вырасти в войне, и его защитник поет, что «раздоры приходят с мужеством», поэтому ребенок должен сейчас спать.
6.
Колыбельная (для черной матери) Лэнгстон Хьюз
Мой маленький темный ребенок,
Мой маленький земляной,
Мой маленький любимый,
Что мне спеть
На твою колыбельную?
Звезды,
Звезды,
Ожерелье из звезд
Вьющаяся ночь.
Мой маленький черный ребенок,
Мой темный ребенок тела,
Что мне спеть
Для твоей колыбельной?
Луна,
Луна,
Великая алмазная луна,
Целуя ночь.
О, темненький малыш,
Ночной черный малыш,
Звезды, звезды,
Луна,
Ночные звезды,
Луна,
Колыбельная для сна.
[sc: встроенный]
О
Колыбельная (Для черной матери)
Знаменитый афроамериканский поэт Лэнгстон Хьюз был одним из основоположников джазовой поэзии. Его стихотворение Lullaby (Для черной матери) взято из его книги 1932 года The Dream Keeper and Other Poems.
Стихотворение вызывает ритм песни с простым повторением и сказочными образами, как «ожерелье из звезд». Еще одно восхитительное стихотворение из этого же сборника — его стихотворение 9.0008 Хранитель снов , повествующий о защите снов от суровых реалий мира.
The Dream Keeper от Langston Hughes
Принесите мне все свои мечты,
You Dreamer,
, принеси мне все свои
Melodies
. синее облако-ткань
Прочь от слишком грубых пальцев
Мира.
7.
Сахарная слива Юджин Филд
Вы когда-нибудь слышали о сахарной сливе?
«Это чудо великой славы!
Цветет на берегу Леденцового моря
В саду Города Затмений;
Плод, который он приносит, так дивно сладок
(Как говорят вкусившие)
Что хорошие маленькие дети должны есть только
Этот фрукт, чтобы быть счастливым на следующий день.
Когда ты доберешься до дерева, тебе будет трудно
Схватить плод, о котором я пою;
Дерево такое высокое, что никто не может взобраться
На ветки, где качаются сахарные сливы!
Но наверху на этом дереве сидит шоколадный кот,
А внизу рыщет пряничный пес –
И вот как ты умудряешься добраться до
Эти сахарные сливы так соблазняют тебя:
Ты говоришь только слово этому пряничному псу
И он лает с таким ужасным рвением
Что
шоколадная кошка сразу вся в возбуждении,
Как свидетельствуют ее выпуклые пропорции.
И прыгает шоколадный кот
С этой лиственной ветки на ту,
И сахарные сливы падают, конечно, на землю –
Ура этому шоколадному коту!
Зефир, леденцы и мятные палочки,
С алыми или золотыми полосками,
И ты уносишь сокровища, что льются дождем,
Столько, сколько может вместить твой фартук!
Так что давай, дитя, прижмись ко мне покрепче
В своем изящном белом ночном колпаке и халате,
И я укачаю тебя к этому сахарному сливовому дереву
В саду Заткнутого Города.
[sc: встроенный]
Про
Сахарное дерево
Стихотворение Юджина Филда Сахарное дерево — одно из самых любимых детских стихотворений о сне.
Приукрашенные Филдом образы «шоколадного кота» и «пряничного пряника» в сочетании с желанием собрать столько конфет, сколько вы сможете унести, заставляют каждого ребенка мечтать посетить «Город закрытых глаз».
8.
Сладкий и низкий лорда Альфреда Теннисона
Работа Иды Рентул Аутвейт
Сладкий и низкий, сладкий и низкий,
Ветер западного моря,
Низкий, низкий, дыши и дуй,
Ветер западного моря!
Над бушующими водами иди,
Приди с умирающей луны и подуй,
Подуй его снова мне;
Пока мой малыш, пока мой красавчик спит.
Сон и отдых, сон и отдых,
Отец скоро придет к тебе;
Отдохни, отдохни, на материнской груди,
Отец скоро придет к тебе;
Отец придет к своему малышу в лучшем,
Серебряные паруса плывут с запада,
Под серебряной луной:
Спи, мой малыш, спи, мой милый, спи.
[sc: встроенный]
About
Sweet and Low
Написано в 1849 году поэтом-лауреатом королевы Виктории лордом Альфредом Теннисоном. снова ко мне .’
Вы можете узнать работу лорда Теннисона по его самой запоминающейся цитате: Лучше любить и потерять, чем никогда не любить вообще.
Считается, что название стихотворения послужило источником вдохновения для создания искусственного подсластителя Sweet’n Low, представленного в 1957.
9.
По дороге в Страну снов Мэри Доу Рассол
Работа Луи Комфорта Тиффани, 1881
Какая дорога в Страну сна,
И когда уходит ребенок?
Дорога лежит прямо через руки матери,
Когда солнце садится низко;
Она идет по дремлющей «Земле Нод»,
Под музыку «Колыбельная»,
Когда все ягнята в безопасности в загоне,
Под вечерним небом.
Две маленькие усталые атмосные ноги
от обуви и без чулков,
Две маленькие пальмы вместе нажатые
на колене пациента,
. В ухо нежного пастуха,
И поцелуй, который может дать только мать
На челе своего милого малыша.
И закрывай и закрывай тяжелые веки
Скрывают детские глазки,
Как над дорогой в Страну Снов
Дорогой маленький путник бредет;
И вот путь, через руки матери,
Драгоценные любимые идут
В прекрасный город Снамберленд
Когда солнце садится низко.
Около
The Road to Slumberland
Первоначально часть более длинного произведения, My Boy and I or On the Road to Slumberland , это стихотворение американской поэтессы Мэри Рассол описывает, как дорога ко сну находится в безопасности в объятиях матери.