Стихи иван бунин про осень: Стихи Бунина про осень: Читать осенние стихотворения Ивана Алексеевича Бунина

Иван Бунин «Листопад» — Стихи на все времена


Читает

Андрей Мерзликин


Лес, точно терем расписной,
Лиловый, золотой, багряный,
Весёлой, пестрою стеной
Стоит над светлою поляной.

Берёзы жёлтою резьбой
Блестят в лазури голубой,
Как вышки, ёлочки темнеют,
А между клёнами синеют
То там, то здесь в листве сквозной
Просветы в небо, что оконца.
Лес пахнет дубом и сосной,
За лето высох он от солнца,
И Осень тихою вдовой
Вступает в пёстрый терем свой.

Сегодня на пустой поляне,
Среди широкого двора,
Воздушной паутины ткани
Блестят, как сеть из серебра.
Сегодня целый день играет
В дворе последний мотылёк
И, точно белый лепесток,
На паутине замирает,
Пригретый солнечным теплом;
Сегодня так светло кругом,
Такое мёртвое молчанье
В лесу и в синей вышине,
Что можно в этой тишине
Расслышать листика шуршанье. 
Лес, точно терем расписной,
Лиловый, золотой, багряный,
Стоит над солнечной поляной,
Заворожённый тишиной;
Заквохчет дрозд, перелетая
Среди подседа, где густая
Листва янтарный отблеск льёт;
Играя, в небе промелькнёт
Скворцов рассыпанная стая -
И снова все кругом замрёт.

Последние мгновенья счастья!
Уж знает Осень, что такой
Глубокий и немой покой -
Предвестник долгого ненастья.
Глубоко, странно лес молчал
И на заре, когда с заката
Пурпурный блеск огня и злата
Пожаром терем освещал.
Потом угрюмо в нём стемнело.
Луна восходит, а в лесу
Ложатся тени на росу...
Вот стало холодно и бело
Среди полян, среди сквозной
Осенней чащи помертвелой,
И жутко Осени одной
В пустынной тишине ночной.

Теперь уж тишина другая:
Прислушайся - она растёт,
А с нею, бледностью пугая,
И месяц медленно встаёт.
Все тени сделал он короче,
Прозрачный дым навёл на лес
И вот уж смотрит прямо в очи
С туманной высоты небес. 
0, мертвый сон осенней ночи!
0, жуткий час ночных чудес!
В сребристом и сыром тумане
Светло и пусто на поляне;
Лес, белым светом залитой,
Своей застывшей красотой
Как будто смерть себе пророчит;
Сова и та молчит: сидит
Да тупо из ветвей глядит,
Порою дико захохочет,
Сорвётся с шумом с высоты,
Взмахнувши мягкими крылами,
И снова сядет на кусты
И смотрит круглыми глазами,
Водя ушастой головой
По сторонам, как в изумленье;
А лес стоит в оцепененье,
Наполнен бледной, лёгкой мглой
И листьев сыростью гнилой...

Не жди: наутро не проглянет
На небе солнце. Дождь и мгла
Холодным дымом лес туманят,-
Недаром эта ночь прошла!
Но Осень затаит глубоко
Всё, что она пережила
В немую ночь, и одиноко
Запрётся в тереме своём:
Пусть бор бушует под дождём,
Пусть мрачны и ненастны ночи
И на поляне волчьи очи
Зелёным светятся огнём!
Лес, точно терем без призора,
Весь потемнел и полинял,
Сентябрь, кружась по чащам бора,
С него местами крышу снял
И вход сырой листвой усыпал;
А там зазимок ночью выпал
И таять стал, все умертвив. ..

Трубят рога в полях далёких,
Звенит их медный перелив,
Как грустный вопль, среди широких
Ненастных и туманных нив.
Сквозь шум деревьев, за долиной,
Теряясь в глубине лесов,
Угрюмо воет рог туриный,
Скликая на добычу псов,
И звучный гам их голосов
Разносит бури шум пустынный.
Льёт дождь, холодный, точно лёд,
Кружатся листья по полянам,
И гуси длинным караваном
Над лесом держат перелёт.
Но дни идут. И вот уж дымы
Встают столбами на заре,
Леса багряны, недвижимы,
Земля в морозном серебре,
И в горностаевом шугае,
Умывши бледное лицо,
Последний день в лесу встречая,
Выходит Осень на крыльцо.
Двор пуст и холоден. В ворота,
Среди двух высохших осин,
Видна ей синева долин
И ширь пустынного болота,
Дорога на далёкий юг:
Туда от зимних бурь и вьюг,
От зимней стужи и метели
Давно уж птицы улетели;
Туда и Осень поутру
Свой одинокий путь направит
И навсегда в пустом бору
Раскрытый терем свой оставит. 

Прости же, лес! Прости, прощай,
День будет ласковый, хороший,
И скоро мягкою порошей
Засеребрится мёртвый край.
Как будут странны в этот белый,
Пустынный и холодный день
И бор, и терем опустелый,
И крыши тихих деревень,
И небеса, и без границы
В них уходящие поля!
Как будут рады соболя,
И горностаи, и куницы,
Резвясь и греясь на бегу
В сугробах мягких на лугу!
А там, как буйный пляс шамана,
Ворвутся в голую тайгу
Ветры из тундры, с океана,
Гудя в крутящемся снегу
И завывая в поле зверем.
Они разрушат старый терем,
Оставят колья и потом
На этом остове пустом
Повесят инеи сквозные,
И будут в небе голубом
Сиять чертоги ледяные
И хрусталём и серебром.
А в ночь, меж белых их разводов,
Взойдут огни небесных сводов,
Заблещет звёздный щит Стожар -
В тот час, когда среди молчанья
Морозный светится пожар,
Расцвет полярного сиянья.

Стихи Бунина — очень глубокий взгляд на мир удивительно талантливого поэта.

Иван Алексеевич Бунин — представитель серебряного века, который несколько выпадает из общего ряда этого литературного течения. Его талант был настолько разносторонен и многогранен, что начинал свой творческий путь он с небольших стихотворений, которые были по большей своей части пейзажными миниатюрами, а закончил — престижной Нобелевской премией за свою прозу. Что таят в себе стихи Бунина? Чем проникнуты и в каком ключе их понимать?

Вечер

Красивое стихотворение Бунина, написанное в привычном для того времени жанре классического сонета. Тематика шекспировских и пушкинских сонетов — философия жизни или воспевание любовного чувства. Бунин переворачивает это традиционное понимание сонета, расширяя его границы. Тема «Вечера» — единение двух миров — природы и человека.

Бунин пытается открыть людям истинное понимание счастья, которое они пытаются поймать в поисках больших денег или взаимной любви. У Бунина всё оказывается гораздо проще: счастье заключается в окружающем нас мире — в мимолётном облаке, которое вскоре растает вдали; в мимо пролетевшей птичке.

Глубочайшее постижение того, что называется таким коротким, но таким всеобъемлющим словом «мир». Лучшие поэты лишь к закату своего творчества приходили к постижению этих тайн. Бунин уже в самом начале своего творческого пути заявляет формулу счастья: «Я вижу, слышу, счастлив. Всё во мне».

Раскрылось небо

Небо в творчестве Бунина — тот лейтмотив, который постоянно присутствует в его стихах. Для поэта оно — символ жизни, так как оно непостижимо и вечно. В стихотворении «Раскрылось небо» Бунин максимально раскрывает этот образ, размышляя о смысле жизни. Вроде и тематика должна быть философская, но всё стихотворение целиком пронизано светом и безграничностью этого неба — его ширью, бездонностью и необычностью.

Дополняют его и другие образы — берёза, день, солнце — всё находится в гармонии и чистоте.

Печаль ресниц сияющих и чёрных…

Однако ошибочно будет полагать, что все стихи Бунина — это философские пейзажные зарисовки. Присутствует у него и любовная лирика, но опять-таки в другом прочтении, нежели у других авторов. Стихотворение «Печаль ресниц сияющих и чёрных..» предвосхищало его знаменитый сборник под таинственным названием «Тёмные аллеи», задавая его будущую тематику.

Невыразимая печаль сквозит в строчках, прощание с дорогой и любимой женщиной сжимает сердце тоской. Красивое описание возлюбленной через целый ряд метафор и эпитетов показывает читателям, насколько дорога была эта женщина лирическому герою: алмазы слёз, сияющие ресницы, небесные глаза, печаль ресниц. Каждый, читающий эти строки, наверняка вспоминает свою историю любви — в жизни каждого человека были расставания и разлуки с любимым человеком.

Что впереди?

Данное стихотворение наполнено совершенно другим ощущением, нежели в предыдущем. Прошлое ещё тянет лирического героя назад мыслями и воспоминаниями, но он с лёгкостью отпускает это прошлое. Он весь нацелен на будущее, так как именно там его ждёт новое счастье с любимой женщиной. В связи с этим ожиданием он исполнен счастьем и спокойствием.

Несмотря на то, что Бунин многими признаётся только лишь как писатель-прозаик, не зря он сказал про себя: «Я поэт больше, чем писатель». Стихи Бунина — это сгустки его невероятно глубокого мироощущения, которое заставляет человека не только внимательно оглянуться вокруг себя, но и заглянуть в свой внутренний мир, чтобы познать там собственную красоту.

Мы в Google+

©

Бунин/ Листопад/ Поэзия/ Детская литература Старинная книга/

Etsy больше не поддерживает старые версии вашего веб-браузера, чтобы обеспечить безопасность пользовательских данных. Пожалуйста, обновите до последней версии.

Воспользуйтесь всеми преимуществами нашего сайта, включив JavaScript.

  • Нажмите, чтобы увеличить

Звездный продавец

Star Sellers имеют выдающийся послужной список в обеспечении отличного обслуживания клиентов — они постоянно получали 5-звездочные отзывы, вовремя отправляли заказы и быстро отвечали на любые полученные сообщения.

|

47 продаж
|

5 из 5 звезд

€18,75

Загрузка

Доступен только 1

Включая НДС (где применимо), плюс стоимость доставки

Редкая находка — этот предмет трудно найти.

Продавец звезд. Этот продавец неизменно получал 5-звездочные отзывы, вовремя отправлял товары и быстро отвечал на все полученные сообщения.

Внесен в список 3 декабря 2022 г.

Один любимый

Сообщить об этом элементе в Etsy

Выберите причину… С моим заказом возникла проблемаОн использует мою интеллектуальную собственность без разрешенияЯ не думаю, что это соответствует политике EtsyВыберите причину…

Первое, что вы должны сделать, это связаться с продавцом напрямую.

Если вы уже это сделали, ваш товар не прибыл или не соответствует описанию, вы можете сообщить об этом Etsy, открыв кейс.

Сообщить о проблеме с заказом

Мы очень серьезно относимся к вопросам интеллектуальной собственности, но многие из этих проблем могут быть решены непосредственно заинтересованными сторонами. Мы рекомендуем связаться с продавцом напрямую, чтобы уважительно поделиться своими проблемами.

Если вы хотите подать заявление о нарушении прав, вам необходимо выполнить процедуру, описанную в нашей Политике в отношении авторских прав и интеллектуальной собственности.

Посмотрите, как мы определяем ручную работу, винтаж и расходные материалы

Посмотреть список запрещенных предметов и материалов

Ознакомьтесь с нашей политикой в ​​отношении контента для взрослых

Товар на продажу…

не ручной работы

не винтаж (20+ лет)

не ремесленные принадлежности

запрещены или используют запрещенные материалы

неправильно помечен как содержимое для взрослых

Пожалуйста, выберите причину

Расскажите нам больше о том, как этот элемент нарушает наши правила. Расскажите нам больше о том, как этот элемент нарушает наши правила.

Я ПРОСТО ДОЛЖНА ВЛЮБИТЬСЯ: Стихи

Об авторе

Марина Тюрина Оберландер — поэт, писатель и известный переводчик скандинавской и английской прозы и поэзии на русский язык, член Союза писателей XXI века Лауреат Международной премии Леонардо да Винчи (2018).

Среди ее переводов сборники стихов номинанта на Нобелевскую премию Ингер Кристенсен и выдающегося современного датского поэта Сёрена Ульрика Томсена, а также книга  Дания и Россия – 500 лет , история дипломатических отношений двух стран. Автор трех книг, изданных в Москве: На остром рубеже пространства ( На острой кромке пространства, 2008), в которые вошли ее собственные стихи и переводы на русский язык датской, норвежской и американской поэзии; Музыка слов ( Музыка слов, 2013 г. ), сборник из более чем 200 стихотворений и шести рассказов; и  Высокая Нота  ( High Note , 2020 г.), сборник около 150 стихотворений, пять рассказов и три эссе; многочисленные публикации в престижных литературных журналах России, США, Германии и Ирана. В 2014 году вышел компакт-диск с 12 песнями, сочиненными Виктором Аграновичем на стихи Марины, Когда врывается любовь ( Когда в вторгается любовь ).

Марина Тюрина Оберландер родилась в Санкт-Петербурге семья всемирно известного почвоведа Ивана Васильевича Тюрина. Имеет степень магистра филологии Московского государственного университета. После окончания аспирантуры в том же университете она преподавала датский язык в Дипломатической академии и более десяти лет работала редактором в двух крупнейших издательствах России — «Прогресс» и «Радуга». С 2000 года Марина Тюрина Оберландер живет в Вашингтоне, округ Колумбия. Эта книга стихов — ее первая публикация на английском языке.

Книга проиллюстрирована внуком Марины, Константином Фердинандом Вебер-Чубайсом, юным вундеркиндом, проиллюстрировавшим как ее переводные книги стихов Ингер Кристенсен и Сёрена Ульрика Томсена, так и свою третью книгу стихов и прозы.

Марина Тюрина Оберландер


Scarith, 2020
94 страницы, 5 иллюстраций Константина Вебер-Чубайса
ISBN 978-1-7333980-9-1 Твердый переплет


Цена: $30,00 Твердый переплет

Заказ на Amazon

Заказ от Barnes & Noble

Об авторе

Марина Тюрина Оберландер — поэт, писатель и известный переводчик скандинавской и английской прозы и поэзии на русский язык, член Союза писателей XXI века и лауреат премии Международная премия Леонардо да Винчи (2018).

Среди ее переводов сборники стихов номинанта на Нобелевскую премию Ингер Кристенсен и выдающегося современного датского поэта Сёрена Ульрика Томсена, а также книга  Дания и Россия – 500 лет , история дипломатических отношений двух стран. Автор трех книг, изданных в Москве: На остром рубеже пространства ( На острой кромке пространства, 2008), в которые вошли ее собственные стихи и переводы на русский язык датской, норвежской и американской поэзии; Музыка слов ( Музыка слов, 2013 г. ), сборник из более чем 200 стихотворений и шести рассказов; и  Высокая Нота  ( High Note , 2020 г.), сборник около 150 стихотворений, пять рассказов и три эссе; многочисленные публикации в престижных литературных журналах России, США, Германии и Ирана. В 2014 году вышел компакт-диск с 12 песнями, сочиненными Виктором Аграновичем на стихи Марины, Когда врывается любовь ( Когда в вторгается любовь ).

Марина Тюрина Оберландер родилась в Санкт-Петербурге семья всемирно известного почвоведа Ивана Васильевича Тюрина. Имеет степень магистра филологии Московского государственного университета. После окончания аспирантуры в том же университете она преподавала датский язык в Дипломатической академии и более десяти лет работала редактором в двух крупнейших издательствах России — «Прогресс» и «Радуга». С 2000 года Марина Тюрина Оберландер живет в Вашингтоне, округ Колумбия. Эта книга стихов — ее первая публикация на английском языке.

Книга проиллюстрирована внуком Марины, Константином Фердинандом Вебер-Чубайсом, юным вундеркиндом, проиллюстрировавшим как ее переводные книги стихов Ингер Кристенсен и Сёрена Ульрика Томсена, так и свою третью книгу стихов и прозы.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *