Содержание
Project MUSE — Half Past Autumn: Четыре стихотворения по фотографиям Гордона Паркса
Нажмите, чтобы увеличить
Просмотр в полном разрешении
Гордон Паркс, Управление безопасности фермы/Военное управление Информационный фотограф, c. 1943 г. Фотограф неизвестен.
Изображение предоставлено Отделом печати и фотографий Библиотеки Конгресса (Коллекция FSA/OWI, LC-DIG-ppmsc-00190.).
[Конец страницы 169]
Children at Play, Birmingham, Alabama, 1956
Бедняги, кажется, поддерживают себя в порядке, как могут. В их дворах нет ни календулы, ни фиалок, ни даже дикого лука, ни травы — ничего, кроме иссушающей жизнь глины и чудовищного дуба с его Медузоподобными корнями, ползучими над землей; поэтому пятеро маленьких мальчиков кружат вокруг воспоминание о луже на глинистой дороге. Четверо приседают и один стоит, без щенков, кукол или шариков, все связаны между собой, но каждый погружен в собственное воображение, в то время как мальчик постарше стоит на корнях большого дерева, глядя на них, ожидая, что произойдет что-то другое, загипнотизированный, ожидающий превращения в камень. [Конец страницы 170]
Сборщики хлопка, Алабама, 1956
О, но какое это идеальное сочетание. один из Милле Сборщики урожая — те трое обгоревших на солнце крестьян, собирающих крохи после косы и телеги какого-то господина. от переднего плана почти до самого горизонта. Блик на плече ведущей женщины означает, что они работают в кровавом жару. кланялись так усердно перед очередным пуховым бременем, словно время остановилось. [Конец страницы 171]
Витрина магазина, Алабама, 1956
Через мощеную дверь фотография маленькой блондинки, чья жизнь состоит из милых украшений, розовой улыбки и хорошо намазанного маслом кусочка, приветствует тех, кто входит в «Дотянитесь до хлеба, наполненного энергией солнечного луча». Свидетельства хорошего вкуса и мягкости сигарет Camel прибиты к грубо отесанным доскам небольшой рамы. Таблички с надписью «Спасибо» и «Поторопитесь!», приклеенные к одному окну, кажутся по большей части проклятием обстоятельств.