Стихи для детей про музыку: Стихи о музыке для детей дошкольного возраста, 1-2-3 и 5 классов

Содержание

Стихи на День Музыки — 1 октября

День музыки является международным праздником, который учредил ЮНЕСКО еще в 1973 году. Стало традицией отмечать день Музыки 1 октября. В этот первый октябрьский день в образовательных и музыкальных учреждениях широко и многогранно отмечают этой праздник.

Пусть стихи на день музыки порадуют ваших музыкальных руководителей, певцов, музыкантов, композиторов и всех причастных к воздушному и невесомому миру нот и звуков.


ДЕНЬ МУЗЫКИ

День музыки прекрасный,

Звучит в сердцах людей.

Поздравим музыкантов,

Ведь с ними веселей.

Пусть музыки мотивы,

Даруют счастье вновь.

И пусть она рождает

В сердцах людей – любовь!

Так будьте вы здоровы,

Красивы, веселы.

А мы готовы слушать,

Звучанье нот любви.

***

Всем музыка различная по вкусу,

И согласиться можно лишь в одном —

Без музыки жилось бы очень грустно,

Как в мире сером, мрачном и немом.

И пусть по-разному её воспринимают,

День музыки — наш общий, светлый день!

Ведь музыки язык все понимают,

Она мосты возводит, вместо стен!

***

Не зря День музыки назначен…

Смеется музыка и плачет,

Она все чувства выражает,

Людей всегда сопровождает.

Не представляем мы с рожденья

Себя без песни колыбельной.

Кинокартины, пьесы, мультики

Скучны, безрадостны без музыки.

С Днем Музыки поздравим всех,

Пусть ждет везде всегда успех!

 ***

С днем музыки поздравим песней

Всех, кто не представляет жизнь

Без до-ре-ми и фа-диеза,

Кто с музыкой привык дружить!

И музыкантов, и солистов,

И дирижеров, и актрис —

Знаком кто с музыкою близко,

И кто привык играть на бис!

Всех, кто встает под звуки песни,

Кто «на зарядку становись!»

Ты, музыка, погромче лейся,

Наполни смыслом нашу жизнь!

***

Музыка нас учит жить,

И смеяться, и любить,

Всех прощать, не озлобляться,

Молодыми оставаться!

Стариков чтить и жалеть,

Сердце доброе иметь!

Поздравляем музыкантов,

Превосходнейших талантов!

***

Без музыки мы жить не сможем,

И новый стиль сейчас возможен.

Реп, рок, попса, и айренби,

У нас еще все впереди.

Но и классическая тоже хороша,

Ее послушай и поёт душа.

А в праздник Музыки

Ты отправляйся в путь

И музыкантов поздравить не забудь!

***

Международный День Музыки,

Празднуем мы,

Безумно мы в музыку все влюблены.

Приносим мы всем,

Поздравленье

Удачи вам, счастья, везенья!

Чтоб музыка вас наполняла всегда,

Всегда прибывала любовь, красота,

Мы вас в этот праздник поздравить смогли,

Так будьте же счастливы в музыке вы!

Понравилась статья? Поделитесь с друзьями!

Рекомендуемые статьи

Детские стихи о музыке — подборка стихов о музыке для детей

Содержание

  • 1 Барабан (Ю. Владимиров)
  • 2 В опере (В. Ивченко)
  • 3 В театре (В. Ивченко)
  • 4 Вместе с дочкой чаще пойте (Е. Раннева)
  • 5 Дирижёр (С. Кабанова, Л. Чекалова)
  • 6 Дудочка (М. Пляцковский)
  • 7 Концерт (В. Ивченко)
  • 8 «Лебединое озеро» (В. Ивченко)
  • 9 Мажор-минор (С. Кабанова, Л. Чекалова)
  • 10 Музыка (М. Карем)
  • 11 Музыка Баха (В. Ивченко)
  • 12 Музыкальные инструменты (С. Олексяк)
  • 13 Музыкальный пирожок (Е. Раннева)
  • 14 Нотки заболели (Е. Раннева)
  • 15 Нотная песенка (Е. Григорьева)
  • 16 Нотный дом (С. Кабанова, Л. Чекалова)
  • 17 Опера (С. Кабанова, Л. Чекалова)
  • 18 Оркестр (Ю. Владимиров)
  • 19 Оркестр (С. Кабанова, Л. Чекалова)
  • 20 Пианино (С. Кабанова, Л. Чекалова)
  • 21 Про пана Трулялинского (Ю. Тувим)
  • 22 Прощание с музыкой (В. Ивченко)
  • 23 Путешествие по звукам (С. Олексяк)
  • 24 Самокат (М. Карем)
  • 25 Скрипка (С. Кабанова, Л. Чекалова)
  • 26 Форте-пиано (С. Кабанова, Л. Чекалова)
  • 27 Школа танцев (А. Парошин)

Барабан (Ю. Владимиров)

Кто продырявил барабан, барабан?
Кто продырявил старый барабан?
Барабанил в барабан барабанщик наш,
Барабанил в барабан тарабарский марш.
Барабанил в барабан барабанщик Адриан.
Барабанил, барабанил, бросил барабан.
Пришёл баран, прибежал баран,
Прободал барабан, и пропал барабан.
Сел барабанщик на шарабан,
Торопился в Ленинград поправлять барабан.
— Вот, гражданин, с барабаном несчастье.
Где тут проживает барабанный мастер?
— Мастер барабанный —
На углу Караванной.
— Здравствуй, здравствуй, барабанный мастер!
Вот с барабаном — посмотри — несчастье.
Я Адриан — барабанщик Адриан,
Я барабанил в старый барабан,
Барабанил, барабанил, бросил барабан.
Пришёл баран, прибежал баран,
Прободал барабан, и пропал барабан.
Мастер барабанный сел на чурбан,
Мастер барабанный поправлял барабан.
Поправлял барабан, драный барабан,
И поправил барабан, старый барабан.
Барабанщик Адриан забрал барабан,
Забрал Адриан барабан в шарабан.
Пo дороге — шарабан,
В шарабане — Адриан.
Барабанит в шарабане барабанщик наш,
Барабанит, барабанит тарабарский марш!

В опере (В.

Ивченко)

Пел Ленский посреди метели
за две минуты до дуэли.
Я думала — наоборот,
поэт Онегина убьёт.
Или вмешается случайность —
и даст осечку пистолет.
Тогда бы не был так печален
известный пушкинский сюжет.
Ведь как несправедливо это —
убить Поэта!

В театре (В. Ивченко)

Кружилась девушек метель
Под вздохи зала.
На сцене плакала Жизель
И… умирала.
Я в третьем ярусе сижу,
Под самой крышей.
Я на Жизель в бинокль гляжу:
Лежит и… дышит.
А! Значит, мама неправа,
Грустит напрасно.
Я видела: Жизель жива,
И всё прекрасно!

Вместе с дочкой чаще пойте (Е. Раннева)

Научилась Маша петь
И поёт с утра до ночи.
Ну, куда певунью деть?
Маша — маленькая дочка.

И поёт девчушка песни
Про корову, про слона,
С песней Маше интересней,
Песня очень ей нужна.

Если спетых песен мало,
Начинает всё сначала:
Про слона и про корову,
А потом продолжит снова:
Про корову и слона.
Песня девочке нужна.

Дочь поёт с утра до ночи,
А когда закроет очи,
Песни бабушка поёт —
До рассвета не уснёт.

Покупали Маше книжки,
Приносили в дом мартышку.
Дед аквариум принёс,
В дом вселился рыжий пёс.

Папа Машу развлекает
И от пенья отвлекает,
Дед шумит, как самолёт,
Ну, а Машенька поёт.

Мы врача позвали к Маше:
— Помогите дочке нашей,
Целый день дитя поёт,
Нам покоя не даёт.

Врач сказал: — Не беспокойтесь.
Он совет нам дал такой:
— Вместе с дочкой чаще пойте —
И в семью придёт покой.

Дирижёр (С. Кабанова, Л. Чекалова)

Кто оркестром управляет?
Кто все инструменты знает?
Палочкой волшебной машет,
Не поет он и не пляшет,
Но в работе фантазёр?
Отвечаем — дирижёр!

Дудочка (М. Пляцковский)

Дудочку-погудочку
Смастерил я сам.
Подражает дудочка
Разным голосам.

Если хочешь, я сыграю
Песни ветерка.
Если хочешь, я сыграю,
Как звенит река.

Если хочешь, просвищу
Я трели соловья –
Всё умеет, всё умеет
Дудочка моя!

Веселиться на лугу
Всех заставить я могу!
Заиграю – и запляшут
Бабочки, стрекозы.
Заиграю – и заскачут
Бабушкины козы.

И букашки, и жуки,
И коровы, и сверчки
Любят слушать дудочку,
Дудочку-погудочку!

Концерт (В. Ивченко)

А в трапезной Печерской лавры
Сегодня пела Басистюк.
Звенели гусли и литавры,
И таял над свечами звук.
Так празднично светились лица,
Измученные суетой!
И многие перед певицей,
Недосягаемо простой,
Крестились,
Как перед святой.

«Лебединое озеро» (В. Ивченко)

Едва взмахнул руками дирижёр —
И в зале увертюра ля-мажор!
Он палочкой скрипичной знак черкнул —
И тишину нечаянно проткнул.
Взлетела лебединая семья —
Пушинок белоснежных кисея.
Грустит Любовь с изломанным крылом,
Но торжествует Музыка над Злом.
И четверо пушистых лебедят
Так весело на публику глядят!
Вы погодите, сёстры-лебедята!
Я собралась.
Я — с вами.
Буду пятой…

Мажор-минор (С. Кабанова, Л. Чекалова)

Музыкант и дирижёр
Радуются с нами:
Про минор и про мажор
Мы расскажем сами.

Жили-были братья-гномы,
Дом их рядом с нотным домом,
Брат-мажор с минором-братом,
Два различных брата-лада.

Я — Мажор, бегу, кричу,
Я — Минор, иду, грущу,
Я — Мажор, смеюсь, шумлю,
Я — Минор, шепчу и сплю,
Я — Мажор, весёлый гном,
Я не плачу под дождем,
Я — Минор, печальный гном,
Грустный прихожу я в дом.
Я — Мажор, как помидор:
Красный, очень яркий,
Белым назовем Минор,
Как подснежник в парке.

Интересный разговор,
Стали мы друзьями,
Про минор и про мажор
Рассказали сами.

Музыка (М. Карем)

Песенку ребёнок пишет,
Пальцем по стеклу скрипя.
Что за музыку он слышит
Где-то там, внутри себя?

Эта песенка простая
Вдруг слетела со стекла
И, над улицей летая,
Всех прохожих увлекла.

Да и как не удивиться,
Ведь она везде таится,
В подворотне
И в углу, —
Эта песня, что скрипится
Быстрым пальцем по стеклу!

Музыка Баха (В.

Ивченко)

В старинном костёле —
Огромный орган.
В огромном органе
Живёт ураган.
Он стонет и плачет,
Срываясь на крик.
Он — радостный мальчик.
Он — грустный старик.
В нём слёзы печали
И смерть на бегу…
Нет, я в этом зале
Сидеть не могу.

Музыкальные инструменты (С. Олексяк)

Кончен вечер. Музыканты,
Раздарив свои таланты,
Тихо, под аплодисменты
Разобрали инструменты
И ушли со сцены прочь…
Впереди большая ночь…
Спать легли в свои футляры
Скрипки, трубы и гитары,
Барабан, колокола
Засопели из чехла…
Месяц заглянул в окно…
Стало тихо и темно…

Вдруг как вздрогнет, как подскочит
Серебристый КОЛОКОЛЬЧИК:
«Динь-динь-динь! День-день-день!
Ах, какой короткий день!
Динь-динь-динь! Не буду спать!
День-день-день! Хочу играть!»

«Бом-м-м! — ударил старший брат
Медный КОЛОКОЛ в набат. —
Успокой свой язычок!
Ляг в коробку и — молчок!
Пощади родного брата —
Завтра у меня соната…
Бом-м-м!»

«Види-вити, ви-и-ди-вити!
Погодите! Погодите! —
Взвизгнула с улыбкой
Озорная СКРИПКА.
Ви-и-дите ли, дело в чём —
Как-то скучно мы живём!
Струны-жилы тянем!
А давайте грянем
Со всего размаха
Что-нибудь из Баха!»

«Бис-с! — забился БУБЕН. — Бис-с!
Можно выступить на бис?
Я вступление
лихо дам
Для цыганочки
с выходом!»

Словно сказочный дракон
Изогнулся САКСОФОН.
«Фу-у! — взрычал он едко. —
Успокойтесь, детка!
Я не понимаю вас.
Мне по нраву только джаз!
Фуру-фа-фа! Вместе! Ну-с!..
Ну, по крайней мере, блюз!
Пфа-фау!..»

«Туру-ду-ту… Вот судьба, —
Тихо буркнула ТРУБА, —
Все в моём семействе
На почётном месте…
Младшая сестрица
Служит на границе!
Под её форшлаги
Поднимают флаги!
А сестра постарше —
На параде в марше!
Я и сама хочу, не скрою,
Что-нибудь эдакое вот такое…
Ту-туру-ду-ту-ту-у!»

В темноте вздохнул РОЯЛЬ
И нажал свою педаль:
«Таба-даба-дам-пам-пам!
Что за споры по ночам?
Таба-даба-дам-па-рам!
Рад я разным авторам —
Листу и Бетховену…
Но одна диковина,
Часто слышится во сне
И тревожит сердце мне:
По струнам моим семенят молотки,
Играя частушки в четыре руки…»

«Цыки-тасы, цыки-тасы! —
Оживились МАРАКАСЫ.
Не найдёте вы сейчас
Никого подвижней нас!
Ни минутки не молчим —
Всё головками бренчим!
Мы для вас сыграем танго
О стране, где зреет манго!
В пляс, амиго маракасы!
Цыки-тасы, цыки-тасы!»

Тут вмешалась БАЛАЛАЙКА:
«Трень! На танцы налегай-ка!
Я слыву ужасно старой…
Но ведь сёстры мы с ГИТАРОЙ.
Уж, бывало, разойдусь,
Да, бывало, распрямлюсь —
Пол гудит, крошится стенка
От испанского фламенко!
Треньки-бреньки! Треньки-бреньки!
Разговоры коротеньки…
Трень..»

«Пфи-ити, — ФЛЕЙТА пропищала, —
Ну, а я давно мечтала
Выдать что-то грубое
Хоть на пару с тубою!»

Заворчала ТУБА: «Бду-у!
Я на это не пойду!
Что это за глупости?
Попрошу без грубости!
Кабы что-нибудь лиричное…
Но, простите, это личное…»

«Тин-тин-тон, тин-тон, тин-тон!» —
Оживился КСИЛОФОН. —
Чем меня усердней бьют,
Тем охотнее поют
Деревянные пластинки
На моей широкой спинке!
Ведь, в действительности, я
Бойкий мальчик для битья!»

«Тпр-ру, — раздвинулся ТРОМБОН, —
Посреди оркестра, —
Продолжал угрюмо он, —
Мне немного тесно.
С широтой моей души
Выдь и «Барыню» пляши!»

«Мы б исполнили куплеты, —
Застучали КАСТАНЬЕТЫ, —
Мы с сестрой такие крошки —
Что вмещаемся в ладошке
И в чудесный перестук
Бьём, не покладая рук…
Чики-чики-чики-тамы!
Нам бы сольные программы!»

«Бо-бо-бо-о! — пропел ФАГОТ. —
Я, как говорит народ,
Брат народным инструментам…
Но слыву интеллигентом.
А мечтал служить РОЖКОМ
При коровах с пастушком,
Пасторали петь… Однако
Пастушок не носит фрака».

Отозвался БАРАБАН:
«Бан-н-н!
Как похож я на большой
чан!
Подружился бы со мной
кок,
Я б варить ему компот
мог.
Приготовил бы ему
суп с лапшой…
Жаль, что хрупок телом я
и душой…»

Пили-ли-ли-лим-плим-плим!
Замечательно не спим! —
Улыбнулась у стены
В сорок две свои струны
АРФА золотая —
Чёлка завитая. —
Я исполню песнь былинную —
Задушевную, старинную!
Потому как для меня
ГУСЛИ русские родня.
Вдохновенно и легко
Их касался сам Садко!»

«О-о-о! — взмолился КОНТРАБАС. —
На часах десятый час!
В струнах — гул, болят бока,
В голове — дремота…
Пожалейте старика —
Утром на работу…»

«А и вправду, будем спать, —
Пожалела СКРИПКА деда, —
Предлагаю напоследок
Колыбельную сыграть.

Ну-ка, вместе кто как хочет:
Види-ви… Спокойной ночи!

Ту-ру-ду-ту… Бо-бо… Бис-с…
Вечер пологом навис…

Динь-динь-динь… Пфа-фау…Тин-тон…
Пусть приснится сладкий сон…

Чики-чик… Та-дам-пам… Тпр-ру…
Встанет солнце поутру…

Пфи-ти… Бду-у…Цык-цык… Трень-трень…
И наступит новый день!…»

Музыкальный пирожок (Е. Раннева)

Музыкантом повар слыл,
Пел и пирожки лепил.
«ЛЯ, СИ, ДО, РЕ, МИ, ФА, СОЛЬ».
И в стряпню он сыпал соль.

А когда готовил суп
Из фасоли и из круп,
«ФА» и «СОЛЬ» он напевал,
Класть фасоль не забывал.

Ну и повар! Вот чудак!
Для него обед – пустяк.
Он однажды ноту «РЕ»
Спрятал в яблочном пюре.

Что возьмёшь с весельчака
Кулинара-чудака?
Вместо ягод повар тот
Положил в пирог семь нот.

Кто попробовал пирог,
Больше хмуриться не мог.
Откуси и ты, дружок,
Музыкальный пирожок.

Нотки заболели (Е. Раннева)

Жили в стареньком рояле
Семь весёлых звонких нот.
Распевали целый год,
Но однажды захворали.

Захрипела нота «МИ»,
Стала ссориться с людьми.
Не своими голосами
Затянули «ФА» и «СОЛЬ»,

«РЕ» играть не стала с нами –
У неё зубная боль.
«ЛЯ» притихла, замолчала,
«ДО» ужасно застонала,
«СИ» запела петухом –
Растревожила весь дом.

Что нам делать, мы не знали,
Нам сестричек было жаль.
Мы настройщика позвали,
Чтобы вылечить рояль.

Нотная песенка (Е. Григорьева)

Зазвучали ноты ми, ре:
«Засыпайте, люди, в ми-ре».

А за ними следом до, ре:
«Пусть исчезнет в мире го-ре»

А потом все вместе — до, ре, ми:
«Пусть все люди будут доб-ры-ми!»

Подхватили песенку фа и соль:
«Звездочки рассыпаны, как фа-соль».

«А над ними кружится Зем-ля», —
Дружно подтянули си и ля.

Замигал троллейбус фа-ра-ми —
Отозвались ноты: фа, ре, ми…

Нотный дом (С. Кабанова, Л. Чекалова)

Здравствуй, добрый нотный дом!
— Кто живет здесь?
— Мы живём! –
Дружно ноты говорят,
Собираясь в звукоряд.

В дом нам хочется войти,
Но преграда на пути:
На двери висит замок,
Кто б его открыть помог?

Есть волшебник и у нас,
Ласковый, как солнца луч,
Открывает дверь сейчас
Фантазёр — скрипичный ключ.

Я – нота «До»,
я в пальто фиолетовом,
«До-до-до», — напеваю приветливо.

Нота «Ре»
Во дворе
краской синей
«Ре-ре-ре», — написала красиво.

Нота «Ми»,
«Ми-ми-ми» —
Мы с тобой.
У тебя платья цвет
голубой.

Нота «Фа» как зелёная фея,
«Фа-фа-фа», — повторяем скорее.

Нота «Соль» — это солнечный зайчик,
«Соль-соль-соль»,
жёлтый как одуванчик.

«Ля-ля-ля» — цвет оранжевый, спелый:
Нота «Ля» апельсинов наелась.

«Си» — волшебного красного цвета,
«Си-си-си», словно мак из букета.

Ах, какой чудесный дом,
Сколько ярких красок в нём!
Если их передружить,
Можно радугу сложить.

Вместе с нотами потом
Мы о радуге споём,
Будут радовать ребят
Краскоряд и звукоряд.

Расскажи-ка папе с мамой,
Повторить их попроси:
Звукоряд зовется гаммой –
До-ре-ми-фа-соль-ля-си.

Будем звуки собирать,
Будем в радугу играть!

Опера (С. Кабанова, Л. Чекалова)

Наступает день чудесный,
Мы увиделись опять,
Сказка — это интересно,
Будем сказку начинать!

Ждет нас опера в театре,
Покупаем мы билет,
Нам в театре так приятно,
Словно в комнате конфет!

На свое садимся место,
Тише, тише, детвора!
Увертюру стал оркестр
В зале зрителям играть.

Все известно дирижёру,
Музыке какой звучать,
Опера, встречай актёров,
Будем вместе их встречать!

Все костюмы у актёров,
Словно звёздочки с небес,
А на сцене перед хором
Арию поет певец.

Весело! Артисты пляшут,
Подпевает дружно хор,
Отдохнули ножки наши?
Потанцуем? Кто танцор?

Танцы — песни! Всё сначала!
Закружился хоровод,
Быстро змейка побежала,
В сторону, назад, вперед!

Танец был у нас прекрасный,
Радость детям подарил!
За веселье и за сказку
Оперу благодарим!

Оркестр (Ю. Владимиров)

Папа и мама ушли к дяде Косте.
У Саши и Вали — гости.
И придумали Саша с сестрою:
«Давайте устроим
Оркестр».
И устроили:
Валя — на рояли,
Юля — на кастрюле,
Лешка — на ложках,
Саша — на трубе, —
Представляете себе?

Кошка — в окошко,
Кот — под комод,
Дог — со всех ног
Hа порог
И на улицу.
И по всем по этажам —
Страшный шум, страшный гам;
Кричат во втором:
«Рушится дом!
Провалился этаж!»
Схватили саквояж
Лампу, сервиз
И — вниз.
А в первом говорят:
«Без сомнения —
Hаводнение».
Захватили сундуки
И — на чердаки.

А на улице, где дом,
Разгром:
Очень страшно, очень жутко,
Своротила лошадь будку.
Страшный шум, страшный крик, —
В лавку въехал грузовик…

Прибегает управдом:
«Почему такой содом?
Где пожар, где обвал?!» —
И оркестр увидал:
Валя — на рояли,
Юля — на кастрюле,
Лешка — на ложках,
Саша — на трубе, —
Представляете себе?

А дворник дал
Пожарный сигнал,
И по этому сигналу
Часть тотчас же прискакала:
«Где горит? где горит?» —
Управдом говорит:
«Hет пожара здесь, — поверьте,
Все несчастье тут — в концерте».

Папа и мама на улице Лассаля
и то — услыхали,
Что за шум, что за гром.
Ах, несчастие дома.
Побежали так, что папа
Потерял платок и шляпу.
Папа с мамой прибегают,
Папе дети говорят:
«Тише, — здесь оркестр играет!»
Hу-ка, вместе, дружно в лад:
Валя — на рояли,
Юля — на кастрюле,
Лешка — на ложках,
Саша — на трубе, —
Представляете себе?

Оркестр (С.

Кабанова, Л. Чекалова)

Даже если плачет осень,
Улыбнемся под дождём,
Потому что к фее в гости
Музыкальной мы идём.

У неё в концертном зале
Есть надёжные друзья,
— Можно, чтобы показали
Нам их? — спрашиваю я.

Подойдём, посмотрим сами,
Кто там прячется внутри
Низко в оркестровой яме:
Музыканты, посмотри!

Разным музыкантам место
Там нашлось. А дирижёр
Управляет всем оркестром,
Как в машине он мотор.

Есть у феи музыкальной
Музыкантам имена,
Фея раскрывает тайну —
Повторяй, запоминай!

— Я — трубач,
на трубе играю,
звуки выдуваю!

— Я — скрипач,
прикасаюсь легко
к струнам скрипки
послушным смычком!

— Пианист я,
где мой инструмент?
— Пианино, — мы скажем в ответ!

— Я — флейтист,
я на флейте играю,
очень нежно она напевает!

— Барабаню, барабаню,
обратите-ка вниманье!
И меня за этот труд
барабанщиком зовут!

— На кларнете кто играет,
кларнетистом называют,
я раскрою вам секрет:
лучше инструмента нет!

— Низкий звук зовется бас,
у меня есть контрабас,
контрабас — большой, басист,
я зовусь контрабасист!

— С феей музыкальной в паре
выступаю. Я — артист!
Кто играет на гитаре?
Ну, конечно, гитарист!

Сказка добрая про фею,
Много сказок впереди,
К музыкантам-чародеям
Будем на концерт ходить!

Пианино (С. Кабанова, Л. Чекалова)

Путь не очень длинный,
Расскажу о нём:
В царство пианино
Мы сейчас идем.

Ты давно там правишь,
Пианинный царь?
Черно-белых клавиш
Добрый государь?

Клавиши и струны
Соединены,
Даже если трудно,
Вместе петь должны.

Где твой молоточек,
Пианинный царь?
Ты им очень точно
По струне ударь!

Царь те молоточки
Возле струн хранит.
С клавишами прочно
Связаны они.

Клавиша нажата —
Молоточек — раз!
По струне как надо
Постучал сейчас!

Пианино радо:
Получился звук,
Музыка в награду
Зазвучит вокруг!

У тебя чудесно,
Пианинный царь,
Музыки и песен
Славный государь!

Про пана Трулялинского (Ю. Тувим)

Кто не слышал об артисте
Тралиславе Трулялинском!
А живёт он в Припевайске,
В переулке Веселинском.

С ним и тётка — Трулялётка,
И дочурка — Трулялюрка,
И сынишка — Трулялишка,
И собачка — Трулялячка.
Есть у них ещё котёнок
По прозванью Трулялёнок,
И вдобавок попугай —
Развесёлый Труляляй!

На заре они встают,
Чаю наскоро попьют,
И встречает вся компания
Звонкой песней утро раннее.

Палочку-трулялочку
Поднимет дирижёр —
И сразу по приказу
Зальётся дружный хор:

«Тру-ля-ля да тру-ля-ля!
Тра-ля-ля да тра-ла-ла!
Честь и слава Тралиславу!
Трулялинскому хвала!»

Трулялинский чуть не пляшет
Дирижёрской палкой машет
И, усами шевеля, подпевает:
«Тру-ля-ля!»

«Тру-ля-ля!» — звучит уже
На дворе и в гараже,
И прохожий пешеход
Ту же песенку поёт,

Все шофёры — Трулялёры,
Почтальоны — Труляльоны,
Футболисты — Трулялисты,
Продавщицы — Трулялицы,
Музыканты — Трулялянты,
И студенты — Труляленты,
Сам учитель — Трулялитель,
А ребята — Трулялята!

Даже мышки, даже мушки
Распевают: «Трулялюшки!»
В Припевайске весь народ
Припеваючи живёт.

Прощание с музыкой (В. Ивченко)

В мелодической картинке
Стал скрипичный ключ сутул.
Виноватые ботинки
Сами прячутся под стул.
Ускользает нужный клавиш.
Я играю как-нибудь!..
«Ты не там акценты ставишь!
И про локти не забудь!
Ведь у нас концерт во вторник,
Нажимай же на педаль!..»
Словно кит, — огромный, черный, —
Разевает рот рояль.
Во дворе через резинку
Скачут девочки гурьбой.
Музыкальные картинки
Март рисует голубой.

Путешествие по звукам (С. Олексяк)

То и дело лезут в душу:
«Эй, ты, уши надеру!»
«Ты, приятель, видно, уши
Мыл компотом поутру!»
Или
«Вам надули в уши!»
Или
«Уши навострил!»
Или «Мишка неуклюжий
Вам на ухо наступил!»
Что за «Ушки на макушке»?
А «ушастик»? А «лопух»?
Эти шутки-говорушки
Услаждать не могут слух.
Прочь — ушей загроможденья!
Уши очень нам нужны,
Потому что мы с рожденья
Звуками окружены…
Каждый звук — кусочек мира.
В каждом звуке — целый мир.
В звуках — вся моя квартира,
В звуках — тысячи квартир.
В звуках — улица большая
И огромная страна…
Звукам нет конца и краю
В звуках — Он! Оно! Она!
Звуки в радости и в скуке,
Звуки — свет и звуки — тень.
День заканчивают звуки,
Звуки начинают день…

Самокат (М. Карем)

Мой друг играет на тромбоне;
Мой дядя — на аккордеоне;
Сестра — на скрипке;
Лучше нет
Контрабасиста, чем сосед;
Отец — с кларнетом;
Мать — с гитарой;
Рояль по вкусу бабке старой
Племяннику соседа — альт;
А мне милей всего… асфальт!..
Нет у меня ни капли слуха,
Мне наступил медведь на ухо,
Отец не рад,
И я не рад,
И мне купили самокат,
Чтоб я играл — пока дуэтом
Играют контрабас с кларнетом!

Скрипка (С. Кабанова, Л. Чекалова)

Здравствуй, маленькая скрипка!
Ты как золотая рыбка,
Струны трогает смычок:
— Заиграй, запой ещё!

Форте-пиано (С.

Кабанова, Л. Чекалова)

Пароход подходит к порту,
Разгуделся громко:
— Форте!

Тихо волны океана
лижут палубу:
— Пиано…

Спят зайчонок и зайчиха.
Ночь.
Пиано — это тихо.

Бьют мартышки в барабаны:
— Громко! Форте!

А пиано —
Это утром обезьяны
тихо кушают бананы.

Школа танцев (А. Парошин)

Пришёл Серёжа в школу танцев,
Тут интересно заниматься.
Ему учитель говорит:
«Ты, главное, почувствуй ритм!

Звучат мелодии мотивы,
Движеньям учимся красивым!»
Вперёд нога, рукою взмах, —
И радость, и задор в глазах!

«Сейчас давайте в пары встанем:
С Мариной Глеб, Серёжа с Таней».
Как будто всё поёт внутри:
И раз, два, три, и раз, два, три.

Устроить в школе бал решили,
Все пары в вальсе закружили.
Серёжу с Таней ждёт успех:
Они танцуют лучше всех!

Fairy Tales: Poems and Music for Children — Orchid Classics: ORC100030 — компакт-диск или загрузка

НАЛОГОВОЕ ОБНОВЛЕНИЕ ЕС (9 ноября 2021 г. ):  Значительно улучшенное решение теперь доступно для наших клиентов из ЕС. Читать все подробности

Мы используем файлы cookie, чтобы обеспечить работу нашего веб-сайта, улучшить ваш опыт, проанализировать наш трафик и адаптировать наши коммуникации и маркетинг. Вы можете выбрать, какие из них принять, или принять все.

Управление настройками

  • Дата выпуска:
    3 июня 2013 г.
  • Каталожный номер: ORC100030
  • Этикетка: Классическая орхидея
  • Продолжительность: 50 минут

Обычно отправляется в течение 3-4 рабочих дней

MP3€8,93

FLAC (качество CD, 44,1 кГц, 16 бит) 10,91 €

Этот выпуск включает цифровой буклет

Слушайте немедленно в Моя библиотека

Содержание

  • Мартин Роско (фортепиано), Мэтью Траслер (скрипка)
  • Том Конти (рассказчик)
  • Мартин Роско (фортепиано), Мэтью Траслер (скрипка)
  • Clive Owen (narrator)
  • Martin Roscoe (piano), Alexander Taylor (piano), Matthew Trusler (violin)
  • Martin Roscoe (piano)
  • Simon Pegg (narrator)
  • Мартин Роско (фортепиано)
  • Александр Тейлор (фортепиано), Майя Кох (скрипка), Мэтью Труслер (скрипка)
  • Кеннет Брана (читатель)

7

  • Том Конти0010
  • Александр Тейлор (пианино), Мэтью Труслер (скрипка)
  • Саймон Пегг (читатель)
  • Мартин Роско (Пианино), Мэтью Труслер (скрипа Том Конти (чтец)
  • Клайв Оуэн (рассказчик)
  • Мартин Роско (фортепиано)

О

Знаменитые кинозвезды объединяются, чтобы создать сказочный альбом слов и музыки для детей в помощь детям .

Проект был разработан Мэтью Труслером и Майей Кох, которые участвуют в альбоме, и был разработан для сбора средств для Детского фонда Ленни Труслера, который они создали в память об их малыше Ленни.

В записи представлены многие из лучших и любимых стихов для детей, перемежающиеся музыкой, написанной на детские темы, такие как «Золушка» и «Детский уголок».

Видео

Произошла ошибка.

Попробуйте посмотреть это видео на сайте www.youtube.com или включите JavaScript, если он отключен в вашем браузере.


Бывший поэт-лауреат Билли Коллинз в своем новом сборнике стихов «Музыкальные столы»: NPR

Короткие стихи занимают центральное место в новом сборнике бывшего американского поэта-лауреата Билли Коллинза, Музыкальные столы . Скотт Саймон из NPR говорит с поэтом о его творчестве и поиске красоты в паре строк.



СКОТТ САЙМОН, ВЕДУЩИЙ:

Билли Коллинз верит в красоту коротких стихов. Он говорит, что они показывают, как поэзия может втиснуть много смысла в ограниченное пространство. Его новый сборник коротких стихотворений называется «Музыкальные таблицы», и давайте попросим его прочитать одну из них под названием «Собака».

БИЛЛИ КОЛЛИНЗ: (читает) Когда она бежит во сне, ее веки дергаются, а ноги болтаются по полу, мне интересно, гоняется ли она за белкой или за ней гонится разъяренный фермер, размахивающий граблями.

САЙМОН: Сейчас к нам присоединяется Билли Коллинз, бывший поэт-лауреат США. Большое спасибо за то, что вы снова с нами.

КОЛЛИНЗ: Всегда пожалуйста. Приятно быть здесь.

САЙМОН: Как вы относитесь к коротким стихам?

КОЛЛИНЗ: Я начал восхищаться ими, вероятно, когда я открыл для себя хайку, когда учился в старшей школе. Мне нравится ощущение, что это более внезапная помолвка. Я всегда предпочитал стихи романам из-за их быстроты. Я имею в виду, что писатель неделями с вами, верно?

САЙМОН: Ммм-хм.

КОЛЛИНЗ: Я имею в виду, он или она сидит на тумбочке день за днем, пока ты не закончишь. Поэт больше похож на кого-то — открывается дверь, там стоит поэт. Он или она говорит что-то глубокое и музыкальное о жизни и смерти. И тут дверь закрывается. Что-то вроде того, кто был тот человек в маске? И это внезапное появление становится еще более внезапным, если сократить стихотворение до трех-четырех строк.

САЙМОН: Не беспокоятся ли некоторые поэты о том, что им нужно долго идти, чтобы считаться важными?

КОЛЛИНЗ: Я имею в виду, что я не начинаю с концепции при написании этих стихов, а затем сжимаю их в более короткое пространство. Кажется, что они появляются полностью сформированными, и они такие короткие, что нет ни начала, ни середины, ни конца. И многие из обычных удовольствий, которые мы связываем с поэзией, здесь отсутствуют. Нет пейзажа, например, личного размышления или страдания. Нет времени даже на разработку идеи. Так что это скорее словесный маневр.

САЙМОН: Я собираюсь прочесть особенно короткую. На самом деле, я думаю, что название может быть длиннее, чем стихотворение. Называется «Размышления о детстве амишей».

(Чтение) Я был квадратиком в круглой шляпе.

КОЛЛИНЗ: Очень хорошо начитано.

САЙМОН: Спасибо (смех).

КОЛЛИНЗ: Достаточно без драмы.

САЙМОН: О, я люблю это стихотворение. Я был квадратным в круглой шляпе. И я считаю, что это рассказывает историю.

КОЛЛИНЗ: Ну, это очень трогательно в том смысле, что мальчик говорит.

САЙМОН: Ага.

КОЛЛИНЗ: Но это всего лишь базовая геометрия.

САЙМОН: (Смех). Могу я попросить вас прочитать стихотворение? «Коридор». И я нашел это очень эффективным. Это вырывает ваше сердце.

КОЛЛИНЗ: (Читая) Коридор. Я состарился. Теперь мое собственное имя звучит как звоночек.

САЙМОН: Вау. Для некоторых это целая жизнь.

КОЛЛИНЗ: Или конец одного, да.

САЙМОН: Да.

КОЛЛИНЗ: Я думаю, что коридор происходит от — я имею в виду, я хочу, чтобы это было что-то вроде — «Коридора», я хотел поместить его в мужчину в коридоре…

САЙМОН: Ага.

КОЛЛИНЗ: …Между комнатами или даже в доме престарелых.

САЙМОН: Это не только очень трогательное стихотворение, я думаю, оно настолько длинное, насколько это необходимо.

КОЛЛИНЗ: Это три строки. У него есть что-то общее с рядом этих стихотворений в том, что он использует клише, как это имя звонит в колокольчик, смутное воспоминание, и оно — попытайтесь придать (ph) ему свежий смысл, повернув его скорее к динамику так, что твоё собственное имя звонит в колокольчик. Вы едва можете вспомнить это.

САЙМОН: Ого. Я предполагаю, что вы встречались и даже дружили с людьми, которые были поэтами-лауреатами, скажем, в Великобритании, Франции или Ирландии. Каково быть поэтом-лауреатом США?

КОЛЛИНЗ: Ну, я могу подытожить: однажды вечером в Лондоне я ужинал с нынешним британским поэтом-лауреатом Эндрю Моушеном. И, конечно же, британский поэт-лауреат пишет так называемые окказиональные стихи, стихи, посвященные определенному событию, например, коронации. Итак, в конце ужина я сказал ему, что, по-моему, разница в основном в этом. Британский поэт-лауреат время от времени пишет стихи. И американский поэт-лауреат иногда пишет.

САЙМОН: (Смех).

КОЛЛИНЗ: Это, наверное, главное — это главное отличие.

САЙМОН: Да. Я прочитаю еще раз, если не возражаете, как владелец собаки.

КОЛЛИНЗ: Конечно.

САЙМОН: И меня поразила — я не уверен, что метафора — это слово — метафора, которую вы делаете из стихов или собачьих ду (ph).

(Чтение) «Утренняя прогулка». Собака часто останавливается, чтобы понюхать чужие стихи, прежде чем прочитать свои собственные.

(Смех).

КОЛЛИНЗ: Ну, это показывает, что собака знает, что вам нужно испытать влияние других поэтов, прежде чем вы начнете читать свои собственные.

САЙМОН: Ну, наш пудель пишет хайку. Но, конечно. ..

КОЛЛИНЗ: Да, ну…

САЙМОН: Пудели такие…

КОЛЛИНЗ: Это говорит о том, что они склонны к этому.

САЙМОН: Да, я знаю. Точно. Могу я спросить, ожидают ли ваши друзья и родственники, что вы напишете для них стихотворение на праздники или дни рождения?

КОЛЛИНЗ: Нет, никогда — им виднее (смех). Они лучше знают. И вы не очень хорошо меня знаете, но если бы вы знали меня чуть лучше, вы бы и не подумали меня спрашивать. Так что я не совсем понимаю.

САЙМОН: Значит, не по требованию?

КОЛЛИНЗ: Я написал два стихотворения по заказу — одно к 300-летию Тринити-школы в Нью-Йорке, а другое — к первой годовщине 11 сентября. Я написал стихотворение…

САЙМОН: Верно, верно, да.

КОЛЛИНЗ: …И прочитать перед Конгрессом.

(ЗВУК ИЗ АРХИВНОЙ ЗАПИСИ)

КОЛЛИНЗ: (Читая) Вчера я не спал в ладонях ночи. Мягкий дождь украл, не помогая никакому ветерку. И когда я увидел серебряную глазурь на окнах, я начал с А, с Акермана, как это случилось, затем Бакстер и Калабро, Дэвис и Эберлинг, имена встали на свои места, как капли, падающие в темноте. Имена, напечатанные на потолке ночи. Имена скользят по водному изгибу. Двадцать шесть ив на берегу ручья.

САЙМОН: Что это за вызов, чтобы заставить себя написать стихотворение — я не хочу говорить, чтобы заказать, но как вы сделали на годовщину 9/11 — написать стихотворение, чтобы — да, попасть в определенную Дата, определенное появление в определенных обстоятельствах?

КОЛЛИНЗ: Ну, одна из трудностей такого рода стихотворения, которое имеет определенную тему, это то, что оно действительно не может двигаться в каком-то причудливом направлении. Он должен придерживаться темы. Это то, что вы делаете в сочинении в школе; вы придерживаетесь темы. В поэзии одна из — я имею в виду, что мне нравится — одна из вещей, которые мне нравятся в поэзии, это то, что она не заботится о теме. Он хочет потерять тему.

Так что для меня было невозможно писать, пока я не обнаружил, что могу делать это, пишу в жанре. Так что я написал элегию, поэму для мертвых. Таким образом, я мог избежать всех других последствий этого ужасного события. Кроме того, я мог бы использовать алфавит как способ прочесть стихотворение, переходя от буквы к букве, почти как опору, которая помогала бы мне продвигаться по стихотворению. Так что это были два самостоятельных ограничения. И те – как это ни парадоксально, эти два заточения позволили мне написать стихотворение.

(ЗВУК АРХИВНОЙ ЗАПИСИ)

КОЛЛИНЗ: (Чтение) Алфавит имен в зеленом поле. Имена в маленьких следах птиц. Имена отрываются от шляпы или балансируют на кончике языка. Имена катились в сумрачный склад памяти. Имен так много, что места на стенах сердца едва хватает.

САЙМОН: Как часто бывает, что ты начинаешь стихотворение, чтобы сказать одно, а когда пишешь его, говоришь совсем другое?

КОЛЛИНЗ: Ну, это то, что мы ищем. Это то, что я ищу. Я всегда пытаюсь сдвинуть стихотворение с места или позволить стихотворению расшириться, сузиться или повернуться в каком-то неожиданном направлении. Это действительно очень простой способ сохранить мой собственный интерес к стихотворению. Если он продолжит двигаться в том же направлении, то ни писатель, ни читатель не будут в восторге или удивлены. Так что это своего рода удержание — образно говоря, легкое прикосновение к карандашу, позволяющее ему двигаться в других направлениях.

САЙМОН: Знаешь, какое стихотворение меня действительно поразило? «Исключение.»

КОЛЛИНЗ: (Читая) «Исключение». Тот, кто сказал, что в темноте каждого карандаша таится стихотворение, не думал об этом.

САЙМОН: (Смех) Это был плохой день, плохой день или…

КОЛЛИНЗ: Просто… я не знаю. Как я уже сказал, эти вещи просто приходят. Я думаю, самый короткий, название «Генри Уодсворт Лонгфелло». Беда не была его вторым именем.

САЙМОН: Да (смех). Ну, они восхитительны.

КОЛЛИНЗ: Спасибо.

САЙМОН: Последний вопрос — читаем ли мы стихи детям и заставляем их читать и даже запоминать и декламировать стихи, чтобы заинтересовать их литературой, а потом как-то потерять эту нить?

КОЛЛИНЗ: Ну, я думаю, это приходит и уходит. Я думаю, что все дети прирожденные художники в том смысле, что если вы дадите ребенку бумагу и несколько карандашей и скажете ему не писать на стенах, он начнет рисовать. Вам не нужно рассказывать им о призме, цветовой схеме и о том, как что-то делать. То же самое с включением музыки — они часто начинают танцевать. Особенно «Битлз» — мне интересно, что дети не могут устоять перед тем, чтобы потанцевать под «Битлз».

Но в какой-то момент происходит то, что называется подростковым возрастом, и тогда приходит самосознание. И эти естественные творческие способности, кажется, увядают, по крайней мере временно. А я думаю, что танцоры, художники, трубачи — это люди, у которых творческий интерес не умер к подростковому возрасту и которые вновь обретают детские способности и детскую радость создания чего-то нового.

САЙМОН: Билли Коллинз, бывший поэт-лауреат США и вечный подросток — его новый сборник «Музыкальные таблицы» — большое спасибо, что вы с нами.

КОЛЛИНЗ: Спасибо, сэр.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *