Про паровоз стихи: Стихи про Паровоз для детей и их родителей. Читать стихи про Паровоз онлайн

Стихи про Паровоз для детей и их родителей. Читать стихи про Паровоз онлайн

    Под весёлый стук колёс
    Мчит по рельсам паровоз:
    Дым, пуская на лету,
    Паровоз гудит: ту — ту!

    Т. Второва

    Пыхтит паровозик,
    Гудит паровозик,
    Покоя нет никому.
    Устал паровозик,
    Уснул паровозик,
    Четыре годочка ему.

    А. Седугин

    Вагоны — это стулья,
    А паровоз — кровать,
    А если ты не веришь,
    А если ты не веришь,
    А если ты не веришь,
    То можешь не играть.

    Р. Сеф

    Мне купили паровозик,
    Сразу два вагона возит.
    Я включу его, и он
    За собой везет вагон.
    Вот бы мне в нем прокатиться,
    Только жаль — не поместиться.

    В. Шишков

    — Паровоз, Паровоз,
    Что в подарок нам привёз?
    — Я привёз цветные книжки.
    Пусть читают ребятишки!
    Я привёз карандаши,
    Пусть рисуют малыши!

    Благинина Е.


    Едет-едет паровоз
    Мимо сосен и берёз,
    Мимо клёнов и дубов,
    Мимо сёл и городов.
    Едет быстро паровоз –
    Не щадит своих колёс.
    Хочет нас домчать туда,
    Где солёная вода,
    Небо выше, ярче зори –
    Едем-едем мы на море!

    Ю. Камышова

    –Паровозик паровоз,
    Что ты нам сюда привёз?
    – Чух, привёз я серну,
    Молока цистерну,
    Разные игрушки
    И ещё подушки.
    С крошкой серной подружитесь,
    Молочком, чух, поделитесь,
    Поиграйте, порезвитесь,
    А потом и спать ложитесь.
    Ну а я, чух-чух, поеду.
    Завтра ждите, чух, к обеду.

    И. Нудельман

    Паровозик чух – чух – чух,
    Мчит по рельсам во весь дух,
    В зоопарк зверей везет,
    Чух – чух- чух, он им поет.
    Едет вол и едет львица,
    Едет рыжая лисица,
    Ежик едет и пингвин-
    В черном фраке господин,
    Уместил всех паровоз,
    В зоопарк зверей привез,
    А теперь он отдыхает,
    От усталости вздыхает
    Паровозик чух- чух-чух
    Набирает новый  дух.

    А. Кузьмина

    Едет, едет паровоз
    Слышен громкий стук колёс
    Паровоз гудит, гудит
    И стрелой вперёд летит
    Едем, едем мы с тобой
    В гости к бабушке родной
    Мы приедем скоро к ней
    Паровоз вези, быстрей!
    Паровоз нас привезёт
    У платформы отдохнёт
    Пустит дым своей трубой
    И отправится домой.

    Д. Степанов

    Посмотрите: паровоз
    Без трубы и без колес
    А вагоны — стулья в ряд,
    Пассажиры там сидят.
    Едут в поезде друзья:
    Мишки, зайки, куклы, я!
    Остановка: ту-ту-ту!
    Я на станции сойду.
    Можно выпить лимонаду.
    Пассажиры очень рады
    Прогуляться, отдохнуть.
    Ту-ту-ту! И снова в путь!

    О. Вайсбекер

  • Стихи про Пароход для детей

  • Стихи про Мотоцикл для детей

Стихи про паровозик | Стихи

Deprecated function: The each() function is deprecated. This message will be suppressed on further calls в функции menu_set_active_trail() (строка 2405 в файле /var/www/detstih/data/www/detstih.ru/includes/menu.inc).

А. Кузьмина

Паровозик чух – чух – чух,
Мчит по рельсам во весь дух,
В зоопарк зверей везет,
Чух – чух- чух, он им поет.
Едет вол и едет львица,
Едет рыжая лисица,
Ежик едет и пингвин-
В черном фраке господин,
Уместил всех паровоз,
В зоопарк зверей привез,
А теперь он отдыхает,
От усталости вздыхает
Паровозик чух- чух-чух
Набирает новый дух.

Е. Ярышевская

Чих-пых, чих-пых, чих-пых!
Ту-ту-у-у!
Чих-пых, чих-пых!
Паровозик я веду.
Я везу своих друзей,
Вместе ехать веселей!
Паровозом управляю,
Остановки объявляю.

Первая – «Конфетная»,
Большая, разноцветная
Эта остановка.
Здесь выходит Вовка.
С Вовкой попрощались –
Дальше помчались.
Ту-ту-у-у!

«Шоколадное» сейчас.
Кто сойдет на этот раз?
Даша, Маша и Наташа,
А еще Иван и Саша.
С ними попрощались –
Дальше помчались.
Ту-ту-у-у!

А на станции «Ириски»
Выбегали две Лариски.
С ними попрощались –
Дальше помчались.
Ту-ту-у-у!

Дети пели и шутили,
Друг за другом выходили:
Ирочка – в «Зефиркино»,
Николай – в «Пастилкино»,
Катя – в «Мармеладном»,
Толик – в «Лимонадном».

В «Маннокашино» зато
НЕ СОШЕЛ НИКТО!

В. Шишков

Мне купили паровозик,
Сразу два вагона возит.
Я включу его, и он
За собой везет вагон.
Вот бы мне в нем прокатиться,
Только жаль — не поместиться.

Ю. Прокопьева

Паро-паро-паровозик,
С паром-паром всех он возит!
Детвора кричит: «Ура!
Ехать в дальний путь пора!»
Опустели все перроны-
Вмиг заполнились вагоны!
Станция малинная!-
Вкусная и длинная!
«Ну-ка взяли все лукошки,
Ягод наберём немножко!»
По местам своим сидим
И малину мы едим!
Станция конфетная!-
Разно-разноцветная!
Ух! Набрали мы конфет,
Были здесь – теперь нас нет!
По вагонам все расселись
И конфетами наелись!
Тут сказал ребятам Вова:
«А на рельсах-то корова!
Разлеглась и загорает-
Очень поезду мешает.
Вы, корова, отойдите,
Паровоз наш пропустите!»
А в ответ корова: «Му-у,
Я отсюда не сойду-у!»
И сказала ей Танюша:
«Едем в магазин игрушек,
Может, с нами вы хотите?
Да?- Тогда нас пропустите.»
«Му-му-му, меня простите
И с собой меня возьмите!»
Хоть с коровой будет тесно,
Но зато, как интересно!
И за горы, за холмы
Едем-едем-едем мы!

Л. Полина

Я паровозик ЧУХ-ЧУХ,
По рельсам я стучу,
Сначала я вперед бегу,
Потом назад качусь,
Теперь звоню в звонок: ДЗИНЬ-ДЗИНЬ!
Теперь в свисток свищу:
ТУУ-ТУУУУУУ!!!!!!!!!!!!!!!!!
ОЙ! Неужели это Я
ТАКОЙ НАДЕЛАЛ ШУМ?!

И. Нудельман

–Паровозик паровоз,
Что ты нам сюда привёз?
– Чух, привёз я серну,
Молока цистерну,
Разные игрушки
И ещё подушки.
С крошкой серной подружитесь,
Молочком, чух, поделитесь,
Поиграйте, порезвитесь,
А потом и спать ложитесь.
Ну а я, чух-чух, поеду.
Завтра ждите, чух, к обеду.

Стихи про транспорт

К локомотиву зимой Уолт Уитмен — Стихи

  1 
Подумать о времени — обо всей этой ретроспекции!
Думать о сегодняшнем дне, и века продолжались отныне!
   
Вы сами догадались, что не будете продолжать?
Вы боялись этих земляных жуков?
Вы боялись, что будущее будет для вас ничем?
   
Сегодня ничего? Разве безначальное прошлое ничто?
Если будущее — ничто, они точно так же ничто.
   
Подумать только, что солнце взошло на востоке! что мужчины и женщины
были гибкими, настоящими, живыми! чтобы все было живо!
Подумать только, что мы с тобой не видели, не чувствовали, не думали и не переносили нашего
часть!
Думать, что мы сейчас здесь, и нести свою часть!
   
  2 
Не проходит ни дня, ни минуты, ни секунды без
сопровождение!
Не проходит ни дня, ни минуты, ни секунды без трупа!
   
Унылые ночи проходят, и унылые дни тоже,
Болезненность лежания в постели проходит,
Врач, после долгого промедления, дает безмолвное и страшное
искать ответ,
Дети торопятся и плачут, а братья и сестры
отправляются за,
Лекарства стоят неиспользованные на полке — (запах камфоры
долго бродил по комнатам)
Верная рука живого не покидает руки умирающего,
Подергивающиеся губы слегка прижимаются ко лбу умирающего,
Дыхание прекращается, и пульс сердца прекращается,
Труп лежит на постели, и живые смотрят на него,
Оно осязаемо, как осязаемы живые. 
   
Живые смотрят на труп своим зрением,
Но без зрения живет другая жизнь и смотрит с любопытством
на трупе.
   
  3 
Думать мысль о Смерти, слившись с мыслью о материалах!
Думать, что потекут реки, и выпадет снег, и созреют плоды,
и действуй на других, как сейчас на нас, — но не действуй на нас!
Думать обо всех этих чудесах города и страны, и других, приносящих
большой интерес к ним - и мы не интересуемся ими!
   
Подумать только, с каким рвением мы строим наши дома!
Подумать только, другие будут так же нетерпеливы, а мы совершенно равнодушны!
   
(Я вижу, как один строит дом, который служит ему несколько лет или семьдесят лет.
или максимум восемьдесят лет,
Я вижу, как один строит дом, который служит ему дольше.)
   
Медленно движущиеся и черные линии ползут по всей земле — они никогда не
прекратятся — это погребальные ряды,
Тот, кто был президентом, был похоронен, и тот, кто сейчас является президентом, должен
обязательно похоронят.
   
  4 
Воспоминание о пошлой судьбе,
Частый образец жизни и смерти рабочих,
Каждый по роду своему:
Холодный плеск волн у паромной пристани — роскошь и лед на реке,
полузамерзшая грязь на улицах, серое унылое небо над головой,
короткий, последний рассвет Двенадцатого месяца,
Катафалк и сцены — другие машины уступают место — похороны
старого бродвейского кучера, в кортеже в основном водители. 
   
Спокойной рысью к кладбищу, должным образом грохочет смертный колокол, ворота
Пройдено, свежевырытая могила остановлена, живые горят,
катафалк раскрывается,
Гроб выносят, опускают и ставят, плеть кладут на
гроб, землю быстро засыпают,
Курган наверху сплющен лопатами — тишина,
Минута — никто не двигается и не говорит — дело сделано,
Он прилично убран — есть что-нибудь еще?
   
Он был славный малый, болтливый, вспыльчивый, недурный на вид,
способный постоять за себя, остроумный, чуткий к мелочам, готовый
жизнь или смерть для друга, любил женщин, играл в азартные игры, ел сытно,
напился от души, познал, что такое краснеть, приуныл
до последнего, заболел, получил пожертвование, умер, состарился
сорок один год — и это были его похороны.
   
Большой палец вытянут, палец поднят, фартук, накидка, перчатки, ремень, влажная погода
одежда, тщательно подобранный хлыст, босс, корректировщик, стартер, хостлер,
кто-то бездельничает с тобой, ты бездельничаешь с кем-то, вперед, человек раньше
и человек позади, хороший рабочий день, плохой рабочий день, домашнее животное, среднее
запас, первый вышел, последний вышел, сдача ночью;
Подумать только, что это так много и так близко другим водителям — и
он там не интересуется ими!
   
  5 
Рынки, правительство, заработная плата рабочего — подумать только, что
счет они через наши ночи и дни!
Думать, что другие рабочие будут столь же
их — и все же мы мало или совсем не учитываем!
   
Вульгарное и утонченное — то, что вы называете грехом, и то, что вы называете
Господи, подумайте, какая огромная разница!
Думать, что разница все еще сохранится для других, но мы находимся за пределами
различия. 
   
Подумать только, сколько удовольствия!
Вам приятно смотреть на небо? ты получаешь удовольствие от стихов?
Вам нравится в городе? или занимается бизнесом? или планирование
выдвижение и избрание? или с женой и семьей?
Или с матерью и сестрами? или в женской домашней работе? или красивая
материнские заботы?
— Они тоже текут вперед к другим — мы с тобою течем вперед,
Но со временем мы с вами будем меньше интересоваться ими.
   
Ваше хозяйство, барыши, урожаи — подумайте, как вы увлечены!
Подумать только, будут еще фермы, барыши, урожаи — но для вас,
какая польза?
   
  6 
Что будет, то будет хорошо, ибо что есть, то хорошо,
Интересоваться хорошо, и не интересоваться хорошо.
   
Небо продолжает красиво,
Удовольствие мужчины с женщиной никогда не будет пресыщено, равно как и удовольствие
женщин с мужчинами, ни удовольствия от стихов,
Домашние радости, ежедневная работа по дому или бизнес, строительство
дома — это не фантазмы — они имеют вес, форму,
место нахождения;
Фермы, прибыль, урожай, рынки, заработная плата, правительство — ни одно из них
фантазмы,
Разница между грехом и добром не заблуждение,
Земля не эхо — человек и его жизнь, и все вещи
его жизнь, хорошо продуманы. 
   
Вас не бросит на ветер — вы соберете уверенно и безопасно
вокруг себя;
Себя! Себя! Себя, во веки веков!
   
  7 
Это не для того, чтобы рассеять вас, что вы рождены от матери и
отец — чтобы узнать тебя;
Дело не в том, что вы должны быть в нерешительности, а в том, что вы должны быть решительны;
Что-то долго готовящееся и бесформенное приходит и формируется в тебе,
Отныне вы в безопасности, что бы ни случилось.
   
Собраны нити, что были спрядены, уток пересекает основу,
картина систематическая.
   
Все приготовления оправданы,
Оркестр достаточно настроил свои инструменты —
жезл дал сигнал.
   
Гость, который шел — он ждал долго, по причинам — он
сейчас размещается,
Он из тех, кто красив и счастлив — он из
достаточно тех, на кого смотреть и с кем быть.
   
Закон прошлого нельзя обойти,
Закон настоящего и будущего нельзя обойти,
Закон живых нельзя обойти — он вечен,
Закон продвижения и трансформации нельзя обойти,
Закон героев и добрых деятелей нельзя обойти,
Закон о пьяницах, доносчиках, подлых людях — ни на йоту
можно избежать. 
   
  8 
Медленно движущиеся и черные линии беспрестанно идут по земле,
Северянин носится, южанин носится, и они на
Атлантическая сторона, а они на Тихом океане, и они между ними, и все
через страну Миссисипи и по всей земле.
   
Великие владыки и космос хороши, как они есть, — герои и
добрым людям хорошо,
Известные вожди и изобретатели, и богатые собственники, и благочестивые и
отличился, может быть, хорошо,
Но есть еще счет — есть строгий счет
из всех.
   
Бесчисленные полчища невежественных и нечестивых не ничто,
Варвары Африки и Азии не ничто,
Простые люди Европы не ничто — американцы
аборигены не ничто,
Инфицированные в госпитале для иммигрантов не ничто.
убийца или подлец не ничто,
Вечная череда поверхностных людей не что иное, как
они идут,
Низшая проститутка не ничто — насмешница над религией
не ничего, как он идет.
   
  9 
Во всех этих вещах,
Я мечтал, чтобы мы не изменились так сильно, и закон
из нас изменился,
Я мечтал, что герои и праведники будут под настоящим
и прошлый закон,
И что убийцы, пьяницы, лжецы будут под настоящим
и прошлый закон,
Ибо я мечтал, что закона, под которым они теперь, достаточно. 
   
В противном случае все превратилось бы в пепел навоза,
Если нас прикончили опарыши и крысы, то Аларум! ибо мы преданы!
Тогда действительно подозрение на смерть.
   
Вы подозреваете смерть? Если бы я заподозрил смерть, я бы умер
сейчас,
Как вы думаете, я мог бы идти приятно и хорошо подходит к
уничтожение?
   
  10 
Приятно и нарядно я иду,
Куда я иду, я не могу определить, но я знаю, что это хорошо,
Вся вселенная указывает на то, что это хорошо,
Прошлое и настоящее указывают на то, что это хорошо.
   
Как прекрасны и совершенны животные!
Как совершенна земля и мельчайшие вещи на ней!
   
То, что называется хорошим, совершенно, а то, что называется плохим, просто
как совершенный,
Овощи и минералы — все идеально, а невесомое
жидкости идеальны;
Медленно и верно они перешли к этому, и медленно и верно
они все же проходят.
   
  11 
Клянусь, теперь я думаю, что все без исключения имеет
вечная Душа!
Деревья есть, вросшие в землю! водоросли морские есть!
животные!
   
Клянусь, я думаю, что нет ничего, кроме бессмертия!
Что изысканный план для него и туманный поплавок
для него и связность для него;
И вся подготовка к этому! и тож за это! и жизнь
и материалы вообще для него! 

Взгляд Уолта Уитмена на железные дороги: к локомотиву зимой

Майкл Сконзо

Следующий гостевой пост написан Майклом Сконзо, стажером из Университета Вирджинии в отделе науки, технологий и бизнеса. Используя вдохновение и доступ к обширным коллекциям Библиотечного конгресса, Майкла попросили написать сообщения на тему транспорта для блога отдела Inside Adams . Поразмыслив, он решил написать о влиянии транспорта в виде железной дороги и взглядах на него выдающихся поэтов того времени. Этот пост впервые появился Inside Adams , с помощью которого вы также можете ознакомиться с другими сообщениями Майкла по теме: «Взгляд Торо на железную дорогу» и «Взгляд Торо на железную дорогу: Торо, железная дорога и стоимость индустриализации».


Фотография Уолта Уитмена, 1876 г., Гравюры и фотографии, Библиотека Конгресса. //www.loc.gov/item/2018662291/

«На локомотив зимой» Уолта Уитмена, опубликовано 19 февраля 1876 г. в газете New York Daily Tribune

Тебя за мой речитатив,
Тебя в бушующей буре, такой же, как и сейчас, в снегу, на закате зимнего дня,
Тебя в твоих доспехах, твоем мерном двойном пульсировании и твоем судорожном ритме,
Твое черное цилиндрическое тело, золотая медь и серебристая сталь,
Твои тяжелые боковые стержни, параллельные и соединительные стержни, вращающиеся, качающиеся по бокам твоим,
Твой метрический, то раздувающийся вздох и рев, то сужающийся вдали,

Твой большой торчащий прожектор впереди,
Твои длинные, бледные, парящие вымпелы, окрашенные нежным пурпуром,
Густые и мутные облака, извергающиеся из твоей дымовой трубы,
Твой вязаный каркас, твои пружины и клапаны, трепетное мерцание твоих колес,
Твой поезд сзади, послушный, весело идущий следом,
Сквозь бурю или штиль, то быстрый, то вялый, но неуклонно несущийся;
Тип модерна — эмблема движения и мощи — пульс континента,
Хоть раз приди служить Музе и слиться в стихах, даже когда я вижу тебя здесь,
С бурей и трясущимися порывами ветра и падающим снегом,
Днём твой предостерегающий звон колокола звучит его нотами,
Ночью твои безмолвные сигнальные лампы качаются.

Вислоухая красотка!
Прокатись по моей песне со всей твоей беззаконной музыкой, твоими качающимися фонарями в ночи,
Твой безумно-свистящий смех, эхом отдающийся, грохочущий, как землетрясение, пробуждающий всех,
Закон самого себя завершен, твой собственный след крепко держится,
(Нет сладости жизнерадостность плачущей арфы или бойкого фортепиано твоего),
Твои трели визгов у скал и холмов вернулись,
Взлететь через прерии широкие, через озера,
В вольные небеса необузданные, радостные и сильные.


Фотография № 119 зимой. Служба национальных парков. https://go.usa.gov/xV89d

Уолт Уитмен (1819–1892 гг.) — один из самых значительных поэтов Америки 19 -го -го века, известный своими свободными стихами и постоянными похвалами телу и душе. в его работе. Его стихотворение «На паровоз зимой» впервые появилось в печати 19 февраля 1876 г.0031 New York Daily Tribune как часть предварительного просмотра тома Two Rivulets (1876). Поэма Уитмена «К локомотиву зимой», опубликованная всего через семь лет после объединения железных дорог «Сентрал Пасифик» и «Юнион Пасифик» в Промонтори-Саммит, территория Юта, рассматривает динамичные отношения между железной дорогой и природой. Стихотворение принимает идеалистическую перспективу, которая парадоксальным образом рассматривает железную дорогу как часть и целое природы, но при этом существующую отдельно от нее. Железная дорога отделена от природы тем, что существует по своим законам, но поезд у Уитмена превращается в живой символ воплощающими его природными силами.

Стихотворение начинается строкой «Тебе за мой речитатив», которая инициирует описание, придающее форму поезду как символу. В первой половине стихотворения отмечаются механические звуки и краткие образы железной дороги, которые разъясняют представление о поезде в сознании читателя. В соответствии с прежним описанием следует рассматривать «размеренное двойное биение», «конвульсивный ритм» и «метрический, то вздымающийся вздох и рев, то сужающийся вдали», что придает поезду ровный, ритмичный ритм. сущность. Точно так же описательные образы, такие как «черное цилиндрическое тело», «большая выступающая фара» и «парящие вымпелы с легким пурпурным оттенком», проясняют символическое изображение железной дороги, но в этом месте мало глубины в отношении к значение поезда как «эмблемы движения и силы».

Фрагмент паровозов в развязке узкоколейной живописной железной дороги Дуранго и Сильвертон. Кэрол М. Хайсмит, Отдел эстампов и фотографий, Библиотека Конгресса. //lccn.loc.gov/2017656561

Ближе к концу первой строфы Уитмен призывает железную дорогу «служить Музе и растворяться в стихах», отмечая резкий переход от роли «речитатива» стихотворения к опьяняющее «распевание», в котором Уитмен впоследствии наделяет железную дорогу жизненными характеристиками. Примером этого превращения описательного символа в живое является переход железной дороги как «черного цилиндрического тела» к живой «Вислогорлой красавице». Точно так же локомотив выражает «беззаконную музыку» и даже обладает «безумным свистящим смехом», который «грохочет, как землетрясение». Это природные качества, которые сейчас воплощает железная дорога. Короче говоря, Муза вызывает переход от речитатива к распеву, который наделяет железную дорогу качествами природы. В этом смысле человеческое пение превращает железную дорогу из поверхностного символического представления в естественную, жизненную форму.

Несмотря на то, что железная дорога существует как символ глубины природы, она также существует как сущность, отделенная от природы. Уитмен пишет о поезде: «Закон о себе совершен, твой собственный путь прочно держится», что означает, что руководящий принцип железной дороги существует сам по себе. Другими словами, поезд подчиняется закону, установленному рельсами, которые ведут его по пути. Таким образом, она сильна и независима от высших сил природы. Поезд опирается на свой собственный принцип — направляющую силу рельсов, — что можно интерпретировать как форму уверенности в себе, качество, о котором Уитмен, кажется, говорит с восхищением. Несмотря ни на что, поезд все равно откликается на живительную силу Музы.

Фотография узкоколейного паровоза на железной дороге Твитси. Кэрол М. Хайсмит, Отдел эстампов и фотографий, Библиотека Конгресса. //lccn.loc.gov/2017883493

Еще один слой предлагает читателю рассмотреть поезд как часть природы. В последних двух строчках стихотворения Уитмен пишет, что локомотив — это «Плывущий по прериям широким, через озера, / В свободные небеса, неукротимые, радостные и сильные». Это утверждение предполагает, что железную дорогу можно рассматривать как часть сильной, безграничной природы, природы, которая достаточно богата, чтобы заключать в себе поезд как часть самой себя. Таким образом, поезд существует как сингулярность по отношению к всеобъемлющему пониманию природы Уитмена.

Проанализировав противоречия между железной дорогой и природой в «Зимнем паровозе», читатель может обнаружить, что уитменовская железная дорога — воплощение природы, также существующей отдельно от нее. Тем не менее, внимательные читатели склонны обнаруживать свое собственное понимание стихотворения, потому что каждый человек понимает интерпретативное произведение с разных точек зрения.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *