Содержание
Сергей Городецкий стихи: читать все стихотворения, поэмы поэта Сергей Городецкий
Перейти к контенту
Стихи классиков > Сергей Городецкий
Отзывы
Сергей Митрофанович является поэтом, причисленным к составу литературных деятелей серебряной эпохи. Его произведения, наполненные теорией акмеизма, всецело оправдывают преподнесённое звание. Будучи модернистом своего времени, Городецкий направляет все усилия на развитие собственных идей и, спустя годы усердного труда, находит поддержку среди молодежи и более зрелых представителей того времени. Одной из основных заслуг Сергея Городецкого можно назвать также введения в литературный мир детского фольклора. Поэт обладает удивительной способностью упрощения мысли до уровня рассуждений человека, что лишь ступает на сложный и тернистый путь жизни.
Стихи Городецкого исполнены точностью образов, их пластически-вещной ясности. Соответствуя всем критериям акмеизма, Сергей Митрофанович отдает предпочтение описанию мотивов, в коих прослеживается явное равнодушие и пренебрежение к злободневным моментам жизни. В гармоничном сочетании с изысканностью слога, творческий посыл автора приносит поразительные плоды. С первых строк произведения Городецкого сплетают ветви мудрости и гармонии поверх неровных всходов бытовых забот и преподносят мир в совершенно другом видении, позволяя любому читателю отвлечься от всего того, что изо дня в день столь отягощает человеческую душу.
Все стихи Сергея Городецкого на одной странице
Сергей Городецкий — Воздушный витязь
Сергей Городецкий — Поясок
Сергей Городецкий — Весна
Сергей Городецкий — Нищая
Сергей Городецкий — Должно быть, жизнь переломилась
Сергей Городецкий — Письмо с фронта (О тебе)
Сергей Городецкий — Письмо с фронта (Прости меня, когда я грешен)
Сергей Городецкий — Отрывок
Сергей Городецкий — Вечер
Сергей Городецкий — Персия
Сергей Городецкий — Россия
Сергей Городецкий — Тревога
Сергей Городецкий — Город на заре
Сергей Городецкий — Белый пустынник
Сергей Городецкий — Восточный крестьянин
Сергей Городецкий — Зых
Сергей Городецкий — Кофе
Сергей Городецкий — Орфеям Севера
Сергей Городецкий — О, как радостно и молодо
Сергей Городецкий — Голос Москвы
Сергей Городецкий — Потомкам
Сергей Городецкий — Таджикская легенда
Сергей Городецкий — Смерть
Сергей Городецкий — Золотая и немая
Сергей Городецкий — Молодежи
Сергей Городецкий — Мудрость
Сергей Городецкий — Череда
Сергей Городецкий — На каторгу
Сергей Городецкий — Городские дети
Сергей Городецкий — Веснянка
Сергей Городецкий — Гость
Сергей Городецкий — Весна (Деревенская)
Сергей Городецкий — Слепая мать глядит в окно
Сергей Городецкий — Весна (Монастырская)
Сергей Городецкий — Ломовой
Сергей Городецкий — Беспредельна даль поляны
Сергей Городецкий — Белокаменны палаты
Сергей Городецкий — Любуются богатые
Сергей Городецкий — Весна (Городская)
Сергей Городецкий — Зной
Сергей Городецкий — Ставят Ярилу
Сергей Городецкий — Береза
Сергей Городецкий — Странник
Сергей Городецкий — Миром оплетенные
Сергей Городецкий — Колдунок
Сергей Городецкий — Ярила
Сергей Городецкий — У Гроба Воскресшего Господа
Сергей Городецкий — Стою, всевидящее око
Сергей Городецкий — Сирень
Сергей Городецкий — Русь
Сергей Городецкий — Преодолей небытие
Сергей Городецкий — Поэт (Я рассказал, косноязычный)
Сергей Городецкий — Поэт (Изныла грудь)
Сергей Городецкий — Послушай море
Сергей Городецкий — Помнишь, вьюга налетала
Сергей Городецкий — Печальник
Сергей Городецкий — Песенка провинциальная
Сергей Городецкий — Мое лицо
Сергей Городецкий — Кручина
Сергей Городецкий — Клятва
Сергей Городецкий — Змеюка
Сергей Городецкий — Замети меня метелями
Сергей Городецкий — Гроза
Сергей Городецкий — Городок
Сергей Городецкий — Волк
Сергей Городецкий — В гулкой пещерности
Сергей Городецкий — Армения
Сергей Городецкий — Колыбельная
Сергей Городецкий — Снег
Сергей Городецкий — Река жизни
Сергей Городецкий — Первый снег
Сергей Городецкий — Захолустье
Сергей Городецкий — Арфа
Сергей Городецкий — Прощание с избой
Сергей Городецкий — На братских могилах
Сергей Городецкий — Древняя Русь
Сергей Городецкий — Колониальная песня
Сергей Городецкий — Сергею Есенину
Сергей Городецкий — Мой сад
Сергей Городецкий — Велимиру Хлебникову
Сергей Городецкий — Разговор с Русью
Сергей Городецкий — Александру Блоку
Сергей Городецкий — Прощанье
Сергей Городецкий — Ангел Армении
Сергей Городецкий — Рим
Сергей Городецкий — В душную улицу липовым цветом
Сергей Городецкий — Счастливый смех над лунною водою
Сергей Городецкий — Дикий ворон каркнул в поле
Сергей Городецкий — Отдание молодости
Сергей Городецкий — На массовку
Сергей Городецкий — Перун
Сергей Городецкий: читать популярные, лучшие, красивые стихотворения поэта классика на сайте РуСтих о любви и Родине, природе и животных, для детей и взрослых. Если вы не нашли желаемый стих, поэта или тематику, рекомендуем воспользоваться поиском вверху сайта.
Сергей Городецкий
Здесь собраны все стихи замечательного русского поэта Сергея Городецкого.
» Все стихи на одной странице
(стихов 44)
» Годы творчества
(1905-1962)
» Стихи о войне (2)
» Стихи о любви (7)
» Стихи серебряного века (44)
» Б
» В
» Г
» Д
» З
» К
» Л
» М
» Н
» О
» П
» Р
» С
» Т
» Ч
» Я
» Белокаменны палаты, стопудовая краса. ..
Белокаменны палаты,
Стопудовая краса.
Мчатся сани-самокаты,
Не жалей коню овса!…
» Белый пустынник
Зачем ты нем? Скажи хоть что-нибудь!
Пустынник белый беспредельных вод,
Куда ты держишь своей безумный путь?
— Маяк отчаянья меня зовет….
» Береза
Я полюбил тебя в янтарный день,
Когда, лазурью светозарной
Рожденная, сочилась лень
Из каждой ветки благодарной….
» Беспредельна даль поляны…
Беспредельна даль поляны.
Реет, веет стог румяный,
Дионисом осиянный.
И взывает древле-дико…
» Весна
Застрекотала птица в голых ветках.
И люди в темных, тесных клетках
На солнце, к окнам, как ростки,
От вешней тянутся тоски. …
» Весна (Городская)
(Городская)
Вся измучилась, устала,
Мужа мертвого прибрала,
Стала у окна….
» Весна (Деревенская)
(Деревенская)
Выступала по рыжим проталинам,
Растопляла снеги голубы,
Подошла к обнищалым завалинам,…
» Весна (Монастырская)
(Монастырская)
Звоны-стоны, перезвоны,
Звоны-вздохи, звоны-сны.
Высоки крутые склоны,…
» Веснянка
Жутко мне от вешней радости,
От воздушной этой сладости,
И от звона, и от грома
Ледолома…
» Вечер
От гор ложатся тени
В пурпурный город мой.
Незримые ступени
Проходят час немой….
» Восточный крестьянин
Весь от солнца темно-рыжий,
Весь иссохший с рук до ног,
Он стоит в болотной жиже,
Он от зноя изнемог. …
» Голос Москвы
Лунного облика
отблеск медлительный
близко-далек.
Снег ослепляющий…
» Город на заре
Молчат огромные дома
О том, что этот мир — тюрьма.
И вывески кричат о том,
Что этот мир — публичный дом,…
» Городские дети
Городские дети, чахлые цветы,
Я люблю вас сладким домыслом мечты.
Если б этот лобик распрямил виски!
Если б в этих глазках не было тоски!…
» Гость
Ах ты, Ванечка-солдатик,
Размалиновый ты мой!
Вспоминается мне братик
Перед бунтом и тюрьмой….
» Должно быть, жизнь переломилась…
Должно быть, жизнь переломилась,
И полпути уж пройдено,
Все то, что было, с тем, что снилось,
Соединилося в одно. …
» Зной
Не воздух, а золото,
Жидкое золото
Пролито в мир.
Скован без молота -…
» Золотая и немая…
Золотая и немая,
Затаилась тишина.
Песням спрятанным внимая,
Я иду как в чарах сна….
» Зых
Приземисты, мрачны, стоят корпуса.
Я в эти жилища вошел, словно в сон,
Ужаснее Дантова ада был он.
Все попрано: правда, и жизнь, и краса!…
» Колдунок
На поле, за горкой, где горка нижает,
Где красные луковки солнце сажает,
Где желтая рожь спорыньей поросла,
Пригнулась, дымится избенка седая,…
» Кофе
Тебя сбирала девушка нагая
По зарослям благоуханной Явы.
Как ящерицу, дико обжигая,
Ей кожу рыжей сделал луч кудрявый….
» Ломовой
В пыльном дыме скрип:
Тянется обоз.
Ломовой охрип:
Горла не довез….
» Любуются богатые пустыми красотами…
Любуются богатые
Пустыми крастами,
Блуждая взором любящим
По заревам затрат….
» Миром оплетенные, туманами окутаны…
Миром оплетенные,
Туманами окутаны,
Пустыней разделенные,
Пространствами опутаны,…
» Молодежи
Теплый запах левкоя,
Тишина и луна,
Но отрада покоя
Нам еще не дана….
» Мудрость
Я должен всё уразуметь,
Всё распознать и всё разведать,
Зачем нам мед, зачем нам медь,
Где пораженье, где победа. …
» На каторгу
Земля еще под пологом
Предутренних теней.
А окна фабрик светятся
В морозной темноте….
» Настанет час, когда меня не станет…
Смерть
Настанет час, когда меня не станет,
Помчатся дни без удержу, как все.
Все то же солнце в ночь лучами грянет…
» Нищая
Нищая Тульской губернии
Встретилась мне на пути.
Инея белые тернии
Тщились венок ей сплести….
» О, как радостно и молодо…
О, как радостно и молодо
Под рабочим взмахом молота!
Ослепляет до слепа
Блеск крестьянского серпа,…
» Орфеям Севера
Голосом огненным горы раздвину,
Кину
Ярому Северу слово любовное.
Здравствуй, могучее, единокровное…
» Отрывок (Нева, недобрая, немая…)
…Нева, недобрая, немая,
Оцепенела, утаив,
Что, грязный лед приподнимая,
Под ней ревет морской прилив….
» Персия
В Гиляне, где в лазурь вплавляет
Свои червонцы апельсин,
Где цапля розою пылает
В просторе рисовых долин,…
» Письма с фронта
1
Прости меня, когда я грешен,
Когда преступен пред тобой,
Утешь, когда я безутешен,…
» Потомкам
Из наших книг поймете вы,
Что было в этот час,
Когда над миром мрак завыл,
На солнце ополчась,…
» Поясок
Ай, мой синий, васильковый да шелквый поясок!
А на этом поясочке крепко стянут узелок.
Крепко стянут да затянут милой ласковой моей -
Крепче поручней железных, крепче тягостных цепей….
» Россия
Как я любил тебя, родная,
Моя Россия, мать свобод,
Когда, под плетью изнывая,
Молчал великий твой народ….
» Слепая мать глядит в окно…
Слепая мать глядит в окно,
Весне морщинками смеется.
Но сердце, горю отдано,
Больней на солнце бьется….
» Ставят Ярилу
Оточили кремневый топор,
Собрались на зеленый ковер,
Собрались под зеленый шатер,
Там белеется ствол обнаженный,…
» Странник
Молвил дождику закапать,
Завернулась пыль.
Подвязал дорожный лапоть,
Прицепил костыль….
» Таджикская легенда
Золотое осеннее солнце пронзало сады,
Янтарем и кораллом горели на ветках плоды.
Словно кто-то рассыпал, чтоб радовать сердце и взор,
Драгоценные камни по склонам сверкающих гор….
» Тревога
Напрасно ищешь тишины:
В живой природе нет покоя.
Цветенье трав и смерть героя,
Восторг грозы и вой луны,…
» Череда
Вот и пятый день подходит,
И пройдет, уйдет, как все.
Видно, поровну отводит
Время горю и красе….
» Ярила
В горенке малой
У бабы беспалой
Детей несудом.
Зайдет ли прохожий,…
Городец, Беларусь [стр. 188]
Городец, Беларусь [стр. 188]
|
[Страница 188]
Темно, скользко, поздно ночью
Перевод Ханны Кадмон
[Примечания переводчика — в квадратных скобках]
(Комментарий редактора Бен-Эзры: Мы печатаем эту песню из-за особой версии, которая была распространена в Городце. Песня появляется в различных версиях. Посмотрите «Идишерские народные песни в России» Гинзбурга Марека № 234 стр. 189 Петербург 1901; Розенталь «Народные песни» в рашумот б, стр. 369;
[Сложно переводить стихи/песни, и когда мне непонятна строчка, я вношу предложение.]
Темно, скользко поздно ночью Гуляет девушка в раздумьях На улице никого не видно И сердце разрывается от слез. Она ходит так, чтобы никто ее не потревожил Я прижимаю ребенка к сердцу, Пусть тебя найдут хорошие люди Ты не узнаешь своего настоящего отца Я пообещал себя твоему отцу |
[Страница 188]
Песня рабочего
Перевод Ханны Кадмон
(Комментарий редактора Бен-Эзры: Именно эту песню я нашел на последней странице блокнота-магазина Шейке. Кажется, она была написана там его дочерью Сарой)
[для меня в этом стихотворении/песне есть неясные моменты, но я старался изо всех сил]
Кто страдает больше, чем рабочий за свой хлеб Он должен работать до последнего дня. Кто терпит холод и лишения столько, сколько рабочий. О, кому не хватает куска черемухи, Кого арестуют А кто будет отправлен в Сибирь? И вот я вынужден расстаться с женой Мой ребенок спрашивает меня: «Куда ты идешь сейчас, отец»? Дитя мое, ты, наверное, удивляешься, почему я сижу такой грустный? Больной, лежит наш провайдер, |
[Страница 189]
Из Азии в Европу
Перевод Ханны Кадмон
(Примечание редактора Бен-Эзры: Именно эту песню нам прислала Двора Эльман, одна из самых образованных женщин Городца в старом поколении.
Мы печатаем это из-за версии, распространенной в Городце. На самом деле это песня Эльякима Цунцера «19 век ». Поищите: «Собрание сочинений Эльякима Цунцера», стр. 205-208, Нью-Йорк, 1920 г., с различными изменениями.
Судя по всему, версия, циркулировавшая в Городце, была первоначальной версией, до того, как она получила печатную форму; версия, которая циркулировала среди еврейского народа в том виде, в каком она была услышана из уст Цунцера)
[Это стихотворение является метафорой , описывающей духовные изменения, через которые прошли евреи с движением «Просвещение» — с середины 18 века до второй половины 19 века. Я надеюсь, что мои попытки понять его увенчались успехом хотя бы частично. Некоторая предыстория будет полезна читателю, а некоторые имена/слова будут объяснены:
В движении «Просвещение» было два основных течения: одно, главным образом в Германии и Западной Европе, призывало выйти из замкнутых стен религиозной жизни на свободу поиска общих знаний, приобретения навыков продуктивного труда и смешения с окружение, избавиться от внешнего вида, который отличал евреев от неевреев, и ввести реформы в соблюдении еврейских правил.
Другая тенденция в основном в Восточной Европе, призванная подчеркивать уникальность еврейского народа и уделять больше внимания изучению иврита помимо языка страны. С середины 19Ученые -го -го века в Восточной Европе стали критиковать религию вплоть до враждебности по отношению к ней, и было презрение к еврейским правилам.
Философы общего движения «Просвещения» верили в объединение мысли, образования и действия для достижения лучшего будущего и подчеркивали свободу личности и т. д.
Все это находит выражение в этом метафорическом стихотворении, а также чувства автора]
Моше Мендельсон считается «отцом» еврейского просветительского движения, и его группа еврейских ученых и литераторов печатала свои очерки о литературе и науке в ежегодном периодическом издании Bikurey Ha’itim сначала в основном на немецком и немного на иврите, затем в основном на иврите и немного на немецком.
Hekhalutz пионер, была организация, направленная на приобретение навыков продуктивного труда в направлении алия в Землю Израиля
Теуда 1. Сертификат 2. Цель 3. Свидетельские показания 4. Назначение.
Ривалель Р’ Ицхак Бер Левинсон проповедовал сочетание Торы, науки, общих знаний, производительного ручного труда и сельского хозяйства. В 1823 году он написал книгу под названием Te’uda Be’Israel , в которой призывает евреев принять его принципы. Православная община относилась к нему и другим «просвещенным» людям как к еретикам; любой молодой человек, примкнувший к лагерю «Просвещения», получил прозвище Te’ud’ke по книге Риваэля.]
Из Азии в Европу Я пополз, чтобы найти гостиницу Я застелила постель В узком коридоре. Под моей головой — вера Жесткий и холодный Сон заставляет меня забыть Друзья со всех сторон Бикурей Хаитим , Хехалуц , цветение последователей Мендельсона [см. подчеркнутое выше] Раз, два, три, За свободу жертвовать Скоро рассвет, Израиль |
[Страница 189]
Передано Хайке Померанц
Перевод Ханны Кадмон
[Примечания переводчика — в квадратных скобках]
Памяти Хайке
а. Хак мессер | Разделочный нож |
Брок Мессер | Нож для шинковки |
Дир из гута | У тебя все хорошо |
Мир из нох бессер | у меня даже лучше |
б. Реген, реген | Дождь, Дождь |
Ди кале из гелеген | невеста* родила |
А воо хот зи гелеген | Где она родила? |
Унтер ди веген | В пути/дорогах |
Vos hot zi gehat? | Что она породила? |
А йингеле | Маленький мальчик |
Vi hot men gerufen? | Как его назвали? |
Мойше’ле | Мойше’ле |
|
Этот материал предоставлен JewishGen, Inc.
и книжный проект «Изкор» с целью
выполнения наших
распространение информации о Холокосте и
уничтожали еврейские общины.
Этот материал нельзя копировать,
продается или обменивается без разрешения JewishGen, Inc. Права могут быть
зарезервировано правообладателем.
JewishGen, Inc. не делает никаких заявлений относительно точности
перевод. Читатель может пожелать обратиться к оригинальному материалу.
для подтверждения.
JewishGen не несет ответственности за неточности или упущения в оригинальной работе и не может переписывать или редактировать текст для исправления неточностей и/или упущений.
Наша миссия состоит в том, чтобы сделать перевод оригинальной работы, и мы не можем проверять точность заявлений или изменять приведенные факты.
Городец, Беларусь
Книжный проект Изкор
Главная страница JewishGen
Yizkor Книжный директор Лэнс Акерфельд
Эта веб-страница создана Джейсоном Халлгартеном
Copyright © 1999-2022 JewishGen, Inc.
Обновлено MGH 21 апреля 2012 г.
|